ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

在印度疯狂的第一天——拉贾斯坦邦斋浦尔之旅 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

在印度疯狂的第一天——拉贾斯坦邦斋浦尔之旅

Insane First Day in India! | Travel to Jaipur, Rajasthan

大家好 欢迎
我们是哇嘎兄弟
这里是印度的拉贾斯坦邦 国王之地
Rajasthan, India, the land of king’s.
出发
第一集 印度 拉贾斯坦邦 斋浦尔
好的 网友们 这是我们在印度的第一天
All right guys well, it’s day one here in India.
是我在印度的第一个完整的一天
It’s my first full day in India,
这地方令人难以置信 至少可以这么说
and this place is incredible, to say the least.
我们将在斋普尔
We’re going to be kicking off this
开启拉贾斯坦邦之旅
tour of Rajasthan here in Jaipur, and
今天将要发生什么呢?
what do we have in store today?
我们将在拉贾斯坦邦旅行一周
We’re going to be going on a week-long tour of Rajasthan.
拉贾斯坦邦是印度最富有色彩的邦之一
Rajasthan is one of the most colorful States in India.
拉贾斯坦邦的意思实际是国王之地
Rajasthan basically means Land of the Rajas or Land
因为这整个邦是由许多
of the Kings because there’s a ton of different
王公小邦或小王国组成的
princely states or little kingdoms that make up this entire state.
你可能知道也或者不知道
So as you may or may not know,
九年前我在印度生活过
I used to live in India 9 years ago now,
我工作结束时来过拉贾斯坦邦
and I came through Rajasthan when I finished my job. Hey,
嗨 是我
this is me and I want
给你们看一下我在乌代浦住的旅馆
to show you my hotel here in Udaipur
一晚上住宿费是2美元50美分
where I am paying two dollars and fifty cents a night
请看这里
So check this out.
我当时去了很多地方
I went to a lot of places that
这次我们也要去这些地方 还要去传说中的普什卡尔骆驼节
we’re going to go and to the legendary Pushkar Camel Festival
所以我超级兴奋
So I’m super stoked to show this
要把这些地方展示给你和网友们看
place to you and to all of you guys.
我们要做一系列有关拉贾斯坦邦的视频
We’re going to be making an entire series about Rajasthan,
这是印度最富有色彩的一个邦
the most colorful state in India.
在这个系列中 我们将参观三个大城市
We’ll be visiting the three main cities
从粉色之城斋普尔这儿开始 然后是白色之城乌代浦
in this series starting here in Jaipur, the Pink City, Udaipur,
最后是蓝色之城焦特布尔
the White City and Jodhpur, the Blue City.
我们的拍摄将在传奇的普什卡尔骆驼节结束
We’ll be wrapping everything up at the legendary Pushkar Camel Festival.
– 等等 骆驼节?- 对
– Wait. Camel festival? – yeah.
普什卡尔骆驼节是一个神圣的典礼
Pushkar Camel Festival is going to be a holy ceremony,
也是一个骆驼交易的盛会
also a camel trading ceremony.
十分有趣
It’s pretty damn interesting.
一定会大饱眼福
It’s going to be a feast for the eyes.
所以请关注所有这些视频
So stay tuned for all of that.
这次旅行我们将进行两部VR视频拍摄
Over this trip, we’ll be shooting two virtual reality films.
敬请观看
So be prepared for those.
一个是拉贾斯坦邦观光旅行
One is going to be the Grand Tour of Rajasthan,
另一个是360度全景的普什卡尔骆驼节
and the other is going to be the Pushcart Camel Fair in 360 degrees.
卡洛斯·梅森会和我们一起
We’re joined by Carlos Mason,
他是个天才摄影师
the talented cinematographer who is coming with us
他和我们一起去过秘鲁 韩国在《伊甸之东》的拍摄中帮过我们
to Peru to South Korea and helps us on East of Eden.
我们还有位新成员席琳·特里卡尔
We’re also joined by Celine Tricart.
她是VR专家 她将协助我们拍摄两部VR全景视频
She is a VR specialist who will be helping us with two VR films.
我们从这里——斋普尔的琥珀堡开始
We’re starting off here at the Amer Fort in Jaipur,
有许多东西要探索
so there’s tons to explore.
咱们开始吧
Let’s get started.
走吧
Let’s go.
我们站在墙上
We are posted up on the wall.
想要找一个好的地点固定摄像机 但是……
Just trying to get a nice establishing shot, but…
真是个疯狂的地方 有这么多事情
What a crazy place. There’s so much happening.
确切的说 有一队大象
There’s literally a procession of elephants
正驮着人通过城堡的防御土墙 进入城堡
carrying people up the ramparts and into the fortress.
认识了新朋友 马尔科?
Making new friends, Marko?
-对 你们是拉贾斯坦邦人吗?-不是
Making new friends. You girls from Rajasthan? No
用印地语怎么说奶酪?奶酪 印度奶酪
How do you say cheese in Hindi? Cheese. Paneer.
很显然我们在印度这很特别
So apparently it’s a thing here in India;
人们就是想要和你拍自拍
people just like to take selfies with you
如果你来自西方
If you’re from the west,
你就是一起拍自拍的合适人选
then you’re just a good person to take a selfie with.
干得不错
Good job
印度 拉贾斯坦邦 杰加尔堡
好的 现在我们到了杰加尔堡顶部
All right, well here we are at the top of Jaigarh Fort. Exactly.
是的 Garh意思是城堡
Garh means fort and Jai named
Jai取自这里过去的一位大君Jai Singh的名字
after Jai Singh who was one of the Maharajahs here.
Mahsraja是个印度词汇 意思是伟大的国王
A Maharaja is a Hindi word which means Great King and Rajasthan,
拉贾斯坦邦意思是国王之地 因为像这里一样
Land of the Kings, because like this place,
有十二个左右这样的王国
there is a dozen or so kingdoms that
分别被统治数百年
were all ruled independently for hundreds of years.
现在这个地点不错
Nowadays it’s a great spot to kind
有一定的高度
of get some elevation and really take in
风景尽收眼底 真棒
the landscape, but it’s incredible.
这些城墙紧紧围住这些山脉
There’re these walls that are just hugging the hills,
就像缩小版的中国长城
almost like a little miniature version of the Great Wall of China.
在拉贾斯坦邦的第一天
An Incredible, incredible place to kind of get your bearings
这让人难以置信的地方有点让人不知所措
for your first day in Rajasthan.
你说像中国的长城是对的
It’s true what you say about the Great Wall
因为这些像中国长城的墙
of China because these walls,
是为抵御外来入侵军队而建的
like the Great Wall of China, were built to keep out invading armies.
希腊人来过这里
The Greeks came through here;
成吉思汗来过 还有莫卧儿
Genghis Khan came through here and the Mughals,
中亚的一个穆斯林帝国
which was a Muslim empire from Central Asia,
都来过这里
they all passed through here.
就是这些城墙挡住了他们
And they were resisted on these very walls.
真是让人难以置信的地方
Pretty incredible place.
这么丰富的历史
So much history. Honestly,
老实说 想要把这个地方的历史
trying to encapsulate the history of this place
在YouTube上概述出来是不容易的
in a YouTube video is a challenge
我们会尽力而为
We’re going to do our best.
别走开 因为我们要继续探索拉贾斯坦邦
So stay with us as we continue to explore Rajasthan.
这条信息非常有趣
Pretty interesting piece of information here.
在过去王侯统治这里的时代
Back in the day when this was inhabited by the Rajas,
有坏人的时候 或者坏人干了坏事的时候
when there were bad people, when they did something wrong,
就会被抓到这里来
they would be taken here,
我身后的这个小坑
and this little pit
过去里面都是水
behind me used to be full of water,
水里养着鳄鱼
and in that water there were crocodiles.
在詹姆斯邦德有恶棍的电影中
In a very James Bond villain-esque move,
被判处死刑的人
they would throw the people who’ve been condemned to death
会被扔到鳄鱼池中
into the crocodile pond.
他们没有激光枪 但是他们有鳄鱼
They didn’t have tunas with laser beams, but they had crocodiles.
这座城堡设计得极其巧妙
This is an extremely well designed fortress.
看下面这里……这些孔是放箭用的
You can see down here..these are for arrows.
这里这些是烧热油的
This right here is for burning hot oil
你可以把油倒到想爬到城堡上的人身上
so you could pour it on anyone trying to climb up the fort.
这些大孔 是放大炮用的
And then the big holes, those are for cannons,
包括这里这门世界上最大的
including the largest cannon on wheels in
带有轮子的大炮
the world which is just down here.
这些城堡
So all these fortresses a lot of the buildings
在拉贾斯坦邦系列中我们会看到的许多建筑
that we’re going to see across the series in Rajasthan
都是在15世纪和16世纪建造的
were built in the 14 and 1500s.
这个时期正是欧洲
This was a time when Europe
刚刚摆脱黑暗时代开始崛起的时期
was really just emerging from the Dark Ages
但是当时在印度这里 文明已经
But here in India these civilizations were reaching
达到了世界闻名的程度
heights that were renowned around the world.
现在你看到的是世界上最大的大炮
So now you appreciate the world’s largest cannon.
看看这些轮缘 转呀 转呀 转呀
Just look at those rims.. the spinning, the spinning, the spinning
– 现在没有转了- 现在没转了
They’re not spinning now They’re not spinning.
这东西真大 显然 当时开炮时
This thing is huge. Apparently when they shot it,
目标城镇会被毁掉
it destroyed a town that it was aimed at,
开炮的人
and the guy who shot it
会被后座力蹦到后面去
was so blasted back by the reverberations.
会后摔而毙命
he fell off the back to his death.
我们称之为后座力
That is what we’d call blowback. Celine,
-席琳 你是明星了 -对 我知道
you have an audience. Yeah, I know.
我这辈子从来没这么有名过
I’ve never been that famous in my life.
很棒 对吧?
It’s awesome, isn’t it?
我都不想离开印度了
I don’t want to ever leave India
出了个小车祸
There’s been a minor car accident
我们的司机不小心撞上了一睹墙
Our driver accidentally smashed into a little wall.
我们只得步行在琥珀小镇
We are on foot in the town of Amer.
这里有点古老 曾是古斋浦尔
This is like old, used to be old Jaipur,
现在只是在斋浦尔的郊区
but now it’s just kind of on the outskirts.
真的像是在郊区
It’s like in the suburbs really
我们正在经过各种庙宇
but we’re passing all sorts of temples and
有点像在这些小街巷闲逛
kind of wandering these little back streets.
这真是太棒了
So this is pretty awesome.
现在我们在阶梯天井
Right now, we are at a step well and most
印度大部分地区是在热带或亚热带
of India is like tropical or subtropical.
但是拉贾斯坦邦
But up here in Rajasthan were on the edge
是在塔尔沙漠或印度大沙漠的边缘
of the Thar Desert or the Great Indian Desert.
沙漠有20万平方公里
it’s two hundred thousand square kilometres and
为了把雨季的水存储下来
In order to basically conserve the water that they get
印度人修建了这些巨大的阶梯天井
during the monsoon they built these large step wells.
下面的底部就是水
At the bottom down there is water.
这些是几百年前建的
These were built a couple hundred years ago,
是绝佳的摄影地点
but awesome place for photography
看起来有点像超现实主义的现代艺术
And it looks like some surreal kind of Modern Art.
这是我回到印度的第一天
It’s my first day back in India,
我再一次爱上了印度
and I’m falling in love all over again.
你一定会爱上这个国家
You have to love this country.
有这么多令人快乐的事
It’s just got so much happiness.
有这么多人 有这么多味道 还有各种声音
There’re people; there’re smells; there’re sounds.
永远不停歇 这是一个多产的国家
It never stops, and it’s such a productive country.
到处都生长着树
There’re trees growing everywhere.
还有猴子
There’re monkeys.
街上游逛的动物和牛
There’re animals and cows wandering through the streets.
第一天有这么多的事情要感受
It’s a lot of taking on your first day,
如果你慢下来 细细欣赏
but if you can slow down and appreciate it,
你真的也会像我一样
you can really, really fall in love
爱上这个地方
with this place as I have, as well.
今天我们来到了斋浦尔的中心
We made it into the center of Jaipur:
印度这里还是一如既往的乱
The madness continues as always here in India.
但我们要设法
We are going to go try to get
在一个叫哈瓦马哈尔的地方
one last VR shot for the day and
完成今天最后一次VR视频拍摄
That is at a place called the Hawa Mahal,
这名字念起来真的很滑稽
which is really fun to say.
虽然喧嚣的斋浦尔是印度第一个有规划的城市
Although this chaotic Jaipur is India’s first planned city.
1700年人们把城市迁移到了这里
It was built in 1700 when they moved the city down here
城市的布局呈网格状
And it’s all set out in the grid formation.
每一个小方形的街区就是一个不同类型的市场
Each little rectangular block is a different sort of bazaar,
因此这个城市就是一个巨大的集市
so it’s just a giant marketplace.
这个人很酷
This guy is awesome.
印度最好的东西之一就是玛莎拉茶
One of the best things about India is masala chai.
Chai是印地语中茶的说法
Chai is a Hindi word
这里的茶超级棒
for tea and it’s super awesome here
味道很甜
It’s very sweet;
加了香料 就在大街上卖
its spiced, and it’s served right here on the street.
你知道吗 马尔科?
And you know what, Mark?
这给了这个脏茶全新的含义
It gives a whole new meaning to the dirty chai.
天哪 看看我们身后这个地方
Oh dear. Take a look at the place behind us.
他还是很正宗的
He’s authentic as it can get.
这是茶 虽然不干净 我们还是要喝一下
It’s chai, and it’s dirty, and we’re drinking it.
很美味 卖茶的人叫茶倌
It’s delicious so the guy who sells called chai wallah
这里的茶要五卢比 只相当于几分钱
and here chai comes to five rupees, which is just couple of cents.
太棒了
It’s amazing
计划稍微有一点变化
So there’s been a slight change of plans.
现在的光线真的不是非常好
The light is really not that good on it right now,
所以我们要回到城市宫殿里去
so we’re going to head back into the city palace
那里的光线要好一点
There’s a little bit better light in there.
我们要在返回的路上拍些辅助镜头 然后拍些照片
We’ll get some b-roll on the Odyssey, and then take some photos.
大象主人刚刚从象背上下来 在那里取水喝
The elephant owner just got off and is literally grabbing a drink over here.
这只大而美的大象
This big beautiful elephant. Okay,
好的 正经地说……印度是地球上最酷的国家
well, it’s official… India’s the coolest country on earth.
我们身后是“哈瓦马哈尔”
So this behind us is the Hawa Mahal
“马哈尔”意思是“印度的宫殿”这里被翻译成是“风之宫殿”
Mahal means palace in Hindi, and this translates to Palace of the Wind.
最初建造这座城市时
So back in the day when the city was built
这里是城市女性活动区
this was the woman’s section
这个地区的设计
of the city and this area right here was designed
使女性能够看到街上 但不会被街上人看到
so that women could look out onto the street, but not be seen.
当时的贵族是印度教徒
The Maharaja at that time were Hindu,
当时的印度教徒也必须蒙着面
but in that time Hindus also had to be covered
不能被其他人看到 这是一种不被人看到的方式
from public view so this was a way of doing that.
当时这里被刷成了粉色 这是好客的标志
It was painted pink which is a symbol of hospitality here
为了欢迎威尔士王子
in honor of the Prince
要来和印度王公打马球
of Wales who was coming here to play polo with the Maharaja.
哦 天哪
Oh my god.
今天真是有点疯狂 在印度的第一天 疯狂
That was a wild day, first day in India. Madness
美丽的疯狂 我期待着明天
Beautiful beautiful madness, and I can’t wait for tomorrow
我得说 我有点妒忌你
I’d say, I’m kind of jealous.
我大学毕业两周之后 来到印度的第一天
My first day in India two weeks after graduating college
是我一生中最疯狂的经历
was the craziest experience of my life.
我觉得没有任何文化冲击
I think that there’s no amount
比得上你第一天在印度的感觉
of culture shock that amounts to your first day in India.
没有比这更强烈的了
it’s incomparable.
我有点妒忌你今天才经历这些
I was a bit jealous that you’re going through that today
因为我记得当时这经历极大地改变了我
because I remember how much it changed me.
我觉得要说去趟印度改变了你的生活
I think that it’s cliche to say
有点儿老套
that going to India changed your life
但这只是第一天
But this is just the first day
这次旅行长达数周
of a whole multiple week trip
真的很高兴有你做我在印度的向导
I was really happy to have you as my India guide,
能为我们指路
bro and just kind of being able to navigate
我们小小的避难所-旅馆之外真是一片混乱
the chaos that unfolds on the outside of this little sanctuary, our hotel.
但是今天确实令人难以置信
But it’s been an incredible day,
我真的对明天的探索迫不及待了
and I really can not wait for more exploration tomorrow.
同时
So in the meantime
如果大家喜欢这个视频 给它点赞
if you guys liked this video give it a thumbs- up,
分享给你的朋友们吧 请订阅哇嘎兄弟
share with your friends and subscribe to Vagabrothers.
打开通知 同时保持好奇
Turn on notifications In the meantime stay curious,
不断探索 我们会在路上见面的
keep exploring and we’ll see you guys on the road.
再见
Namaste.

发表评论

译制信息
视频概述

哇嘎兄弟在印度的第一天 将带你游览粉色之城斋普尔 看看这是怎样疯狂的吧!

听录译者

收集自网络

翻译译者

greenhoodie

审核员

审核员 T

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=W2ITeCtKcTA

相关推荐