未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

你眼里的成功往往是一个失败的人生

How To Waste Your Life & Never Be Happy (A Short Story)

This is Noah
这是诺亚
In 1976 Noah was born in the United States of America
诺亚1976年出生于美国
to a man named John and a woman named Sarah.
他的父亲叫约翰 母亲叫萨拉
John and Sarah were married and
约翰和萨拉结婚了
had one other boy before Noah, named Alex.
他们在诺亚之前生了个男孩 叫艾利克斯
Neither John nor Sarah was exceptionally intelligent or talented,
约翰和萨拉的才智都不算太出众
But they worked hard and their careers
但他们工作勤勉 在各自的事业上努力耕耘
to make up for it and create a life for themselves.
来弥补天赋上的不足 为自己创造更好的生活
At the time of Noah’s birth,
诺亚出生时
they made enough money to provide a sense of security
他们的钱足够给自己和两个儿子
for themselves and for their two sons,
带来安全稳定的生活
but not enough to feel any extra comfort.
但还不足以带来额外的舒适感
They were not poor. But pennies were often pinched
他们不穷 但还是要靠精打细算
and corners were often cut in order to sustain.
来维持生计
For all intents and purposes,
无论从哪方面看
they were average, dead center, middle America.
他们都是美国普通底层中产家庭
As time would pass, Noah and his brother
岁月流转 诺亚和他哥哥
would start to ingest and understand more of the world around them.
开始对这个世界有了更多的了解
They began to grasp the conditions of their lives
他们开始了解自己的生活环境
and form their personalities and perspectives.
形成了自己的个性和观点
Noah and Alex were quite different.
诺亚和艾利克斯截然不同
Alex was a very positive individual,
艾利克斯非常积极乐观
who always tried to see things through an optimistic lens.
他总是从积极的角度看问题
He understood his parents’ situation and recognized
他理解父母的处境
that they were doing their best with what they could
知道他们在能力范围内做到最好了
and he loved them for that.
因此他很爱自己的父母
He appreciated what he had and loved enjoying the simple things in life.
他感激拥有的一切 喜欢享受生活中简单的事情
He liked camping, drawing and playing the guitar.
他喜欢野营 画画 弹吉他
Noah, however, was far more pessimistic about his conditions,
但是 诺亚对自己的处境则悲观很多
and desirous of something bigger and better.
他渴望得到更多更好的东西
He saw the world as a game of numbers in levels,
他把世界看成一场有等级之分的数字游戏
one with winners and losers,
其中有赢家也有输家
one where money and status determined the winners,
金钱和地位决定了谁是赢家
and one that he felt like he and his family were losing.
他觉得他和他的家人是输家
And this upset Noah.
这让诺亚很沮丧
Noah first made this determination for himself back
在诺亚十岁时 小伙伴们都玩上了一种新玩具
when he was 10 years old,
他第一次下定决心
and all of his friends got a new popular toy.
要成为人生赢家
Everyone had this toy and it seemed so cool.
当时这种玩具人手一个 而且看起来真的很棒
So, Noah asked his parents for one.
于是诺亚要父母给他买一个
When they told him they would not be able to get it for him,
当被父母告知不能买时
Noah didn’t understand why.
诺亚很不解
His parents told him that they didn’t have the extra money
父母告诉他家里没有余钱
to spend on an expensive new toy at the time
不能给他买这么贵的新玩具
and that he should just enjoy the toys he had.
他只能玩现有的玩具
But Noah’s still didn’t understand why.
但诺亚仍然无法理解
He wondered what his parents didn’t do right to be like his friend’s parents.
他想知道为什么他的父母不能像朋友的父母那样
He wanted to be like his friends
他想像朋友那样
and have his friend’s families and have that toy.
拥有朋友那样的家庭和那样的玩具
He wondered what it must be like to be that happy.
他想知道那是怎么样的快乐
When Noah was 12,
诺亚12岁时
his father got a decent-sized promotion at the company he worked for,
他的父亲在公司得到了相当不错的晋升
going from a floor position to a managerial role,
从基层升到了管理岗
Noah and his family’s life would change significantly.
诺亚家的生活水平明显变好
Almost overnight, Noah would now have access to
一夜之间诺亚也能享受到
some of the extra comfort and niceties that many of his friends had.
跟他朋友一样精致惬意的生活
The family he wished for, he now had;
现在他得到了曾经渴求的家庭生活
most of the toys he wanted, he could now get.
得到了想要的大部分玩具
And Noah continued to grow older into high school.
随着年龄的增长 诺亚进入高中
When he turned 16, he got his license.
16岁时诺亚拿到了驾照
Noah observed many of his friends get new cars from their parents
诺亚注意到当他的朋友们拿到驾照时
as a gift when they got their licenses.
他们的父母会买一辆车作为礼物送给他们
So, Noah asked his parents if they would get him one.
于是诺亚问父母能不能给他买一辆
His dad said that even though things were going pretty well,
他的父亲说即使现在的生活条件好多了
it wasn’t wise to purchase a new car at the time,
这时买一辆新车也并非明智之举
but that Noah could share one of the two family cars with his brother,
但当家里没人用车时
when no one else in the family was using it.
诺亚可以与哥哥共用家里两辆车中的一辆
Noah accepted this and said “Thank you.”
诺亚表面上接受了这种说法并道谢
However, inside he was mad.
但是他内心却快气疯了
He saw his friends’ new cars
他看见了朋友的新车
that they didn’t have to do anything for or share with anyone.
他们什么都不用做 也不用与他人分享
He wanted to be like his friends
他想像朋友们那样
and have his friends’ families, to get that brand-new car
有朋友那样的家庭 有崭新的车
and not have to worry about anything.
不用担心任何事情
He wondered what it must be like to be that happy.
他想知道那是怎么样的快乐
When Noah turned 18,
诺亚18岁时
his mom got a promotion at her company.
他妈妈升职了
With their newfound extra income,
因为有了新的额外收入
Noah’s parents decided to get him a brand new car
诺亚的父母决定给他买辆新车
as a high school graduation gift.
作为他的高中毕业礼物
Noah could now drive anywhere he wanted at anytime
现在诺亚可以随时开车去他想去的任何地方
without having to worry about sharing it.
不用担心要与人共用一辆车
The life he wanted with his own car, he now had.
他现在过上了有自己车的生活
Several years later,
几年后
Noah would graduate from college with a degree in business.
诺亚从大学商学院毕业
He didn’t really know what he wanted to do.
他真不知道自己想做什么
But he knew he wanted to make a lot of money
但他知道要赚很多钱
and that it could lead to that.
这样才能得到他想要的
After graduating, he got a job as an intern for a big corporation.
毕业后他在一家大公司实习
Throughout his internship,
实习过程中
Noah didn’t really enjoy his role and felt unfulfilled and unhappy.
诺亚并不喜欢这个职位 他感受不到满足和幸福
The work was boring and never felt like it had anything to do with him.
工作很无聊 似乎一切都跟他无关
Along the way, he made friends with some coworkers though.
尽管这样 他还是和一些同事成为了朋友
One of the employees that he became acquainted with
其中一个和他交好的同事
was the VP of Sales and Marketing.
是市场营销副总裁
This individual had a huge responsibility and influence in the company.
这个人在公司肩负重任 举足轻重
He was clearly making a lot of money
显然他赚了很多钱
and he would often treat coworkers to nice dinners and events.
他经常请同事吃山珍海味 参加精彩的活动
He had nice things:
他拥有很多很棒的东西:
a big house, a cool car and beautiful women would gravitate to him.
豪宅 型车和迷恋他的美女
Noah wanted to be this man
诺亚想成为这种人
and have that much authority, money and all the beautiful women.
拥有同样的权势 财富和美人
He wondered what it must be like to be that happy.
他想知道那是怎么样的快乐
Noah decided that he needed to work harder
诺亚决定更努力地工作
and dedicate himself to the company,
全身心投入工作中
that he needed to find his way into an important role
他设法成为一个重要的角色
like that man he admired.
像他崇拜的人那样
Many more years would go by
许多年过去了
and Noah was still at the same company.
诺亚还在这家公司
He worked hard throughout those years, really hard.
这些年他都很努力 很拼命地工作
He was hyper focused and stopped hanging out with a lot of friends.
他工作高度集中 不再和朋友们闲逛
He didn’t see his family as much
他不常回家
and didn’t really engage in anything outside of work.
不参加工作以外的任何活动
At this point, he had moved up numerous ranks in the company
这个时候他的职级层层攀升
and was making a lot more money,
赚的钱越来越多
not far from the VP of Sales that he envied as an intern.
距离他实习生时羡慕的那个销售副总裁的职位不远了
Noah had now bought himself his own home
现在诺亚自己买了房
and a really nice new car.
买了一辆很棒的新车
He had a decent amount of disposable income,
他有了相当可观的可支配收入
and could buy most of the things he wanted to,
能买下他想要的大部分东西
and could go out to nice restaurants and wear nice clothes.
去得了高级餐厅 穿得起华服
But Noah was still not very happy or fulfilled by his work.
但工作还是没给诺亚带来幸福感和满足感
He was working hard.
他努力工作
But things were still boring,
但一切仍然很无趣
and never felt like they had anything to do with him.
他觉得一切跟他没什么关系
Every day felt like the same,
每天都是一成不变的
and Noah found himself always wishing for the day to be over.
诺亚希望这种日子早日结束
One day, a friend from college
一天 诺亚的一个大学朋友
that Noah would still sometimes go out with on the weekends,
诺亚现在周末仍时不时和他出去玩
told Noah how he recently started working at a new company.
他告诉诺亚 他最近去了一家新公司工作
His friend told him about how great this company was,
他朋友告诉诺亚这个公司有多好
how much opportunity there was to grow to the top
有很多成为高层领导的机会
and do exciting and important things,
做的事情有趣而且重要
how much money was being invested into the company,
有多少钱投进了这家公司
how much higher the starting salary was,
底薪有多么的高
how much flexibility there was for employees,
员工的灵活性有多大
how nice everyone was including the owners.
每个人包括老板有多么好
Noah wondered what it must be like to work for such a great company.
诺亚想知道在这么棒的公司工作是什么体验
He wondered what it must be like to be that happy.
他想知道那是怎么样的快乐
Shortly after this conversation with his friend,
跟朋友聊天后没多久
Noah quit his job and got his friend to refer him for a position at this new company.
诺亚辞职了 他让朋友在新公司帮忙谋一个职位
Noah got the job.
诺亚得到了工作
A couple more years go by
好多年过去了
and Noah has climbed his way up through a few ranks at the company.
诺亚在公司提升了几个职级
When all of a sudden,
突然之间
it gets bought out and Noah is laid off.
公司被收购了 诺亚失业了
Noah sees the company owners make millions and millions of dollars,
诺亚知道公司老板赚了很多钱
while he and most of the other employees
然而他和其他大多数员工
lose everything they work for
失去了他们为之工作的一切
with nowhere to go and no remorse from anyone.
他们无处可去 也无法向任何人抱怨
Noah wondered what it must be like to be an owner of a company like that,
诺亚想知道自己成为这样一家公司的老板会是怎样
to cash out on a multi-million dollar deal,
可以套现去做数百万的生意
and never have to worry about working again.
也不用担心再就业的问题
He wondered what it must be like
他想知道任何时候
to be able to do whatever you want, whenever you want.
可以做任何自己想做的事是什么感觉
He wondered what it must be like to be that happy.
他想知道那是怎么样的快乐
Noah realized he had been going at everything all wrong.
诺亚意识到他做的一切都是错的
He was tired of working for other people
他厌倦了给别人打工
only to get screwed over at the end of the day.
结果到头来却遭了殃
He realized that if he wanted to be happy,
他意识到如果想得到幸福
he needed to take control of his own fortune.
他需要自己控制财富
So, Noah collected a few colleagues and friends,
所以诺亚召集了几个同事和朋友
who he had made over the years to start a company with.
用了几年时间创办了一家公司
He didn’t know exactly what he wanted the company to be.
确切来说他不知道到底想把公司变成什么样
But he knew he wanted to make a lot of money and sell it at some point.
但他知道他想赚很多钱 然后在某个时候卖掉公司
With his newly established business partners,
他和创建新公司的合伙人一起
he brands on what industry and what product or service
瞄准可能最有利可图的行业 产品和服务
would be the most potentially lucrative to start a business around.
开始开展业务
7 more years go by,
七年多过去了
and Noah and his partners have built a successful business with promising growth.
诺亚和合伙人创办的公司很成功 发展势头强劲
Throughout these years, Noah has had even less time to himself.
这些年诺亚很少有自己的时间
The demands of being a company owner and building a business from the ground up
自立门户白手起家要求诺亚
took everything Noah had.
倾其所有
He had no time outside of work.
他没有工作之外的时间
He would wake up early, go to work, get home late, go to bed
他早起晚归
and do it all again the next day.
第二天依旧如此
He lived and breathed the business.
生意是他活着的一切
He cut out everyone in his life
他切断了对生意没有帮助的
that wouldn’t be of use to his business.
朋友的来往
He traveled all the time and rarely saw his family,
他一直奔波在外 很少回家
girlfriends would never last,
恋爱关系从不长久
hobbies and activities were completely off the table.
他完全放弃了爱好和娱乐活动
But because of Noah and his partners hard work
但因为诺亚和合伙人的努力奋斗
and their willingness to do whatever it took to make their company successful.
以及心甘情愿为公司成功付出一切
A major corporation became interested in buying the business
一家大公司对花大价钱收购他们公司
and its intellectual property for a large amount of money.
和知识产权产生了兴趣
The deal was closed and Noah cashed out at 15 million dollars.
公司被收购了 诺亚得到了1500万美金
Suddenly, all of the things Noah wanted when he was a child,
突然 他幼时想得到的所有东西
he can buy millions of.
他可以买上百万个
Any car he wanted when he was a teenager,
青少年时想要的车
he can buy without feeling a dent.
他可以毫不犹豫地买下来
Any sense of status, power or luxury he wanted
青年时候想要的地位 权力 奢侈品
when he was a young adult,
他都有了
he has. The big house,
大房子
the women, the fancy parties,
女人 豪华派对
the nice things, the status,
精美的东西 地位
he has it all.
他全都有了
A year goes by, it is Christmas.
一年过去了 正值圣诞
Noah’s with his family.
诺亚和家人聚在一起
This is one of the few times a year he sees his brother Alex.
他见到了一年中只见过几次面的哥哥艾利克斯
Alex asks Noah “How things are going?”
艾利克斯问诺亚“过得怎样?”
Noah tells Alex about how bored he is not working anymore,
诺亚告诉哥哥不工作有多无聊
how he doesn’t really know what to do at this time and feels kind of lost.
他现在真的不知道做什么 感觉有点失落
He tells Alex how his remaining friends only seem to care about business and money,
他告诉艾利克斯自己仅剩的几个朋友似乎只关心生意和钱
how they don’t appear to care about him as a person,
他们似乎不把他当人来关心
rather just a networking or business focal point.
只把他当做联系他人的社交网或者生意的焦点
He shares how his last couple girlfriends were shallow
他说他最近的几个女朋友很肤浅
and never really seemed to care about him or anything beyond money.
除了钱 似乎从来不关心他或任何事情
He says how hard it is for him to meet new good people and feel excited about life.
他说见新朋友 燃起对生活的激情对他而言有多么困难
Alex empathizes with Noah and consoles him.
艾利克斯对诺亚表达了同情并安慰他
Noah asks Alex how he has been and what he’s been up to.
诺亚问艾利克斯过得怎么样 在做什么工作
Alex says things are pretty great,
艾利克斯说他一切都好
and now he’s been painting and camping a lot
现在他一直在画画 露营
and playing little guitar as well.
偶尔弹弹吉他
Noah asks how he’s doing for money and if he needs any help.
诺亚问他如何维持生计 是否需要一些帮助
Alex says “Thank you” , but that he’s doing fine.
艾利克斯说“谢谢” 但他现在挺好的
He says that he has enough money for him and his family to be comfortable.
他说他赚的钱足够他和家人过得自在安逸
He says that he’s been selling a lot of his paintings, photos and design,
他说他一直在卖画稿 照片和设计图样
and has been doing pretty well with that.
销量也一直很好
He says it’s a constant grind,
他说这是个长久的苦差事
but he loves making every piece
但他热爱艺术品制作
and seeing the face of the people and clients that fall in love with them.
乐于看到人们和客户脸上流露出对艺术品的喜爱之情
That if he had to do this for the rest of his life,
如果他往后余生都要从事这个
he would still be thrilled every day.
他每天都还会这么兴奋
Alex’s wife comes into the room holding the newborn baby,
艾利克斯的妻子抱着刚出生的孩子走了进来
following her is a 5-year-old girl, Alex’s other daughter.
后面跟着一个5岁的女孩 艾利克斯另一个女儿
Alex goes on to share how great his wife is doing
艾利克斯继续说他的妻子是多么伟大
and how great his kids are doing.
孩子是多么聪明
He says they were planning a trip to Spain for an art exhibition.
他说他们计划去西班牙看一个艺术展
Noah sees the life in his brother’s eyes.
诺亚在他哥哥的眼里看到了生活
He sees the passion and the sense of self.
他看到了激情和自我
He wonders what it must be like to be that happy.
他想知道那是怎么样的快乐
He wonders why he never slowed down,
他想知道为什么他从没有放慢脚步
why he never enjoyed himself
为什么他从没有享受过生活
and stopped comparing himself to everyone around him,
为什么从没有停止跟周围的人攀比
why he never appreciated what he had or what he liked to do,
为什么他不感恩自己拥有的或喜欢做的东西
why he gave half his life to becoming wealthy,
为什么他耗费半生发家致富
owning a bunch of stuff and impressing strangers
拥有很多东西 受陌生人敬仰
only to end up alone, unfulfilled and unhappy.
最后却孤身一人 不满足也不幸福
He asks Alex, “How did you do it?”
他问艾利克斯“你是怎么做到的?”
“How did you find so much happiness?”
“你是怎么找到这么多幸福的”
Alex responds, “Noah, I just didn’t look so hard.”
艾利克斯回答 “诺亚 我只是不较真而已”
Thank you for watching!
感谢收看!
If you found enjoyment and value in this video,
如果你在本视频中发现了乐趣和价值
please give it a thumbs up,
请点个赞吧
share your thoughts in the comments below.
并在下方评论区说说你的感想
And if you are not already,
如果你还没有准备好
be sure to subscribe to our Channel.
一定要订阅我们的频道哦
We are constantly coming out with new videos
我们会一直更新视频
to help you experience life with clarity and wonder.
帮助大家带着理智和遐想体验生活

发表评论

译制信息
视频概述

主要讲了Noah一直在追求自己想要的,结果看到哥哥的生活,才发现幸福是什么。

听录译者

🔥云四

翻译译者

estate

审核员

审核员PH

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=XBTOqyUtX-0

相关推荐