ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

我目睹了一次自杀 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

我目睹了一次自杀

I witnessed a suicide | Joseph Keogh | TEDxPSUBehrend

那是2016年6月15日 盛夏里温暖的一天
So it’s June 15th, 2016,a warm summer day.
我刚从高中毕业
I just graduated high school,
对去大学后的生活
and I’m riding the euphoria of all that comes along
心驰神往 满怀期待
with going away to college.
“今天是不寻常的一天“ 大多故事以此开头
Now, most stories start off with:”Today was not a normal day.”
但我的不是
But not mine.
从早到晚 今天的一切都没什么不同
Today was anything from normal,from sunup to sundown.
我取消了和朋友之间的计划
I cancel plans with my friends.
决定不和家人去最喜欢的博物馆
I decide to not go to my favorite museum with my family.
我亲手洗了车
And I wash my car by hand.
对我来说 所有的这些行为很反常
All of these actions are really out of the norm for me.
不论为何 我一整天都在家
For whatever reason, I was home all day.
就在我擦干车后
And just after drying up my car,
我就在房间里 没做什么
I was in my room, not really doing much,
我的小妹妹艾莉森进来了
and my little sister Allison comes in.
她问:“我们能去杰森家接麦迪么?”
She asks,”Can we go pick up Maddiefrom Jason’s house?”
我毫不犹豫地答应了
I say yes without giving ita second thought,
很快我们就在路上了
and within a couple minutes we’re driving.
介绍一点麦迪和杰森的背景故事
A little backstory on Maddie and Jason.
杰森是转到我高中的学弟
Jason is a junior, goes to my high school,
他正和麦迪交往
and he’s dating Maddie –
麦迪是个新生 我妹妹的朋友
a freshman who’s friends with my sister.
我妹妹就像其他任何青少年一样喜欢开派对
Now my sister likes to throw parties like any other teenager does.
对于杰森 我了解一点
So I’ve gotten to know Jason a little bit.
据我对他的观察了解到
And what I’ve learned from watching him
杰森是他的社交圈的中心
is that he is the center of his social group.
他是圈子里每个人的参照对象
He is the one that everyone looks to,
所有人把他看作自己的行事参考
to see what they should be doing,
无论自己喜不喜欢
and if they like it or not.
同时 我也注意到
Now, I’ve also noticed
有时他会生气 他脾气很暴
that he can get angry sometimes and has a hot temper.
当我妹妹一问出
When my sister first asked,
我们能否去接麦迪时
if we could go pick up Maddie,
我立刻就答应了
I said yes pretty quickly.
我答应下来有几个原因
And this was for a couple of reasons.
首先 于我 从对方男友家中接朋友
The first was that it’s kind of weird
是有点奇怪的
for me to pick up a friendfrom a boyfriend’s house.
通常 我只是充当妹妹的接送司机
Usually, I just chauffeur for my sisterfrom house to house.
第二 在学校里 我已经听说
The second was that I had heard in school
麦迪和杰森的关系有点问题
about Maddie and Jason havingsome relationship problems,
某种程度上提醒了我
and that kind of set an alarm bell off.
第三 我的妹妹胳膊上带着袖套
The third was that my sister wears her arm on her sleeve,
因此 很容易判断
so it’s really easy to tell that she was anxious
她也对形势紧张
about the situation also.
所以我们到了杰森家
So we arrive at Jason’s house,
我在他家对面
and I park my black sedan
街道的右侧
on the right side of the street,
停下了我的黑轿车
opposite from his house.
我打开车门 下车 走进弗吉尼亚
I open the car door and I step out
温暖 多云的午后天空下
into the warm, cloudy afternoon Virginia air.
我注意到麦迪正坐在走廊上
And I notice that Maddie’ssitting on the porch,
这很不合理
which is out of place.
通常 我妹妹的朋友只是在屋里
Normally, my sister’s friends just wait inside
等着敲门或等信儿
for a text or knock at the door.
但麦迪穿过院子
But Maddie walks across the yard,
我打开车后门 她上了车
I open the car door behind mine, she gets in,
我随后关门
and I shut it behind her.
此时此刻 我不得不承认
Now, at this point, I have to admit
没看见杰森 他们没有变故和争吵
that I’m really relievedthat Jason is nowhere to be seen
我真的松了口气
and that there had beenno incident or altercation.
所以我回到车里
So I head back in the car,
系上安全带 关好车门
buckle my seat belt, close the door
三点方向 调头回家
and start a three-point turn to head home.
第一个转弯是在杰森家车道的左边
The first turn was the leftinto Jason’s driveway.
我倒车 从车道上退出去
I put the car in reverse to back out,
我抬头往房子看
and I look up at the house and noticed a
注意到门廊有个之前没有的人影
figure in the doorway that wasn’t there before.
他身上红白蓝的美国国旗背心
I recognized him instantly from his red,
让我立刻意识到是谁
white and blue American flag tank top.
那是杰森 看起来
It’s Jason, and he’s holding a broom
他手里好像拿着一个扫帚
in his hand, it looks like,
但当我近看
but as I take a closer look,
当我意识到那是木头和金属做的猎枪
my heart begins to thump inside my chest
我的心在胸膛里砰砰跳
as I recognize the metaland wood as a shotgun.
我开始想 将要发生什么
I begin to think aboutwhat’s about to happen.
我第一个想到的是杰森只是试图展示
My first thought is that Jasonis just trying to show
他比我更有男人味
that he’s more manly than I am.
我不能伤害他
I can’t hurt him.
第二个想到的 更可怕的是
And the second, but more scary,
他要出来
is that he’s going to come out
用枪表现出自己的愤怒
and show his anger through the firearm.
这个想法让我回过神来
And that’s what I act on.
我倒车 退出车道
I put the car in reverse and I back out of the driveway.
我停下 正准备回家
I stop, and I’m about to head home,
我挂上前进档 然后停车档
and I put the gear shifter in drive, and then park.
咔 咔 咔 来回切换
Chunk, chunk, chunk.
开走是想安全离开
Drive for getting away safely,
停下是想出去 试着劝劝杰森
and park for getting out and trying to talk some sense into Jason.
我选择了开走 慢慢地从刹车上抬脚
I choose to drive, slowly lift my foot off the brake
感觉到车推动我的后背
and feel the carstart to push into my back.
我最后看了一眼房子
I take one last look
确定一切都好
at the house to make sure everything’s still okay,
我没有再看见杰森
and I don’t see Jason anymore.
但是我在齐腰高的地方看见了红白蓝
But I see red, white and blueat about waist level
并且注意到杰森弯着腰
and notice that Jason’sbent over like this.
当我眨眼时 啪
As I scan my eyes down, pa
我好像看见一层粉色的雾
I see what looks like a pink mist
盖在了杰森身后的门上
covering the doorthat Jason was standing behind.
我试图理解刚刚发生的事
I’m trying to wrap my brainabout what just happened,
我逼着自己面对这个
and I force myselfto come to the conclusion
我看见的杰森的脑物质
that what I was seeingwas Jason’s brain matter
喷洒在门和上面的天窗上的结局
splattered on the doorand the skylight above.
我听见了后座传来虚弱的一声:
I hear a faint”Joey,
“乔伊 刚刚有事情发生了”
something just happened,”from the backseat,
我意识到 杰森刚刚用枪自杀这件事
and I realized that Iknow something the girls don’t:
我知道 但女孩们不知道
Jason just shot himself.
我第一想法是 带女孩们走
My first thought is to get the girls away.
我把车挂上前进档 开始加速离开
I put the car in driveand begin to speed away
穿过了一个十字路口 可能甚至是两个
across one intersectionand maybe even two.
我听见后座和副驾驶传来的沙沙声
I hear rustling fromthe backseat and next to me,
女孩们开始恐慌了
the girls are starting to panic.
他们在座位上来回动 拍窗户
There’s rustling in seats,slamming on windows,
所以为了让她们呆在车里 我锁了车门
so I lock the car to keep them in.
我拿着电话 拨了911
I grab the phone and dial 911.
接线员接了电话 我不得不组织语言:
The operator picks upand I have to utter the words:
“我刚刚目睹一起自杀事件”
“I’ve just witnessed a suicide,”
车里立刻传来混乱的爆发
and chaos immediately eruptsinside the sedan.
当我试图把信息转达给接线员
As I’m trying to relaythe information to the operator,
像地址 我的名字 出于某种理由还有我的生日
like the address, my name,and for some reason my birthday,
妹妹含泪虚弱地
I get a faint look from my sister
看着我
with tears in her eyes
问 杰森会没事吗
and asks if Jason is going to be okay.
为了让自己冷静 我不得不转开目光
In order to keep myself togetherI have to look away.
我靠边停车 下车
I pull the car over and get out
因为在车里和两个女孩一起 我不能保证不崩溃
because I cannot keep myself togetherinside with those two girls.
我知道我一定要至少保持沉着冷静
I know that I have to stay
让她们呆在这
at least calm and collected
离杰森家的门远点
to keep them thereand away from that door.
我把信息给接线员转达完 他们说
I finish relaying the informationto the operator, and they say,
“再坚持一会 警察很快就到”
“Hang on, the police will be there soon.”
然后 咔哒一声
And then click.
通话断了 接线员挂了电话
The phone line goes dead.And the operator hung up.
我孤零零的
And I’m all alone.
我站在Vista Woods常见的街区外
I stand outside in the familiarneighborhood of Vista Woods,
意识到我是唯一知道刚刚发生什么的人
knowing that I am the only one that knows what just happened.
整个世界都不知道
The whole world is oblivious.
一辆车从我身后开过
A car drives behind me.
我的右边有人在割草
Someone is mowing their lawnoff to my right,
左边有小孩在玩耍
and I hear little kids playing to my left.
周围的一切都是那么正常
Everything is normal as far as the rest of the world is concerned.
但我却和世界其他部分隔离 陷入其中
But I am stuck in a different universe than the rest of the world.
在电影中 当某些这样的事发生
In a movie when somethinglike this happens,
屏幕变暗 不详的音乐从背后响起
the screen goes darkand ominous music comes from underneath.
但不是像这样
But it’s not like that.
我害怕 对此我什么都做不了
I was scared, and I couldn’t do anything about it.
现在 我把故事讲给你们
Now, I tell you that story
因为今天我想告诉你们
because today I want to tell you
经历创伤意味着什么
what it means to experience trauma.
抱歉
Sorry.
因此 就像所有父母所知 教养没有“圣经”
So, there’s no real book on parenting,as all parents know.
没有你可以求助
There’s no textbook you can turn to,
知道下一步怎么做的参考书
to know what to do next.
即使有一本教养的参考书
And even if there wasa textbook on parenting,
我也严重怀疑
I seriously doubt
不会有哪个章节名会是
that any of the chapter titles would have been
“当孩子目睹了一起猎枪自杀时做什么”
“What to do when your childwitnesses a shotgun suicide?”
我的父母做了他们能想到的最好的事
So my parents did the best thingthey could think of
第二天他们
and took my sister and me
带着妹妹和我
to a talk therapist in town
去城里一个谈话治疗师那
the very next day.
我们聊了更多关于那个夏天的事
And we set up more sessionsfor that summer,
整个夏天 我们告诉她发生了什么
and throughout that summer
以及我们的感觉等等
we told her what happened and our feelings and stuff like that.
这确实有帮助
And it definitely helped,
但是如果说这有效果
but it didn’t help where I needed it,
又对我灵魂深处需要治疗的地方没有效果
which was in my psyche -if that makes any sense.
我真的能从人们的思想 行为 言语
I’m really into knowing where people are coming from,
知道他们从哪里来
in their thoughts, actions, and words.
我同样把自己分解开来
And I subject myself to the same analysis.
整个夏天 我一直有这些困扰我的想法
And over the summer,I was doing these intrusive thoughts,
我想到的解决方法是:把它挤出去
and what I was coming up with was: I was milking it.
我很好 不需要任何多余的关注
I was fine and didn’t needany extra attention.
我认为很多人都会经受那样的事
And I think a lot of peoplego through that.
我让自己这样想:
I thought to myself:
这件事发生在过去的乔伊身上
“This event is in the past Joey;
只要往前走 克服它
just move on and get over it.”
秋天我开始在宾夕法尼亚大学上学
So I start school hereat Behrend, in the fall,
表面上看来 一切都很好
and on the surface everything’s great.
但是也会有些小事发生
But there were these little thingsthat were happening
这些事告诉我 一切都不好
that showed methat everything was not great.
例如 我会呆在
For instance, I would be
宿舍或教室里
in my dorm room or in a classroom,
我会听见楼下孩子笑声
I would hear kids down the hall laughing,
然后 我立刻又认为他们在哭
and instantly, I would thinkthat they were crying.
让人吃惊的是
It’s really amazing
极致的笑声和哭声听起来有多相像
how much hysterical laughter and hysterical crying sound the same.
我会放空到看见千码以外
I would blank outinto this thousand-yard stare,
把杰森的事在大脑里重演
replaying the event in my head,
然后会害怕移动中的东西或碰我肩膀的人
and would be scared over something moving or someone touching my shoulder.
最终 夜里睡觉时 我会不自觉地哭
And finally, I would cry myself to sleep at night,
不是悲伤或愤怒的哭
not a sad or angry cry,
只是 盯着墙 眼泪会从脸上滑落
just there, staring at the wall with tears rolling down my face.
因此 我有一点呆
So I’m a bit of a nerd,
我开始研究我身上发生了什么
and I started researchingwhat was happening to me.
我知道了
And I learned that your brain talks
大脑通过神经通路
through the exchanging of charged particles
交换带电粒子来交流
through neural pathways.
当这些通路被使用过度
And when these pathways get used more,
大脑也更容易跟着一样
it’s easier for your brain to follow.
大多人都听过“战斗还是逃跑”
Now, most people have heardof”fight or flight,”
这个是指什么呢
and what this is,
这是身体感觉在危险中时
it’s an instinct that happens
产生的本能反应
when your body feels in danger.
你大脑中最老的一部分-杏仁体
Your amygdala, which is the oldest part
控制和命令大脑其他部分
of your brain, takes control
和身体该做什么
and tells the rest of your brain what to do, and your body.
如果你面前有个老虎
Now, if there’s a tiger in front of you,
思考“我下一步要做什么”
you’re really not going to benefitthat much from thinking:
哦 老虎下一步要做什么
“What am I going to do next? Oh,
你从中得不到什么好处
what’s the tiger going to do next?”
如果你和老虎战斗或者真的快跑
It’s a lot more beneficialfor your longevity
你活下来的几率倒是更大
if you fight the tigeror run away really fast.
这都是由杏仁体引发的
And that’s what the amygdala triggers.
现在 我的大脑认为
Now, my brain thought
表现悲伤或恐怖处境
that the right way to act
的正确方式是
in a sad or scary situation
我的杏仁体在6月15日表述的
was to do what my amygdalasaid on June 15th –
可以这么解释:它只是试着保护我
which makes sense; it was just trying to protect me.
但是这实际上导致了
But what it was actually resulting in
我被以前从未感觉过的情绪洪流演没
was a torrent of emotionsthat I had never felt before.
当时 虽然发生了这一切 我还是对自己说:
Now, despite all this, I was just telling myself: “Joey,
“乔伊 你只是一个大一新生
you’re just a freshman.
你只是对这学期难度加大而焦虑
You’re just anxious about this semester starting to ramp up,
你是想家了”
and you’re homesick.”
你们知道电影里
You know that part
事情真正开始变糟的转折点么
in a movie where things start to really get bad,
这就是那个转折点
this is that part.
首先开始真正变糟的是我的梦
And the part where they reallystarted to not get okay were my dreams.
我被噩梦缠身
I was struggling to sleepwithout nightmares
最后开始梦游
and eventually started sleepwalking.
一天晚上 我开始梦游
And one night, I started sleepwalking,
离开宿舍 离开寝室楼
left my dorm room, left my building,
最终停在学校8公里外
and ended up eight miles away from campus,
穿着彩虹人字拖
in rainbow flip-flops.
我最终被警察找到 没有方向感 很混乱
I was eventually found by the police,disoriented and confused.
他们的第一想法是:
And their first thought was:
“见鬼 这个大学新生肯定是醉了”
“Dang, this college freshman definitely can not handle his booze.”
因此 他们带我去医院 给我父母打电话
So they took me to the hospitaland called my parents,
最终 每个人都意识到我没喝醉也没吸毒
and eventually, everyone realizedthat I wasn’t drunk or on drugs,
而是我患了创伤后应激障碍
but I was having a PTSD breakdown.
这个梦游事件警醒了我和父母
Now, this sleepwalking incidentwas a wake-up call
我需要帮助
for me and my parents that I needed help,
我不是很好
and that I wasn’t okay.
因为我爸爸是退役海军
And since my dad is a retired marine,
我们和军区有很好的联系
we’re well connected with the military community.
我们被指引向眼动身心重建法
And we’re pointed in the direction of EMDR,
这种方法代表眼动脱敏和再处理
which stands for eye movementdesensitization and reprocessing.
是帮助我们的大脑应对创伤的一个方法
And it’s a way to helpour brains deal with trauma.
所以 我从学校请了三周假
So I took a three-week leave
回家 到弗吉尼亚州
of absence from school to go home to Virginia
开始眼动身心重建治疗
and start EMDR therapy.
第一次治疗大概是一个半小时
The first sessionwas about an hour and a half,
当我再去的时候 治疗师改变了
and the therapist went overall the science of everything,
一切事物的道理
which again I was into.
她告诉我 EMDR是基于
She told me that EMDR is based
对快相睡眠的研究
on the research of REM sleep,
即快速眼动睡眠
which is rapid eye movement sleep.
快相睡眠阶段发生的事或者至少从理论上说
And what happens during REM sleep,or what’s theorized at least,
是眼球高速 任意地来回运动
is your eyes are movingback and forth rapidly and randomly,
你正在整理白天获取的所有信息
and you’re filing awayall the information from the day.
如果白天工作很紧张
So if you had a stressful day at work,
你的梦可能就与此有些联系
your dreams might have some relation to that.
快相睡眠几乎就是以梦的形式
Now REM sleep is almost likethe visualization of what’s happening,
把发生的事情景再现
and those come out as dreams.
我梦里发生的事
What was happening when I was dreaming
是我从不同角度看6月15日的事
was I was seeing June 15thin a different light.
快相睡眠期间 你的大脑正在
Your brain during REM sleep
把短时记忆中的一切转移到长时记忆中
is moving everythingfrom your short-term to your long-term.
它会读取其中的部分内容
And it kind of reads what it is,
分类 然后发送归档
labels it and then sends it away for filing.
它不会总是刚好出现在你的梦里
It isn’t always come acrossexactly in your dreams.
我梦到的是
What was happening in my dreams
我在重演那个事件
was I was replaying the event
一遍一遍又一遍
over and over and over again
因为我的大脑无法将之归档
because my brain couldn’t file it.
它只能一直试着重新归档
It just kept trying to refile and refile.
但是它做不到
But it just wasn’t able to.
现在 典型的EMDR治疗的方法
Now, the way a typicalEMDR session would go
是治疗师会把他们的手指
is the therapist would hold their fingers
放在我脸前大概12英寸远
about six to 12 inches away from my face
然后猛地从我的左边移到右边 周而复始
and swipe from my left peripheral to my right peripheral, back and forth.
他们管这个叫双侧刺激
And they call this bilateral stimulation
因为它刺激了大脑的两个半球
because it stimulatesboth hemispheres of your brain.
她会告诉我让我自己回到6月15号
She would tell me to put myselfback into June 15th,
回到那个轿车里
back into the sedan,
然后告诉她我的感受和发生的事
and let her know what I was feeling and what was happening.
当我到了我沮丧 不知所措或愤怒的
And when I came to a partwhere I was upset
那一部分时
or didn’t really understandwhat was happening or angry,
她会说一两句话
she would input a sentence or two,
然后我们就会继续双侧刺激
and then we would swipe on that.
现在我能把一部分想法融入大脑
And now I kind of cementthat thinking into my head.
我在和6月15号融合时
Now, there were two really big problems
有两个真正的大问题
that I was having with June 15th.
第一个是 我为女孩们看到的感到自责
The first was that I felt responsible for what the girls had seen.
如果你记得 我向左转了
If you remember I turned left,
但是那里有一条直行的路可以回家
but there’s a way to get home straight.
我认为是我左转导致了
And I thought that because I turned left
女孩们看到事故发生
that that was the reasonthe girls saw what happened,
我是她们看见事故的原因
that I was the reason they saw it.
如果我当时直行 她们就会没事
If I would have gone straight,they would be fine.
第二个是 我感觉到我能帮到杰森
The second was that I felt like I could have helped Jason.
我不知道我能做什么
I don’t know what I could have done,
但是我只希望我能做些事 让他更好
but I just wish I would have done something better for him.
EMDR帮我意识到
What EMDR helped me do was realize
我并不能做的更好了
that I could have done nothing better,
事情还是会按原来发展
and that situation went the wayit was going to happen.
随着传统的谈话治疗
With traditional talk therapy,
你可以说:“噢 我很好 那不是我的错 我很好”
you can say:”Oh, I’m fine;it wasn’t my fault; I’m okay.”
但是你可以撒谎
But you can lie;
你可以骗治疗师 也可以骗自己
you can lie to the therapist, and you can lie to yourself.
EMDR做的是它真正逼迫你相信
What EMDR does is it really forces you to believe
你的所说所想
what you’re saying and thinking.
当我研究EMDR时
Now, one way to show
有一种方法能体现这一点
this is when I’ve been researching EMDR,
我发现治疗期间 人们会不分地点地哭出来
I found that people would start crying out of nowhere, during the swiping.
我想 不不不 我不会哭的
And I thought,”No, no, no, that doesn’t happen to me.”
我也哭了(笑声)
It happens to me. (Laughter)
我们会坐在那眼睛来回转动
We would be sitting thereswiping back and forth,
我不受控制地开始哭
and I would just start crying uncontrollably.
就像有人拿了一瓶香槟
It was like someone had taken a champagne bottle
打开橡皮塞 我尘封的
and pop the cork, and all of that was coming out was everything
6月15号的记忆奔涌而出
that I had bottled away on June 15th.
它终于出来了
And now it was finally escaping.
幸运的是 我只需要
Luckily I was only need,
幸运的是 我只需要两次治疗
luckily, I only needed two EMDR sessions.
而这一部分是因为
Part of this is due to the fact
我之前提过的神经通路的情况
of the neural pathways that I mentioned earlier,
以及为何当某一通路使用过度 大脑也更易如此
and how when one gets used more, it gets easier to follow.
现在 我的大脑里
Now, in my brain,
创伤只来得及
the trauma only had time to
建立一条我大脑跟得上的
set up a walking path through the woods
穿过街区的小路
that my brain could follow.
但是在其他创伤者案例中
But in other trauma victims,
像曾见过战争
like someone who’s been to war
或者曾处于虐待关系中的人
or someone who’s in an abusive relationship,
他们可能有一条已经成形的大道
they might have a highwaythat’s been formed.
对我来说 我们要做的所有事
For me, all we had to do
是拿着耙子 把落叶扫开
is take a rake and brush the leaves back over,
我的大脑会忘记它在那
and my brain would forget it was there.
但是对其他人来说
But for someone else,
可能需要挖坑
you may need to take a jackhammer to it
种树 等他们长大
and plant trees and wait for them to grow,
这需要时间
and that takes time.
对于EMDR的少量统计表明
Now a little statistic on EMDR to show
我不是特例
that I’m not just, like, a poster child.
后来 在平均50分钟的六次谈话中
After, on average of six 50-minute sessions,
100%单一创伤受害者
100% of single trauma victims
77%多种创伤受害者
and 77% of multi-trauma victims
都没再有创伤后应激障碍
had zero signs of PTSD after.
现在 EMDR只是我们知道的
Now, EMDR is just one
治疗创伤 大脑处理创伤的
of the ways that we’re learning about trauma
方法之一
and the way our brains process it.
没人知道科学在5年 10年或20年后
And who knows what scienceis going to bring us
能带给我们什么
in 5, 10 or 20 years.
我知道的就是
What I do know is that
在这些事件发生在我身上之前
before this event happened to me,
我认为创伤只是
I thought that trauma was just
你需要克服的事
something you need to get over,
只需要接受 继续前行
just accept it and move on.
但是我现在意识到
But what I realize now
如果我们真的想让事情过去
is that we have to help ourselves
我们要帮帮自己
if we truly want to get past something.
几个月后 我想知道为什么会这样
For months, I was wanting to knowwhy this happened.
为什么杰森想自杀?
Why did Jason take his life?
为什么两个女孩会那样?
Why those two girls?
我知道的是生活中的某些事故
And what I’ve learnedis that some events in life
就像一场糟糕的电影
just feel like a crappy movie,
在落幕时 问题要比答案多
one where the last scene endswith more questions than answers.
我们想知道那些答案
And do we want those answers?
但是即便我们永远找不到答案
But we can find peace
我们也能平静下来
even though we knowwe will never get those answers.
我希望你们对于创伤的看法
I hope that you think about trauma differently
不同于前
than you did before
更好地理解大脑处理周围世界的方式
and have a better understanding about how your brain processes the world around you.
请一定记住有时它需要点帮助
And just remember that sometimesit needs a little help.
感谢聆听
Thank you.

发表评论

译制信息
视频概述

你看过这种电影么?其中某个演员因为受到巨大的刺激,比如目睹车祸,开始有失眠、做噩梦等等症状。那么在现实中经历了这些的人们该如何应对这些伤害呢?

听录译者

收集自网络

翻译译者

岸雩

审核员

审核员 GK

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=Mo_mgcxGYYE

相关推荐