未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

六分钟了解圣经主题8:上帝的形象

Image of God

如果你生活在古《圣经》时代
So if you lived in ancient Bible times,
你很有可能生活在一位国王的统治下
odds are you lived under the authority of a king.
许多国王宣称自己就是神
Many of these kings claimed that they were gods.
他们甚至会自称是上帝的化身
They would even call themselves the Image of God,
被赋予了发号施令的权力
meaning they had authority to tell people what to do, order things to be made.
并企图界定善与恶
Yeah, they got to define good and evil.
国王们还经常为自己建造塑像
These kings would often make statues of themselves
这些塑像在希伯来语中叫“塞林”
which in Hebrew were called “Tselem”
通常译为“偶像”或“象征”
often translated as “idol” or “image”.
但以色列人不把国王看作神
But for Israel they didn’t view their kings as the god.
他们甚至没有试图构建上帝的形象
In fact they were never supposed to even make images of God.
这是非常明智的
That is exactly right.
在那样的时代和文明水平之下很可贵
That was really unique for that time and culture.
首先 这源自以色列的信仰
This is rooted first of all in Israel’s belief
不可把造物主上帝降格为所造之物
that you cannot reduce the creator God down to any one thing in creation.
而还有一个原因是
But there is another reason.
人们不为上帝构建形象 因为上帝已为自己构建了形象
PEOPLE AREN’T TO MAKE IMAGES OF GOD BECAUSE GOD HAS ALREADY MADE IMAGES OF HIMSELF.
在什么时候呢?
When did he do that?
让我们翻开圣经的第一页
Lets go to page 1 of the Bible.
我们看到的第一个人就是上帝
The first person we meet there is God.
他的权力凌驾于万物之上
He is the one with authority over all creation.
他统管万物
He speaks and the creation obeys,
他定义善与恶
and He defines what is good and not good.
也就是说 只有他是真正的王
In other words, He alone is king.
奇妙的是 作为神创造的巅峰之作
But then surprisingly, as the pinnacle of all of God’s creative work,
他创造了人类
He makes humans
并将所有人类称为上帝的形象
and he calls all of them the Image of God.
那么他赋予所有人统治权力了吗?
So he gives all humans the authority to rule?
确实如此 他正要这么说
Exactly. That is what he goes on to say.
他让人类征服和统治土地
He tells the humans to subdue the earth and to rule it.
这个曾经专属于王者的使命
So this task that once belonged only to elite kings
在圣经中 成为了每个人的使命
is here in the Bible, the task of every human being.
这个宣称在当时具有突破性
This was a revolutionary statement in its day
因为所有人都可以参与统治
because all humans are being called to rule
投身于人类的事业之中
and to participate in the human project.
这是什么意思呢?
So what does this mean?
我们怎么能都进行统治呢?
I mean, how are we all supposed to rule.
我们在《创世纪》中看到了种植的图景
The picture we get in Genesis is gardening.
种植?!
Gardening?!
没错 是种植
Yes, Gardening.
人们用耕种的方式来统治土地
So, they rule the earth by cultivating it,
利用大地的潜能
by harnessing all of the earth’s raw potential
不断得到更多的新的产品
and then making something more and new out of it.
所以 统治就是生产粮食?
So, growing food for each other?
是的 但它还包括家族繁衍
Yes, but that also includes growing families,
人们慢慢建立邻里关系
which then becomes neighborhoods.
组成一个个小社会
Then they create communities where people are going to work
他们在其中劳作 互助 经商 建设城镇
and take care of each other and build businesses and cities
向新的区域扩张等等
and will expand to new places, and so on…
因此 统治实际上就是日常的工作和创造
So, ruling is really the day to day acts of our work and creativity.
是的 我们管理这个世界
Yes, we take the world somewhere.
这就是人类神圣而庄严的使命
This is humanity’s divine and sacred task.
这一切听起来很不错
This all sounds really nice.
人类也确实创造了许多好东西
And humans have designed some pretty great things.
然而 我们也常常制造苦难和不公
But just as often, we create things that cause a lot of suffering and a lot of injustice.
那么 我们也许并不该进行统治?
So, maybe we shouldn’t actually be ruling?
《圣经》提到了这一点
The Bible addresses this.
《创世纪》中说 上帝让人类自行选择统治的方式
In Genesis, what happens is that God gives humans a choice of how they are going to rule.
是以自己的权力为他人谋取福祉
So, are they going to use their authority for the benefit of others
也就是上帝定义的善
which is God’s definition of good?
还是背离上帝 自行定义善恶
Or, are they going to turn away and define good and evil for themselves
利用权力为自己谋利呢?
and use their authority for self advantage?
在故事中 他们选择以自己的标准界定善恶
In the story, they choose to define good and evil on their own terms.
这是《圣经》对人类的描述
This is the Bible’s depiction of the human condition.
有时我们取得令人惊叹的成果
Sometimes we pull off amazingly good stuff
但我们也时常背弃自己的伟大使命
but just as often, despite our best intentions,
作出自私的行为 在世上制造罪恶
we act selfishly and we create evil in the world.
就像一个个庸君 把事情弄得一团糟
So, we are stuck as mediocre rulers making a mess of things.
但故事还没有结束
But that is not the end of the story.
接着《圣经》宣告 当上帝道成肉身
The Bible goes on and makes this claim that all of this was resolved
耶稣基督降临世间时 一切就都得到解决
when God bound himself to humanity through Jesus.
他向我们展示 作为人类应如何正确的统治
He showed us what it looks like to truly rule as a human.
怎样统治呢?
So what does it look like?
耶稣以帮助他人 为他人谋取
Well, Jesus ruled by serving
最大利益的方式来统治
and by seeking the best for others,
他先人后己
by putting himself underneath them
不仅爱他的朋友 还爱他的敌人
and loving not just His friends but also His enemies.
这并不是通常的统治方式
That is not a typical way to rule.
此外 耶稣还得面对因为我们糟糕的统治方式
Not only that, Jesus confronted the consequences of all the evil and death
滋生出的罪恶和死亡
that we have created by our messed up ways of ruling
他接受了这一切 我是说他因此而死
and he takes it, I mean he lets it kill Him.
当《新约》的作者回顾耶稣的复活时
So, when the New Testament writers looked back to Jesus’s resurrection,
他们看到 全新的未来为所有人展开
they see a whole new future opening up for all humanity.
耶稣展示了为人的新方式
Jesus is a new way to be human.
这也是为什么人们
Yeah, that is why they call Jesus
称耶稣为“上帝化身”或“新人”
the “Image of God” or the “New Human”.
不仅如此 人们相信耶稣天赋的生命和能力
Not only that, they also believe that Jesus’ divine life and power
可以治愈我们
is now available to heal
或者转化成为我们的生命和能力
and transform us to become our life and power.
这听起来太棒了
This sounds really nice,
这到底是怎么回事呢?
but what does it really look like?
实际上 使徒保罗说过
Practically, the apostle Paul said it looks like
这仿佛人们被耶稣的圣灵所充满
people being filled by Jesus’ own presence and spirit.
充满爱心 喜乐 和平 忍耐
filled with love and joy and peace and patience
仁慈 善良 正直 温柔和自制
and kindness and goodness and integrity and gentleness and self control
这就是新人
He says this is the new humanity
上帝创造人的本意
that God wants to create in us.
这样 上帝的形象在我们身上得以恢复
So that we become people in whom God’s image is being restored
人类继续向前发展
people who will move the human project forward.
实际上 这就是《圣经》的结尾
That is actually how the story of the Bible ends.
这是个上帝掌权的新世界
It is a renewed world where God is on His throne
祂的仆人环绕着祂
and His servants are all around Him.
他们就是统治新世界的人
But they are the ones ruling over this new world,
耶稣是他们的医治者和领路人
taking it into new uncharted territory with Jesus
带他们一同进入新天新地
as their healer and their guide.

发表评论

译制信息
视频概述

上帝将祂的形象赐予祂所造的人,然而人类犯罪败坏了神的形象,最终耶稣基督降临拯救了人类

听录译者

收集自网络

翻译译者

Peter

审核员

审核员T

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=YbipxLDtY8c

相关推荐