ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

寻找真爱比过去困难了吗? – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

寻找真爱比过去困难了吗?

Is It Harder Than Ever To Find Love?

哈喽 大家好
Hi, there!
欢迎收看诺金生活
Welcome to Life Noggin!
如今要想找到真爱要比以前更困难吗
Is it harder to find love than ever before?
在这个社交网络和交友应用十分发达的现代社会
In this modern age of social networking and dating apps
随着人口的不断增长 很明显 找到真爱变得更加容易
surely is easier to find love with a growing population.
这个星球已经有了超过七十亿的人口
There’re already over 7 billion people on this planet.
所以现在我们可选择的人有很多
So there is more people to choose from now.
这七十亿中有人想
Any one of those 7 billion want to
过来和我一起吃点披萨百吉饼吗
come over and eat some pizza bagels with me?
但是 人越多越好吗
So are more people better?
根据十年前流行的理论
Not according to the paradox of choice
选择悖论
Popularized around 10 years ago
这个理论显示 一个人有越多的选择
this theory states that the more options a person has
他就越难做出选择
the more likely they will not make a decision
或者对自己的选择不满意
or be unhappy with the one that they choose.
太多选择并没有在更大程度的选择自由上解放人们
Rather than liberate someone with a greater freedom of options
反而阻碍我们 让我们无法前进
we are so over encumbered with choices that we can’t move.
我知道我应该更加关注那些
I knew I should have pay more attention to those
分手时该死的话语
darn notifications in Fallout.
说到现代约会场面时
When it comes to the modern dating scene
能够找到很多感知性选择的最大平台之一
one of the biggest places to find a ton of
就是一系列约会软件和网站
perceived options is the realm of dating apps and websites.
选择悖论的进一步延伸
Furthering theory that more options isn’t better
最近 科学家发现一个人看到的
scientists recently found that the more dating profiles
约会对象的资料越多
a person looked at
他就越可能记错这些档案的细节
the more likely they were to remember details of the profiles incorrectly.
这不是一件好事
And that’s not very good
如果你正在努力寻找你生命中的真爱
if you are trying to find the love of your life.
科学家们同样发现人们特别期待更多的困难
They also found that people typically expect more difficulty
更少的乐趣和更多浪漫的遗憾
less enjoyment and more romantic regret
当他们有大量可选择的对象时
when they have a lot of people to choose from.
科学研究参与者通常认为20-50个选择是理想化的
their participants usually expected 20-50 choices to be ideal.
记住
Keep in mind
这只针对人们期待发生的事情
this focused on what people expect to happen
并不一定证明会发生什么
not necessarily proving what will happen.
然而 另一项研究同样说
However, a separate study also said
更多的线上约会选择具有压倒性优势
more on line dating options were overwhelming.
进一步让参与者偏离他们理想的伴侣
Further making participants stray from what they want in a partner
在研究开始的时候
at the beginning of the study.
但是 完全没有选择会更好吗
So, would it be better to have no options at all?
这似乎也是不正确的 根据
That doesn’t seem to work either according to
科学家们所说的单一选择规避
what scientists are calling the single option aversion.
一个人非常不乐意接受唯一的选择
This is where a person is unwilling to choose a option
即使是一个非常具有吸引力的选择 在没有其他相竞争选择的情况下
even an attractive one when there are no competing options.
与矛盾选择理论恰恰相反
Contrary to the paradox of choices theory
单一选择规避表明越多的选择越好
the single option aversion shows that the more choices, the better.
所以如果你只有一个选项
So if you only have one option
你寻找真爱很可能会很困难
it’s probably gonna be pretty hard for you to find ture love.
当然了 除非这个选择是我
Unless that option is me, of course.
再来些披萨百吉饼
Still got those pizza bagels.
所以这将意味着
So this would meen that is…
现在更容易发现真爱
easier to find love now.
回到过去 交通不发达将你限制在一个非常小的社交网络中
Back in the past, transportation limited you to a very small social network
意味着你可能只有几个选择
meaning you might have had only a couple of options
或许仅仅只有一个
maybe even just one.
但是总结一下就是那时候找到真爱更困难
But to conclude it was harder to find love back then
假设人们回到那个时候
would be assuming people back in time
却有着我们现在的思想
had the same thought process as we do now.
记住 我们看到的这些心理研究
Keep in mind, these psychological studies we looked at
是最近完成的
were done in recent times.
并不是回到十六世纪
Not back in the 1700s.
这是很困难的去概括是否
It’s pretty tough to totally say if
现在找真爱比以前更难了
it’s harder now then ever before to find love
即使证据似乎已经证明了它
even if the evidence seems to point that way.
但是有一件事我们可以肯定
But there is one thing we know for sure.
在过去很多人已经找到了真爱
Many people have found love in the past
如今很多人也找到了真爱
and many people have found love now.
把下面这句话送给我深爱的你们
To all my love bugs out there
如果你想得到爱
if love is what you want
我祝愿你找到它
then I hope you find it.
并且如果你找不到一个对的人
And if you can’t find any humans
还有这么多宝高在你周围
there’s plenty of Blocko to go around.
所以你在想什么
So what do you think?
现在找到真爱比以前困难吗
Is it harder to find love than ever before?
或者你认为在这个现代科技时代它变得更加简单了
Or do you think it’s even easier in this modern age of technology.
让我看看下面的评论区
Let me know in the comment section below.
这集让我思考
This episode got me thinking.
爱是真实的吗
Is love even real?
为什么我们的感觉这么强烈
Why do we feel this intense sensation?
在这背后实际上有很多科学知识
There is actually a lot of science behind it.
所以你应该看看这个视频
So you should check out this video.
让我们从化学层面入手
let’s start off at a chemical level.
科学家们认为有三种主要的神经递质
scientists believe that there are three main neurotransmitters
参与吸引的过程
involved with attraction
分别是多巴胺 肾上腺素和血清素
dopamine, adrenaline and serotonin.
多巴胺让你感觉良好
Dopamine makes you feel good
并且它能在大脑中产生和吸可卡因一样的快感
and it has the same effect on the brain as doing cocaine.
好的 夫妻经常表现出高多巴胺水平状态
Well, couples often show high sighs of dopamine levels
产生更高的能量 抑制饥饿 更好的专注能力
resulting in higher energy, suppressed hunger, higher ability to focus
和更少的睡眠需要
and less need for sleep.
在描述文字中有一个链接 如果你正在使用移动设备
There’s a link in the description if you are on mobile.
一如既往 我是宝高
As always, I am Blocko.
这就是今天的诺金生活
This has been Life Noggin.
不要忘了
Don’t forget…
保持思考
…to keep on thinking.

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

WeiRan

翻译译者

【请假】杨小阳

审核员

【MR】拾月

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=4BtxWFpiAa4

相关推荐