ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

这是一种最最粉红的粉红色 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

这是一种最最粉红的粉红色

I Can't Show You How Pink This Pink Is

你不能确切看到这种粉色
You’re not seeing this pink. Not properly.
照相机没法拍摄它 视频网站也保存不了
This camera can’t capture it, YouTube can’t store it,
你的屏幕都显示不出来
and your screen can’t display it.
我现在在斯图尔特·森普艺术家的工作室
I’m in the studio of artist Stuart Semple,
他把他自制的粉色叫做超级粉色
and he’s made what he calls the Pinkest Pink.
我从五岁就开始画画了
I’ve been painting sinceI was five years old,
我见过很多粉色
and I’ve seen a lot of pink.
成千上万人用过粉色
And thousands and thousands of peoplehave used the pink,
但没人见过更粉的粉色
and nobody’s said they’ve seen a pinker pink.
这才是真的粉色
This stuff’s really pink.
我创造过超级粉色还有超级绿色
I’ve created the pinkest pink,the greenest green,
最动人的蓝色和超级黄色
the loveliest blue,and the yellowest yellow.
我也创造过世界上最闪亮的自然色彩
I’ve also created the world’s most glitterynatural glitter
还创造过世界上最深沉的黑色美术材料
and the mattest blackestart material in the world.
大约在一年或半年前
About a year and a half ago,
一家叫萨利纳米的公司
a company called Surrey Nanosystems
宣布他们创造了世上最黑的材料
announced that they’d created Vantablack,
真是太赞了 是比最黑还要更黑的超级黑色
which was this really awesomeblacker-than-the-blackest-black black
但他们把独家使用权给了一位
but they gave the exclusive rights to an
名叫安尼诗·卡普尔的画家使用
artist called Anish Kapoor to use it,
这惹恼了很多艺术家
and that annoyed a lot of artists,
我也对此颇有微词
and I got really annoyed as well.
所以我将超级粉色公之于众
So I put my Pinkest Pink out.
在网站上做了声明
On the web site I put a disclaimer
“你不是安尼史·卡普尔 你和他没有任何关系”
that you weren’t Anish Kapoor,you weren’t associated with Anish Kapoor.
许多人都觉得这很有趣
A lot of people thought that was quite funny
很多人都买了这个粉色
and a lot of people bought the pink
可笑的是包括安尼史·卡普尔
unfortunately including Anish Kapoor,
他设法插上一手
who managed to get his hands on it
把手伸进去用手指蘸了一下
and then he dipped his finger in it and put it
把它放在Instagram上
on Instagram that he’d got the pink.
他这么做看起来很伟大
It was sort of great and sort
但也真的十分令人沮丧
of really frustrating when he did that,
因为突然间我们
because all of a sudden we
接到了成千上万的订单
were getting thousands and thousands of orders
结果我们连续四个星期
we ended up staying up
每天晚上都熬夜制作粉色颜料
for about four weeks making pink paint
其他什么也干不了 这夺走了我们的全部生活
and nothing else could happen and it just took over our whole life.
这有各种
There are all sorts
复杂巧妙的方法让电脑能够保存色彩
of complicated and clever ways that computers can store colour,
但是等你们看到这段录像的时
but by the time this video reaches your screen
基本上只有一串数字来说明
it’s basically just a series of numbers thatsay how bright
每一个红绿蓝像素的亮度
to make each of the red, green and blue pixels,
这些微弱的光点构成你的屏幕
the tiny lights that make up your screen.
除非你有一个非常高级的昂贵的屏幕
And unless you’ve gota really fancy, expensive screen,
这些数值在0-255之间波动 即八位二进制轨道
those numbers run from 0 to 255 — which is eight 1s in binary.
0意味着关闭该像素
0 means turn the pixel off,
255就是调到到最高亮度
255 means as bright as it can go.
这意味着你的屏幕能够展示约1600万种颜色
That means your screen can showsomewhere around 16 million colours.
但也并非是所有颜色
But that’s not every colour.
比如这个颜色就不能显示
And it’s not this one.
因为如果我在太阳下举着相机
Because if I pointed this camera at the sun,
你不会被晃瞎
you wouldn’t be blinded.
因为数值不能超过255
The numbers can’t go above 255,
我不能让你的屏幕亮度超过100%
I can’t make your screen go brighter than 100 %.
同样 如果我把它对着极黑的地方
And if I point it at something extremely dark,
这个数值也不能低于0
the number can’t go below 0.
我不能让你的屏幕比关掉的时候更暗
I can’t make your screen any darker than if it was turned off.
同样的 这里这些颜色太强烈了
In the same way, there are colours that areso intense
以至于你的屏幕显示不了
your screen can’t display them,
像素展示的红色 绿色 或者蓝色纯度不够
the pixels can not go red, green or blue enough.
这就是其中的一种
And this is one of them.
这里有包罗万象的颜料库
There are massive libraries of pigments,
有机的 无机的 合成的 人造的 天然的
organic ones, inorganic ones, synthetic ones,created ones, natural ones,
从它们出现那天人们就开始发掘它们
and they’ve been digging them upsince day dot.
木乃伊棕就是用磨碎的木乃伊做的
‘Mummy brown’ was made out of ground-up mummies.
这有个巨大的颜料数据库供你选择
So there’s a huge database of pigments thatyou can order.
你可以随心所欲
And you can play with them.
我已经做出颜料和粘结剂的混合物
I’ve made mixes of these pigments and binders,
创造 调整 重头再来 终于搞对了比例关系
created something, tweaked it, and gone back and got these relationships right.
实际上就是一个非常复杂的小药水
So it’s quite a complicated little potion,actually.
再过几年后科技会更加进步
In a few years’ time,technology will move on.
现在已经可以花重金买
It’s already possible to buy expensive equipment
色阶更宽泛的设备了
with a wider colour gamut,
那才有可能显示出这种粉色
and that might be able to display this pink.
但是同时
But in the meantime,
我可以试着模拟一下现场画面
I can try and simulate what being here is like.
在这张图上 就是它
In this shot, this one here,
我用计算机调一下这个粉色的饱和度
I’ve digitally adjusted the saturation of this pink
颜色就没有那么强烈了
so it’s not quite as intense.
如果我再调回去
Now if I turn it back up…
想象那种变化 但更强烈
Imagine that change, but more so.
这就是这个粉有多粉
That’s how pink this pink is.
这出奇的粉
It is ridiculously pink.
感谢斯图尔特·森普尔和他的整个团队
Thank you to Stuart Semple and all the teamat his workshop:
请下拉简介了解更多关于他们团队
pull down the description for more about them,
他们的颜料和这种粉色的信息
their pigments, and this pink.
真是太好看了
This is gorgeous!
我无法描述给你们这有多耀眼
I cannot get over how luminous this is.
我开始觉得”这不是什么事 这只是一些粉末”
I started out, like,”well, this isn’t doinganything, this is just powder”
如你所见
and then it just goes!

发表评论

译制信息
视频概述

你见过世上最最粉红的粉色吗?你知道它们是如何做出来的吗?

听录译者

收集自网络

翻译译者

云の山の彼端

审核员

审核员HZ

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=_NzVmtbPOrM

相关推荐