[音乐播放中]
[music playing]
在也门有一处宫殿
Located in Yemen is a palace
看起来就像从它坐落的岩石上雕刻而出
that appears to have been carved from the rock that it sits on.
然而 这处人工奇迹一度只是一处简单的避暑别墅
However, this man-made wonder was once just a simple summer home.
[音乐播放中]
[Music playing]
离也门首都萨那仅十英里外
Just 10 miles away fromYemen’s capital city of Sanaʽa
就是哈吉尔宫了 抑或称为伊玛目的岩石宫殿
is Dar al-Hajar, otherwiseknown as Imam’s Rock Palace.
在也门早期的历史上
In the early days of Yemen’s history,
这个国家由伊玛目
the country was led by the Imam,
即伊斯兰精神领袖所统治 而不是国王或总统
the Islamic spiritual leader, rather than a king or president.
Yahya伊玛目于二十世纪三十年代
The Rock Palace was built in the 1930s
建造该岩石宫殿 作为自己的避暑宅邸
by Imam Yahya as his summer residence.
不过 人们认为 它建在了一处更古老的宫殿之上
However, it is believed to have been built over an older palace.
这所宅邸有五层高 有几处阳台
The residence is five storieshigh, has several balconies
它靠一口深井给自己供水
and its own water supply from a deep well.
由于它有着图案造型的窗户
It is seen as an example oftraditional Yemen architecture
泥土的色调以及凸出的外部装饰
due to the patternedwindows, earth-tone coloring
它被视为传统也门建筑的范例
and protruding exterior decorations.
尽管当地旅游业受到战争冲突限制
While tourism in this regionis limited due to conflict,
这处宫殿既是当地人的神殿
this palace is both a sanctuary for locals
也是也门人造美的典范
and an example of theman-made beauty of Yemen.
