未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

人类是怎么消灭掉一半野生动物的

How We Killed Half the Wildlife on Earth

本集由 Rachael Ray Nutrish 赞助的
This episode is sponsored by Rachael Ray Nutrish
猫的天然食品
natural food for cats.
嗨,伙计们
Hi, guys.
我是凯蒂 .韦恩,这里是动物新闻
I’m Catie Wayne, and this animalist News.
人类是最坏的打算,
Humans are the worst.
我们已经变成实际的怪物
We have become the actual monster
那是嬉皮的dippie保护地球的电影比如蕨类植物
that those hippie-dippie protect the earth movies like ‘Fern
沟和从前森林自称
Gully’ and ‘Once Upon A Forest’ claim we are.
我们共同地杀死了一半的动物
We collectively have killed half of the animals
自从1970以来、在世界上
in the world since 1970.
我将要让他再下沉
I’m gonna let that sink for a second.
她们中的一半不见了
Half of them gone.
老虎不见了
Tigers gone.
大象飞了
Elephants pff.
粗野的宝宝?
Bush babies?
从来没见过在我的生活中因为我杀了一半的你
Seen never in my life because I killed half of you!
1970年甚至不是很久以前
1970 wasn’t even that long ago.
40年?
40 years?
在40年里,我们消灭了全世界一半的动物
In 40 years we wiped out half of the animals in the world.
这是令人震惊的
This is astounding!
如何,确切的我们达到了
And how, exactly, did we accomplish
这是巨大的任务吗?
this gargantuan task?
过度捕猎和栖息地退化.
Over-hunting and habitat degradation!
好的!
Fuuu– OK.
但是、像看图表
But guys, like look at the chart!
这是如此糟糕
That is so bad.
根据世界野生基金会,至少90%
And, according to the World Wildlife Fund, at least 90%
的衰退完全是我们的错
of the decline is completely our fault.
嗨!
Gah!
朋友们?
And guys?
猜猜看
Guess what.
证据就在我们周围
The evidence is all around us.
记得我们的朋友北极熊吗?
Remember our friends the polar bears?
是的
Yeah.
打赌你真正努力去忘掉这些图片
Bet you tried real hard to forget about these images.
现在因为我们使气候变化的事情
And now because we made climate change a thing,
海象也受影响
walruses are being affected too.
现在,35000只海象正在阿拉斯加洲
Some 35,000 walruses are hanging out in Alaska right now,
因为,在北极圈,没有
because there isn’t any ice for their cute, fat butts
一片冰面能容下它们可爱肥肥的屁屁
to sit on in the Arctic.
今年,在最少冰面覆盖排名中,它是第六名。
The extent of the ice is the sixth smallest this year.
够了!
Enough!
这并不会让人觉得惊讶
It’s not really that shocking that we’re
人们通过捕猎和侵略破环它们的栖息之地
accomplishing all of this through hunting and invading
完成了如此大的“成就”
their habitats.
我们知道自己长期做着这样糟糕的事
We’ve known that we’ve been doing this for a long time.
但是,小伙伴们,这不仅对动物来说是个坏消息
But guys, this isn’t just bad news for the animals.
对于我们来说,也是糟糕的消息
It’s bad news for us.
我们消耗资源的速度如此之快
We are currently using resources so fast that we need two earths
以至我们需要两个地球才能维持我们的生活
to sustain our lifestyle.
但我不知道你们知道不,我们只有一个地球
And I don’t know if you guys know, but we only have one.
到2050年,全世界的人口
And by 2050, we’re set to have an extra 2.4 billion people
将额外增加24亿。
on this earth.
人实在是太多了
That is too many people.
嘿,小伙伴们,我知道我说了太多,你记不住
Guys, guys, I know that this is a lot to take in.
这情况让人担忧
It’s all very stressful.
这项报道的最低线显示
The bottom line is this report shows
自然资源已经无法满足人类
that our demands as humans can no longer be
快速地消耗
met fast enough by nature, and it’s
人类伤害着我们周围的许多事物
hurting everything and everyone around us.
但是,我们可以解决这个问题
But we can still fix this.
Nepal专注与减少他个人的二氧化碳排放量
Nepal focused on reducing their carbon footprint
每次交谈中他都会提及这个话题
and seriously rallying around conservation, and as a result,
结果,那些数量不断减少的
turned things around for big cats
大型猫科动物得到了好处
who were declining in numbers.
生态旅游使得这些猫猫比死更有价值的活着。
Ecotourism made the cats more valuable alive than dead.
那种基础教育方法
And that kind of grassroots and educational approach
是我们所需要的,在美国的我们也要
is what we need more of, even here in the US.
你是如何减少你的二氧化碳的排放的呢?
How are you reducing your carbon footprint?
你可以在下面留言让我们知道
Let me know in the comments below.
文章中还有一些链接,你可以点开
And there will be links in the description
读一系列文章,如果你想了解相关情况
to a bunch of articles if you want to educate yourself
的进展,以此了解如何进行帮助
about what exactly is going on, and how you can help.
如果你愿意,你可以观看
If you’d like to, please check out
一些人是如何虐待
this video on how some animals sanctuaries
动物的
are abusing animals.
听动物惊悚的尖叫声
Hearing the terrified animal screams
是我至今见过
was truly one of the most horrific things
最恐怖的事情
I’ve ever been a witness to.
我快速退出了,因为不管是不是保护野生动物
I immediately exited the line, because wildlife reserve
人们显然不知道
or not, these people clearly didn’t
如何去照看这些动物
know how to care for these magnificent creatures.
么么哒,下次再见哦!
I love you all, and I will see you next time.
拜拜
Bye.
啵一个
[BLOW KISS]
呼~
[EXHALE]
再次感谢Rachael Ray Nutrish
Thanks again to Rachael Ray Nutrish
对本集的赞助
for sponsoring this episode.

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

收集自网络

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=mNTE_0MQuzE

相关推荐