ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

探寻印度香料市场 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

探寻印度香料市场

Inside an INDIAN SPICE MARKET | Udaipur Rajasthan India Travel Vlog

乌代浦印度 拉贾斯坦邦
[Music]
观众朋友们 早上好
Good morning Vagabuddies.
欢迎回到乌代浦开始第二天的行程
Welcome back day two in Udaipur.
我们在拉贾斯坦邦的探险仍在继续
Our adventure across Rajasthan continues.
有很多跟VR相关的事情要做 有很多视频要拍
Lots of VR stuff to do; lots of videos to shoot;
还有很多探险之旅等着我们去体验
and tons of adventures to be had.
兄弟 我们今天要做什么?
What are we up to today, bro?
我们也不是很确定
We don’t really know.
我的意思是乌代浦有很多新奇的事物
I mean there’s a lot of cool stuff to see in Udaipur.
昨天我们参观了中央宫殿
Yesterday we hit the City Palace and some
还有一些主要的景点
of the major sites,
但还有很多
but there’s a lot
非常有特色的小街和集市
of really cool back streets and some really cool bazaars.
所以我想我们会去
So I think we’re going to go
香料市场 先那去转一转
to the spice market and start things off
然后就走到哪是哪 出发吧
and then see where the day takes us. Let’s go.
印度最令人兴奋的旅行方式之一
One of the most exciting ways to do travel
以及交通 是这里的黄包车
in India and transport is the rickshaw.
嘟嘟车在印度无处不在 它就是黄包车 叫法不同
It’s ubiquitous with India Tuk tuk/ rickshaw same thing, different name.
基本上是用一个摩托车发动机 很小的摩托车发动机
It’s basically a motorcycle engine, small motorcycle engine,
就像割草机引擎装在一辆三轮车上
lawnmower engine on a three wheeler.
通常都有车棚
They’re usually covered.
后面有座位
They have seats in the back,
是当地的交通方式 当地的出租车
and it’s the local form of transportation and taxi.
非常有趣的出行方式
Super fun way to get around.
也是一种很有意思的城市游览方式
Interesting way to kind of take in the city too
因为你可以直接看到车外面的世界
because there’s really no barrier between you and the outside world.
坐上一辆黄包车 去看看
Just taking a ride and watching
人们一天的劳作
people do their their daily chores and work
也是在这里旅行最酷的一件事
is one of the coolest things about traveling here.
香料市场
我们现在在香料市场
So we just got to the spice market.
在北印度语里 “masala”的意思是香料 “bazaar”是市场的意思
In Hindi masala means spice; bazaar means market.
我们进的第一家店是烟草商店
The first place we’ve been pulled into is the tobacco merchant.
他在给我们展示印度的香烟
He’s showing us some Indian cigarettes.
它们叫小烟卷
They’re called beedis.
你可以看到
You might see them.
基本上就是用一片树叶卷上一点烟草
They’re basically a leaf of tobacco with a little bit inside,
他在给我们展示怎么抽小烟卷
and he’s showing us what they smoke here.
很有趣 好了
It’s kind of funny. Well,
我必须要说
I would have to say
在我所有的旅行里
that in all of my travels
印度是最上镜的一个国家
India has to be the most photogenic country I’ve ever been to.
在你身边会发生无数的故事
There’s just a million stories unfolding around you at all times,
会拍出最令人震撼的照片
and there’s just the most incredible photo ops,
尤其是喜欢肖像摄影的人 就像我
especially if you’re into portrait photography, like I am.
你所到所看之处都是照片 无时无刻
There’s just a photo literally everywhere you look, happening at all times.
所以数量有点大 尤其当你想要捕捉全部事物的时候
So it’s kind of overwhelming, especially trying to capture it all.
我们的存储卡
We’re going through memory sticks and
和电池消耗得很快 但还是乐此不疲
batteries like nobody’s business, but having so much fun doing it.
我真正喜欢的是这里阳光照射的光束
What I really love though is these beams of light right here.
当你穿行于各个建筑物
When you’re walking through the buildings,
你会看到这些光束和阴影
you just get these sharp beams of light and shadow,
通过它们能拍出美轮美奂的照片
and they make for super dramatic, awesome photos.
哇哦 这是什么?
Whoa, what is this you guys?
这是糖
That’s sugar.
我过去在印度工作的时候
Back in the day when I used to work in India,
是在一家糖业公司
I worked in a sugar company,
主要是帮助糖农获得信贷
basically helping sugar farmers get access to credit.
我吃了很多糖
But I ate a lot of this.
在印度 糖基本上是从甘蔗中提取的
Here in India the sugar is basically taken from the sugar cane,
甘蔗生长在印度南部
which is grown to the south of India.
先把它们压成果汁 然后烘干
It’s pressed into a juice and then it’s dried
形成这样的大糖块再出售
into these big clumps like this and then sold.
蔗糖是印度料理不可或缺的一部分
Sugar is used all throughout Indian cooking.
印度是世界上蔗糖总消耗量最大的国家
Indians have the highest sugar consumption in total in the world
因为不论是喝茶还是做咖喱 他们都要放糖
because they use it in everything from tea to curries.
是的 就是在这里买卖的
And yeah, it’s just bought and sold here
在市场里像这样
in the market like this.
很好吃
It’s pretty tasty.
马尔科 这些小东西是什么?
Mark, what are these little guys right here?
它们像蛋白酥皮之类的东西 是的
They kind of look like a meringue or something. Yeah,
它们像……
these are like….
印度人把糖磨成粉 和水混合
They grind sugar; they mix it with water,
然后做成这样
and they make these kinds of things.
它们叫batoche 是一种甜点吗?
These are called batoche. Is that a dessert?
算是一种甜点
Kind of dessert.
印度人做礼拜的时候会用到它
They generally use it when they are doing puja or something
或是婚礼上 他们会用到batoche
or generally in marriages. So that’s when they use it.
你想尝尝吗 是的
You want to try it?. Yeah,
所以对于那些
so puja for those
不知道什么是做礼拜的人
of you who don’t know is when
在印度教里 做礼拜就是向不同的神灵供奉祭品
in the Hindu religion they make offerings to different gods and spirits,
印度人是供奉食物
and they do that by giving food
供奉在这些小神龛里
Into these little shrines like either
在他们家里或者街道上
at their house or on the street,
所以我猜上帝喜欢这些糖 没错
So I guess the gods like these little sugar treats. Yep.
这些叫什么? Batoche
What are these things called again? Batoche.
所以我们在到处找水喝
So we’ve been in search of a water bottle around here,
这位好心的先生拿了点水来
and this kind gentleman has brought some water.
马尔科准备要喝
Mark is actually going to drink that.
他在用一个净化器进行杀菌消毒
He’s sterilizing it with a SteriPEN.
理论上应该能行
So it should be good in theory,
但是我不希望在接下去
but I’m happy with not pooping my pants
印度的两周时间里拉肚子
for the next two weeks here in India
所以我不会喝的
So I’m not going to drink it.
拒绝主人给的礼物是很不礼貌的
It’s very rude to refuse gifts from your host.
我觉得在他们面前
And I think it’s rude
公然把一个化学清洁剂
to just blatantly put like a chemical
放进去也很不礼貌 你知道的
light cleaner inside it right in front of them, you know.
我们解释了
We explained.
要么礼貌一点马上喝 要么委婉拒绝
Either drink it immediately and be courteous or just courteous say no.
你没有马上喝 然后给它杀菌消毒 因为太脏了
You don’t take it and then clean it because it’s too dirty.
我们和他解释了
We explained to him
我们是西方人 胃比较脆弱
that we have very weak stomachs in the West,
所以我们要给它消毒
and therefore we have to sanitize it.
你得喝了它 马克
You’ve got to drink it, Mark.
好吧
All right.
都喝了
Drink all of it.
味道不错
It tastes good.
好 该你了
Okay. Your turn.

Pass.
“请自行翻译”
我们现在在拉贾斯坦邦 处在一片沙漠中
Here in Rajasthan, we are in a desert,
但在印度南部 尤其是泰米尔纳德邦
but in the south of India, especially Tamil Nadu,
雨季时降水特别多
there is so much rain from the monsoon.
是世界上最富饶的地方之一
It’s one of the most fertile places in the world.
所以他们每年收获三次水稻
So much that they get three harvests of rice a year,
你知道的 如果你对农业有所了解
which you know if you know anything about farming is a lot.
非常富饶 这也是为什么几百年
It’s incredibly fertile, and that is why India for centuries
几千年以来 印度会成为世界粮仓
millennia really has just been a breadbasket of the world.
最让我着迷的是这些被世界各地料理所使用
What always fascinates me is the origins of common ingredients
已经习以为常的普通香料的起源
that we take for granted these days in cooking around the world.
印度出口了很多东西 比如我说的所有这些香料
India has exported tons of things like I said all these spices
从普通的胡椒到香菜
from common pepper all the way up to coriander.
近几个世纪他们也进口了很多东西 比如土豆
They’ve also imported stuff in recent centuries like potatoes,
和辣椒一样 是印度料理不可缺少的一部分
an integral part of Indian cooking as are chilis
但正如我们上次学到的
But as we learned last time
前几期秘鲁的视频
in the last series from Peru,
这两种食材
both those two ingredients come
都来自安第斯山脉
from the Andes and were brought here by the
过去由西班牙和葡萄牙商人带到这里
Spanish and Portuguese traders back in the day.
它们已经完全融合到
They’ve integrated themselves
印度料理中 现在印度菜成为一种全球性美食
into Indian cooking and now modern Indian cuisine is a global cuisine,
它继续影响并受到世界各地其他菜系的影响
which continues to influence and be influenced from other cuisines around the world.
好的 我们在香料市场逛了逛
All right well we were down here in the spice market,
认识了一些新朋友
and we met some new friends.
他正在看我们拍的都柏林的视频
New Vagabuddies checking out our video from Dublin.
太棒了
Awesome.
好 我们继续乌代浦探索之旅
Well we have continued our exploration of Udaipur.
我们坐上一辆黄包车
We hopped in a rickshaw;
穿过大桥来到城市的另一边
we drove across the bridge to the other part of the city.
这里像一个半岛
It’s like a little peninsula here.
看上去有很多行驶的渡船和出租车之类的
Looks like they’re running ferries and taxis and stuff
但看那边美丽的中央宫殿
but just a beautiful view of the City Palace
还有那里的湖上宫殿
over there and the Lake Palace over there.
我们准备去探索一番 这里有几个码头
We’re going to explore. There’re some docks over here.
这是我们从未到过的
There’s an entirely new section of the city
完全陌生的城区
that we haven’t been in,
我们要做一下地点侦查
and we’re going to do a bit of location scouting
再决定下午去哪儿
and see where the afternoon takes us.
这座建筑是一座历史悠久的府邸
This building right here is a historic haveli.
Haveli在北印度里是宅邸的意思
Haveli is a Hindi word for basically a mansion.
看上去像 不一定是皇室家族居住的地方
It’s like where the, not necessarily the royal families,
但会是富有精英们的居住地
but wealthy elites would live,
现在很多已经改造成酒店
and a lot of them have been converted into hotels.
这是个风景优美的地方
This one’s a beautiful place.
这里有一个漂亮的湖
It has a nice pool right here,
一些喷泉 还有显而易见
some fountains, and obviously an unparalleled view
无与伦比的湖中宫殿和中央宫殿
of the Lake Palace and City Palace.
我想是时候吃中饭了
So I think it’s time for some lunch.
我们在火车上认识的一些朋友
We’ve been recommended a place down the street
给我们推荐了这条街上的一个地方
from our friends we met on the train.
去吃点东西吧
So let’s go eat some food.
朋友们 食物看起来怎么样
How’s the food look, guys?
食物很不错 抱歉 让你看这么多好吃的
Food’s amazing. Sorry. The view.
我们刚刚完成了今天最后一个VR视频的拍摄
We just got our last last VR shot of the day,
在乌代浦的最后一个VR视频
and the last VR shot here of Udaipur.
会是一期很不错的视频
It’s going to be a great video.
如果你没有看过我们上期视频
If you haven’t seen our last video
秘鲁马丘比丘的360度全景拍摄旅行
from Peru in 360 Machu Picchu tour,
你可以点击这里的链接观看
you should go check that by clicking the card right up here.
不管怎样 很遗憾我要离开乌代浦了
Either way, I’m going to be sad leaving Udaipur.
这是个很棒的地方
It’s an awesome spot.
真算得上是印度的威尼斯
Truly is the Venice of India.
我就是印度的马可·波罗 我喜欢威尼斯
Me, Marco Polo, I love Venice,
我们很快还会回来
We’ll be coming back here soon.
再次游览我们喜欢的地方
Got to love places
就像这里 古老和现代完美融合的地方
like this where old and new just blend together so well,
你可以欣赏到绝美的风景
and where you have incredible views
感受在你身边不断上演的迷人故事
and incredible stories unfolding all around you at all times.
此时的日落令人惊叹
But the sunset’s pretty amazing right now,
所以我们要坐下来好好欣赏
so we’re just going to sit down and take it in.
好了 女士们先生们 我们在乌代浦欢乐的一天要结束了
Alright ladies and gentlemen another amazing day in Udaipur has come to a close.
我们回到了自然景观餐厅
We’re back up here at the Natural View Restaurant
欣赏风景 放松自己
taking in the scenery and enjoying ourselves.
明天我们前往焦特布尔 一座蓝色城市
Tomorrow we go to Jodhpur. That’s the Blue City.
你会喜欢上它的
You’re going to love it.
让人印象深刻
It’s awesome.
所以请继续关注我们在拉贾斯坦邦的旅行
So stay tuned for the rest of our trip through Rajasthan.
如果你喜欢这期视频
If you liked this video,
请点赞并分享给你的旅行小伙伴
give it a thumbs- up share it with your travel buddies,
订阅《哇嘎兄弟》 如果你还没有打开消息推送通知 请打开它
subscribe to Vagabrothers and turn on notifications, if you have not already.
与此同时记得保持好奇心 持续探索
In the meantime remember to stay curious, keep exploring,
我们下次旅行再见 拜拜
and we will see all of you on the road. Peace.
合十礼
Namaste.
《哇嘎兄弟》保持好奇 继续探索

发表评论

译制信息
视频概述

乌代浦,印度拉贾斯坦邦的一个城市,绰号“湖之城”。看哇嘎兄弟带你感受这里的黄包车和香料市场。

听录译者

收集自网络

翻译译者

伸手触到太阳

审核员

审核员DW

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=mtuPnQ7Q3y8

相关推荐