未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

慢动作下的跆拳道

Insane Taekwondo stunts in 4K Slow Motion

– Hello. I’m Gav. – I’m chilly.
-大家好 我是Gav -我是Chilly
You look chilly. Welcome to”Planet Slo Mo.”
你看起来就很冷 欢迎收看《缓动先生》
Today we’re in a very chilly Seoul, South Korea.
今天我们来到了非常寒冷的韩国首尔
I feel like in the past, Dan,
Dan 我觉得在过去
we’ve filmed a lot of very impressive animals
我们节目拍摄了很多令人印象深刻的动物
doing very impressive things in slo-mo.
做了很多难忘的事
You know what else is impressive, though?
你知道还有什么令人印象深刻的吗?
– Go on. – Humans.
-继续说 -人类
– I mean, not us, though.
我…… 但不是指我们
-Specifically not us. -Humans that aren’t us.
-绝对不是我们俩 -是其他人
– Yeah. – That’s correct.
-对 -没错
We’re here to film the Kukkiwon Taekwondo Demonstration Team.
我们来这里拍摄韩国国技院跆拳道示范队
Taekwondo — invented in Korea, so by now they’re pretty good at it.
因为跆拳道发明于韩国 所以现在他们非常擅长
They’ve had enough time to get expert on it.
他们有足够的时间来变成专家
Yeah, I think so.
是的 我想是的
I’ve seen the clips of this demonstration team on YouTube, and it is nuts.
我在YouTube上看过这个表演团队的片段 相当精彩
The amount of height they can get ? I can’t wait to see it.
他们能达到怎样的水准?我已经迫不及待地想看看了
I think we should go and get into the arena,
我想我们应该现在就进入训练馆
set up the Phantom, film some crazy stuff.
准备好相机 去拍摄一些令人惊叹的东西
– I’m up for it. – All right.
-我准备好了 -好 我们走
《缓动先生》
韩国 首尔
国技院 跆拳道示范队
So here we are in the taekwondo arena.
我们现在到了跆拳道训练馆
There’s some audience seating and stuff.
这里虽然有观众席和一些必备的东西
However, this lightis completely unsuitable for shooting high-speed.
但是这种光是完全不适合高速拍摄的
It’s actually very dim on the Phantom camera
实际上 用高速相机看这里非常暗
and it flickers like crazy.
并且抖动非常明显
So we went a little bit mental with the lights,
所以 我们被灯光搞得有点发疯
and we’ve got a bunch of 18Ks.
我们用了一堆18Ks的灯
We’ve got all these Dinos at the back that should look really cool.
后面的这些Dinos灯应该会挺酷的
So why don’t we bring up the lights?
我们为何不打开这些灯呢?
This is a grand total — it’s going to be a grand total of
总计是……这里总共有
over 145,000 watts of light.
超过145000瓦的灯
so like back in the day, when you used to have the incandescent bulbs,
在过去 当你使用白炽灯时
you’d be like,”Oof. Got a 40-watter there.”
你应该会惊叹 “喔 有40瓦”
– Ooh, yeah. -“Ooh, a 100-watt bulb? Are you kidding?”
-噢 是的 -噢 一个100瓦的灯泡?你在逗我吗?
– One of these is 18,000 watts. – I can already feel the heat.
-其中有一个是18000瓦 -我已经感受到了灯泡的热量
It takes awhile to get up to strength.
聚集能量需要一段时间
I think we’re on–well on the way.
我想我们……差不多可以了
Probably get maybe a 2-8,1,000 frames a second?
大概每秒可以拍摄200 800 1000桢?
– Yeah. – It should be lovely.
-对 -那样就太好了
Okay, I think we’re ready to bring out the team film some kicking and flying through the air and that.
我想我们已经准备好叫上团队 来拍摄一些踢腿和腾空之类的动作
– Can’t wait. – All right. Let’s do it.
-我等不及了 -好 那我们开始吧
so we’re at 1,000 frames a second. We can only recordfor five seconds,
我们每秒拍摄1000帧 只能记录5秒
so I think we’ll get the tail end of it
所以我想我们会拍到全部动作
and this move is going to be just a bunch of roundhouses.
而这套动作将会是一系列的回旋踢
– Okay. – It should be good.
-好 -效果应该很棒
– Sounds good. – All right, let’s do it.
-听起来不错 -好 开始拍摄吧
– Whoa. – ( shouting )
-哇 -[喊]
I mean, they just destroyed the equivalent
我想 他们刚刚是用脚踢断了
of what’s probably a kitchen table with their feet
和厨房里的桌子一样材质的木板
in about five seconds there.
而且只花了大约五秒钟
– That was kind of scary. – Look at this. Dan:
-有点吓人 -看这个
Flip.
旋转
It’s, like, heel– like, ball.
他的脚后跟像一只足球一样
You see the powder from the wood just get smashed?
你看到木头断裂时飞撒出来的粉末了吗?
Just sailing off into the distance.
飞出去好远
Absolutely annihilated that piece of wood with his heel.
用他的脚后跟将木板彻底摧毁
There’s just splinters everywhere.
到处都是碎片
That would really hurt.
那真的会很痛
-I feel like that would bloody hurt. -Just smashing…
-我感觉那一定非常痛 -直接击碎……
Then it hits his hand.
碎木板砸到了他的手
He actually kicked the one from before.
他实际上踢中的是之前那块木板
-It was still the air from the previous kick. That’s how quick it is.
之前踢的木板还在空中 可见他们踢得有多快
that looks nice when the wood bursts
当木板破裂的时候 木屑飞扬
with the backlight, that sawdust.
衬着背景光 效果很不错
I wonder how many trees they’ve gone through?
我想知道他们消耗了多少颗树?
And then big old final kick.
然后是最后的一次踢击
You got to remember, they’ve just kicked, like, six pieces of wood,
你要记住 他们已经踢了六片木板
and then that one’s higher than the other guy’s head.
而且这片木板举得比另一个人的头还高
A double spin. Gav:
双重旋转
Look at the levels of adjustment there.
喔!快看木板高度被调整了
-Bloody epic. -That is impressive.
-血淋淋的运动 -太惊人了
Have you ever jumped and kicked three things before landing?
你曾跳起来并在着地之前踢到三个东西吗?
uh…no, I’ve mostly kicked one thing,i think
没有 我想我最多踢到过一件
but never three.
从没踢过三件
– We’re about to learn how it’s done. – All right.
-我们将要看看如何做到 -好
I love the look to camera there, as well, afterwards. That was great.
我喜欢从这里看相机画面 这很棒
I feel like you would do that, and you’d hurt the foot.
我想你也可以做到 但你会伤到脚
Man, that’s so close to his face.
伙计 那离他的脸太近了
Look at curled and straight her feet are as she’s in the air here. Gav:
看看她自如伸曲的脚 就好像她站在空气上一样
It looks like, you know when you see in films that people are on wires just sailing through
这看起来就像电影中吊着威亚的人正在穿行而过
the air kicking through — it looks like that.
好像能够把空气踢穿一样
Just walking through the air. It’s like someone’s swimming.
她在空中行走 就像游泳一样
It is.It’s like there’s a set of stairs there.
是啊 好像那里架设了梯子
Making use of each foot.
双脚都使用上了
“I kicked with that leg. I’ll kick with this now.” Dan:
“我踢了右腿 再踢左腿”
Oh, one after the other. And the last one,she’s on her way down.
噢 轮流替换 最后一踢时 她在下落途中
– Oh! – Bang.
-噢! -砰!
Look at that.Right in front of his face.
快看那 就在他的面前
I wonder how many times they’ve been hit in the face with that thing.
我想知道他们的脸已经 被脚踢到过多少次了
I think it’s time we move on to some aerial stuff.
我想我们是时候去拍摄一些腾空的动作了
Wasn’t that aerial?She was in the air,kicked three boards.
这不是腾空吗?她在空中已经踢中三块木板了
She was in the air, but she wasn’t in the air. Yeah?
她在空中 但她又不在空中 懂?
All right. Okay.
好吧 是的
-I’m talking humans taking flight. -I’m intrigued.
-我意思是人在飞 -我很好奇

– Yeah. All right. – ( shouting )
-嗯 好吧 -[喊]
Look at the braced positions.
看看这支撑的姿势
Whoa!
哇!
Got some air.
我简直要窒息了
Wood went, like,40 feet in the air there. It’s an absolute hazard.
这木板崩起来的高度像有40英尺 这相当的危险
They got showered in wood.
他们洗了个木屑澡
Yeah,look. You see the spring-loaded procedure here.
对 看他们从起跳到落地的过程
There’s two people being springboards.
那两个人像跳板
He’s being supported by the guy behind.
他借助后面这个伙计的支撑
I think the second guy is just to support the bar.
我觉得第二个人是负责稳定跳板
Whereas the front person is doing a power squat
而前面的人则通过蹲起向上用力
– to shove them into the air. – Gav: Yeah.
-将他们推向空中 -是的
What an amazing sight.
这场景太令人惊叹了
-Got some serious air there. -Oh!
-快看这绝妙的空中动作 -噢!
– That is madness. – What?
-太疯狂了! -天呐
It looks like they’re in zero G right now. They could be in space.
他们现在看起来像失重了一样 他们像是在太空
This guy here looks like an astronaut
这个人看着像宇航员
just in the space station, just chilling out.
在空间站里 很放松
Look at that.
快看那
Look at all the powder and
看那爆发出来的力量
the sawdust coming out from the wood there.
木板都爆出了木屑
That is so impressive.
这太让人印象深刻了
That’s like someone’s house exploded and the roof blew off.
就像某人的屋子爆炸并且屋顶被掀开了
Just raining pieces and people and wood.
人和木板就像雨点一样落下来
– That’s wicked. – Okay, so this one,
-太强了 -好吧 那这个呢
– four paddles. – Yeah?
-四个飞踢 -嗯
Three on the way up, and for good measure, one on the way down.
三个在上升途中踢 完美走位后 落地过程再踢一个
Well, that’s just greedy,for a start.
开始的时候有点过于贪心了
He’s going to get three in mid-air,
他将在半空中踢爆三个木板
and then get one on the way down?
在下降过程中踢最后一个?
Three up, and then at the apex, he’s like,”I need one more.”
踢中三个 然后达到顶点 他想“我想再来一个”
Just one day he was like,”I can get four here.
直到有一天 他想到“我能在那里踢第四块
I can do that.”
我能做到”
All right. Looks like they’re ready.
好的 他们看起来准备好了
– Whoa! – ( shouts )
-喔! -[喊]
Flippin-Ah’.
快速旋转 啊
– God. – GoPro’s still in one piece.
-天哪 -运动摄像机只能抓拍到一片木板
Four pieces of wood separated by about 12 feet,
四片木板在12英尺高被踢裂了
just smashed in about less than a second.
只有不到一秒 木板就被强力击破了
So he bashes it with his hand.
他踏上他的手
Bang. Gav:

That one gets the left foot.
那块板被他左脚踢中
– Two. – That one gets the right
-两块 -那块板被右脚踢中
Oh! That one’s annihilated.
噢 那块木板被粉碎了
He’s in mid-air doing a weird half-flip twist.
他在半空诡异地旋转半圈
And then he’s like,”All right, I got to hit this now.” Oh,
然后他可能想“好吧 我得现在就踢中它”
he’s hit the metal there as well.
他也击中了金属
That’s got to have been slightly painful.
这好像有点疼
That is savage.
太凶残了
I like how he absolutely started out like,
我猜他一定是这么想的
“Ow. But I’m not going to show any pain here.”
“哎呦!但是我不能让别人发现我很痛”
All right, this one, Dan,
好吧 看这个 Dan
it’s a backflip with all the kicks in the world.
这是一个融合了世界上所有踢法的后空翻
He’s going to kick all the way around.
他要开始踢四周的木板了
That’s 1, 2, 3,4, 5, 6, 7, 8.
这次有12345678片
Last time it was four,and I thought that was greedy.
上一次就是四片木板 我居然还觉得太多了
– Now this is eight. – ( shouting )
-现在是八片了 -[喊声]
yeah he’s got this.
他一定做得到
He’ll run up.
他要向上跑
Oh, yes!
噢 太牛了!
– That was awesome. – Did you hear it?
-这太棒了 -你听见了吗?
He nailed it.It was so satisfying.
他成功做到了 这太让人满足了
– It was over in a second. -dadadad Done.
-他用一秒钟就完成了 -嗒嗒嗒嗒 完成了
– Sounded like a machine gun. – That was awesome. Gav:
-听起来像机器子弹 -太精彩了
Look at this. One.
看这里 一块
-He’s putting power into these kicks as well to break the board. -Two.
-他将力量集中到踢腿上 击碎木板 -两块
I can imagine that would be hard if you actually had a solid surface.
我能够想象到 就算有稳固的平面支撑也难做到
But these are giving him nothing. He’s just kicking them.
但他什么都没有 直接悬空踢
You see how his foot stops just before that board
你看他的脚是怎样停在那块木板前
in order to get the maximum amount of power and rotation into the kick?
是为了得到最大程度的力量和旋转来踢腿吗?
Kicked the last one.
踢到了最后一个
And he’s got one more to get.
还有一块
And he bloody got it as well.
他成功了
Going to try a very close, very wide,
我将去尝试一个很近的 很广角的
– and very handheld shot. – Very scary shot.
-手持型的拍摄 -这样拍摄太可怕了
yup,I’m going to jam in here and I’m going to
我将挤在这里 并且
to go track it all the way around and see if I can get it.
自始至终去追着他拍摄 看是否我能够成功
It’s ambitious. It’s ambitious.
-这太艰巨了 -太艰难了
I feel kind of intimidated being this close to it, as well.
离他们这么近我也有点害怕
Yeah,might get hit in the head with a board.
没错 可能会被一块木板击中头部
– Dan: Yeah. – We’ll see.
-对 -我们拭目以待
All right,I think we’re good.
好了 一切准备就绪
I nearly took one to the face there.
我的脸差点被打到了
God.
天哪
– Looks promising. – Promising, indeed.
-看起来拍的不错 -确实有希望
– Dan: Goodness me. – That is a mad shot. Dan:
-我的天哪 -拍得非常精彩
You got the flags in the background.
你可以得到一个胜利旗帜了
It’s clearly someone upside-down at least ten feet in the air
这个人很明显在空中上下颠倒了至少有10英寸
kicking things eight times in less than a second.
踢了八下 用时不到一秒
Look at that flair at the end.
看看那耀眼的最后一踢
Just for extra good measure.
只是为了能更精确的测量
That’s what you call an action shot.
那便是你所说的动作镜头
– That was cool. – It’s awesome.
-简直太棒了 -太赞了
For a finale, we asked them,
最后 我们问他们
“How high can you send someone?”
“你们能把人送到多高的地方?”
And they’ve come up with this sort of multi-stage launch system.
然后他们就琢磨出了这种多阶发射的方式
This should be bloody impressive.
这应该会非常令人印象深刻
– ( shouting ) – Multi-stage launch. Ready.
-[喊] -多级发射 准备
Whoa!
喔!
And the landing he nailed, as well.
他又成功着陆了
That was insane.That was so good.
太疯狂了 太棒了
That was–that was so ridiculous.
这……太不可思议了
When you think about–that’s just launched from his legs off various items there.
你还没回过神 他就通过腿部的各种力量发射出去了
I wonder what he squats,
我想知道他蹲在哪里
because that is some serious power in his legs there.
因为他的腿上有一股强大的力量
Uh,mate, what are you squatting?”
“伙计 你蹲在哪里?”
I think he got more of a powerful kick there than I’ve seen today.
这是我在今天看到的最有力的一击
And the piece of wood almost hit the flags on the roof. Dan:
那块木板几乎要击中屋顶上的旗子了
-Look how far he’s falling. -Look at how far he’s going there.
-看他下落的距离有多么高啊 -看他距离地面那么远
It seems to be on the chest, onto the arms.
看起来他是先跳到胸部高度 踏上胳膊
– This is the main launch. – Double push.
-这是最主要的助推力 -双倍推力
And then he seems to use both feet on the next
在接下来 他似乎要使用双脚
No,it’s just one foot.It’s just one foot on each.
不 只用了一只脚 每只脚踩一次
It’s like he’s going up what looks to be
就像他在往上走
two flights of stairs in two steps.
只用了两步就到了两层楼的高度
He gets some serious power into this kick as well.
他获得了一些踢腿的神秘力量
– He kickedthat to the moon. – Shatters it.
-他踢向月亮 -踢碎木板
He is at probably roof height on an English house.
他这高度大概有英国房子的屋顶那么高
-He’d be knocking out the satellite dish at this point. -Yeah.
-他会踢到卫星天线上去 -对
okey, look how far he’s falling here.
看看他落下的高度
That is absolutely insane.
那简直太疯狂了
Lovely stuff.
一群可爱的家伙
That’s it.
干得漂亮
I feel like we’ve got some really good footage there,
我们在这里得到了很多优秀的镜头
-but I’ve never felt so worthless in all my life. – So inadequate.
-让我觉得自己活得太没价值了 -信心不足了
just incapable of what humans can do.
对 很难想象竟然有人可以做到这么难的事情
How long do you think it would take you to get to this point?
你觉得需要多长时间才能做到他们这样?
Do you think if you trained for 10,000 hours, you could do that?
如果你训练10000个小时 你觉得能做到吗?
No, 10,000 hours wouldn’t get me close to this.
10000个小时对我来说 还是有点少
Oh, I can do it.
但我能做到
To think that earlier there was a bloke
一想到之前有个家伙
just way up above where we stood now.
就在我们现在站的地方
They were moving so fast and covering so much distance through the air
在空中移动得那么快 走了那么多距离
that I was actually struggling with the refresh rate on the monitor.
以至于我只能盯着屏幕上的镜头
It wasn’t keeping up with them,
我的眼睛根本跟不上他们的速度
because I was so tight on some of them. Madness.
因为视线只能集中在几个人身上 太疯狂了
Well, hopefully you loved that footage as much as we did.
希望你也和我们一样喜欢这些镜头
Feel free to subscribe to the Slow Mo Guys,
尽情订阅《缓动先生》吧
check out other episodes of”Planet Slow Mo,”
来看我们的其他视频
and tune in for part two where Dan will have a go.
请继续收看第二部分 看丹将要去哪里拍摄吧
Yeah, I’ve got this.
我已经准备好了
There’s definitely going to be a training montage.
这确实是个练习蒙太奇剪辑的好方法

发表评论

译制信息
视频概述

从全新的视角认识跆拳道,缓慢先生来到韩国首尔拜访著名的跆拳道团队,让你重新认识跆拳道,并给你带来视觉盛宴。

听录译者

收集自网络

翻译译者

审核员

审核员XY

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=jlzVmOUP1is

相关推荐