未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

快速记忆书中句子的技巧

HOW TO MEMORIZE LINES INSTANTLY (SERIOUSLY) // RANDOM MEMORY TIPS #014

What’s up, everyone, Nelson Dellis here
大家好 我是Nelson Dellis
for another episode of Random Memory Tips,
我们再看一集随机记忆的技巧
and in this video, I’m gonna teach you
在这个视频中 我将教你
how to memorize any lines of text, any lines of poetry really quick.
快速记忆文章 诗中的任意句子
It’s a really simple,
技巧非常简单
and I don’t even know how it works,
我甚至都不知道
technique for memory and memorizing those kinds of things.
用这技巧来记忆句子的原理
You gotta see this, let’s go.
你得看看这个 我们开始吧
So, I learned this technique watching another YouTube video.
这个技巧是我在别的视频上看学到的
It’s not something that I came up with
不是我想出来的
or had ever heard about until I watched
也不是之前我听到的
Lauren Tothero’s video on this.
我看了Lauren Tothero的视频才知道
I don’t know where she got it from either
我不知道她从哪弄的
or if she came up with it,
可能是她想出来的
but I tried it
但是我试了
and it involves like zero memory techniques.
它不涉及任何记忆技巧
It’s just kind of doing this process
在这个过程中
that your brain somehow gobbles up this information
你的大脑以某种方式吸收这些信息
and it is able to spew it back out.
然后让信息重现
It’s insane.
太疯狂了
I will say that if you do this,
我可以说 你若是这么做了
yes, you’ll get the lines in your heads really fast,
你能快速记忆句子
but you then have to maybe apply a memory palace technique
但你可能要用到记忆宫殿术
to help kind of solidify it there for longer periods of time.
用来巩固形成长期记忆
But if you’re on set, if you’re about to deliver something
但是如果你在片场 要表达什么
and you need to get those lines right in your head,
且需要把台词记在脑子里
this technique is almost fool-proof.
这个技术几乎是万能的
I have a goal in mind, but I think to start
我心里有个目标 但我想现在就开始
we could do something very simple
我们可以做一些非常简单的事
like this random line from a random poem called Sasquatch.
比如这首随机出现的诗《大脚野人》
The Sasquatch squats, flowers in hand,
大脚野人蹲着 手捧着花
on an old stump by the riverbed.
在河床边的一个老树桩上
That’s the first two lines.
这是头两句
You read over that line, or lines, a couple times
你把那一行或者几行读几遍
to kinda get the gist of it in your head.
在脑海里有个大致印象
Okay, so the Sasquatch squats, flowers in hand,
OK 大脚野人蹲着手捧着花
on an old stump by the riverbed.
在河床边的一个老树桩上
Sasquatch squats, flowers in hand,
大脚野人蹲着 手捧着花
on an old stump by the riverbed.
在河床边的一个老树桩上
Then what you do is,
然后你要做的就是
and do it with a pen on a piece of paper
用笔把它写在一张纸上
just so you get that visual memory,
只有这样你才能有视觉记忆
is write down the first letter of each word.
只写每个单词的第一个字母
So, the is just the T,
The写作T
S for Sasquatch,
S代表Sasquatch
and include punctutation
要带上标点符号
and capitals if they have capital letters.
有大写的字母要大写
Squats comma flowers in hand comma
手捧着花 逗号
on an old stump
在一个老树桩上
by the riverbed period.
在河床边
This is what I have.
这就是我记下的
Doesn’t look like much,
没有原文那么多
but then what you try to do is try to read this, right?
但是你可以继续读下去 不是吗?
Try to read what it actually is
试着根据第一个字母
just using the first letter of each word.
读出原文
And so it may seem a bit impossible,
这似乎是有点儿难
but if you think about it and you remember a little bit
但你要是仔细想想 会记得一点
the visual things that you saw when you first read it,
你第一遍阅读时的视觉记忆
you can kinda put it together.
你就能想起原文
And if you can’t get it,
如果你没记住
you can always kind of look back,
你也可以回头看一下
but you should be able to get this pretty quick.
应该就能很快记住
So, the Sasquatch squats, flowers in hand,
大脚野人蹲着 手捧着花
on an old stump
在河岸边的
by the riverbank.
一个老树桩上
I think.
我感觉
Bed.
河床
So, then what you do is once you kinda have that,
你若是记住了
read this over a couple of times in your head.
在你的脑子里再读几遍
The Sasquatch squats, flowers in hand,
大脚野人蹲着 手捧着花
on an old stump by the riverbed.
在河床边的一个老树桩上
The Sasquatch squats, flower in hand, flowers in hand,
大脚野人蹲着 手捧着花 手捧着花
on an old stump by the riverbed.
在河床边的一个老树桩上
That’s it.
就是这样
Now, that’s not that impressive
这还不算厉害的
just because that’s just two lines,
因为咱只记了两行
so let’s try it maybe with something
那我们可以试试
a little more complicated like–
稍复杂一点的
Nick, I want to explain.
Nick 我想解释一下
What’s there to explain?
有什么好解释的?
But I just want to say that–
但是我只是想说
Look, I’m not the first guy who fell in love
听着 我不是那个在餐馆里
with a girl he met in a restaurant
爱上一个女孩的男孩
who then turned out to be the daughter of a kidnapped scientist,
后来却发现她是被绑科学家的女儿
only to lose her to a childhood lover
被她的青梅竹夺走了
who she’d last seen on a deserted island
他们只在一个荒岛上见过最后一面
and who turned out, 15 years later,
十五年后的今天
to be the leader of the French Underground.
他却成了法国地下组织的领袖
I know it.
我明白
It all sounds like some bad movie.
这听起来就像是些糟糕的电影桥段
Just to reiterate what the quote is exactly,
准确重述一遍他们的台词
I’m not the first guy who fell in love
我不是那个在餐馆里
with woman that he met at a restaurant
爱上女孩的男孩
who turned out to be the daughter of a kidnapped scientists,
后来却发现她是被绑科学家的女儿
only to lose her to her childhood lover
却被她的青梅竹马夺走了
who she last saw on a deserted island
他们在一个荒岛上见了最后一面
who then turned out, 15 years later,
十五年后的今天
to be the leader of the French Underground.
他却成了法国地下组织的领袖
Yeah.

Well, it’s a little confusing.
有一点绕
Maybe I’ll read it one more time.
可能我要再读一下
First guy who fell in love with a woman
首先 那个男孩爱上了女孩
that he met at a restaurant
他们在一个餐馆相遇
who turned out to be the daughter of a kidnapped scientist,
女孩是被绑科学家的女儿
only to lose her to her childhood lover
结果却跟她的青梅竹马走了
who she last saw on a deserted island
他们在一个荒岛上见了最后一面
who then turned out, 15 years later,
十五年后的今天
to be the leader of the French Underground.
他成了法国地下组织的领袖
Now, this next step is to write down all those letters,
下一步就是写下所有字母
just the first letters,
只写首字母
and I think it helps if you write it
我觉得 如果你按照朗读的节奏写
in the same format that you’re reading it.
也很有帮助
So if something skips through the next line,
如果下一行说的全是一件事
you should write it out that way.
你就该按这个格式写
That way you have the visual memory of it when you read it,
这样 在你读的时候就有了视觉记忆
the visual memory when you write it down,
你把它写下来的时候
and then then you try to actually remember it
就可以试着去记忆
with all those pieces together,
有了这些首字母
you actually have kind of
你的脑子里实际上
an amazing blueprint of it in your head.
就有了一个很棒的蓝图
Here it is.
就是这样
Yeah, that’s a lot of letters, right?
是啊 有很多字母 对吧?
So, let’s try to read it.
让我读一下
Let me see if I can read it.
然后看了我写的什么
I have it here in case I need to look over.
我把它放在这里 以防万一
The first few times, just try to get through it.
最初的几次 试着熬过去
I’m not the first guy who fell in love
我不是那个在餐馆里
with a woman that he met at a restaurant
爱上一个女孩的男孩
who then turned out to be the daughter of a kidnapped scientist,
她是一个被绑科学家的女儿
only to lose her to her childhood lover
却被她的青梅竹马夺走
who she last saw on a deserted island
他们在一个荒岛上见了最后一面
who then turned out, 15 years later,
十五年后的今天
to be the leader of the French Underground.
他却成了法国地下组织的领袖
Alright, let’s try this. (dramatic chord)
好吧 我们来试试
I’m not the first guy who fell in love
我不是那个在餐馆里
with a woman who he met at a restaurant
爱上一个女孩的男孩
who then turned out to be the daughter of a kidnapped scientist,
女孩是一个被绑科学家的女儿
only to lose her to her childhood lover
结果却跟她的青梅竹马走了
who she last seen on a deserted island
他们在一个荒岛上见了最后一面
who then turned out, 15 years later,
十五年后的今天
to be the leader of the French Underground.
他却成了法国地下组织的领袖
Boom.
做到了
Alright, thank you guys.
好了 谢谢支持
That was a short one.
这个例子很简短
Pretty easy, not much memory to it,
很容易 不是很难
but I hope it helps you.
但我希望对你有帮助
A lot of people ask me how do I remember specific texts really quickly,
许多人问我怎样快速记忆特定的文章
and most of the time I tell them
大多数时候 我都告诉他们
just to use a memory palace,
用记忆宫殿就好了
but that takes a process.
但需要过程
It takes up some time.
且需要时间
So this is actually a really quick method
所以 这个方法简单快速易上手
and I think it’s fun.
而且也很有趣
It’s kinda weird how it just gets absorbed
有点奇怪 怎么就记住了这些内容
and anyone can do it,
每个人都能做到
so go ahead and try that, and I hope it helps you guys.
尽管试试吧 希望能对你们有所帮助
I’ll see you in the next video.
下个视频见啦
Make sure to like, subscribe, all the things.
一定要点击喜欢 订阅
I’ll see you very shortly.
我们很快会再见
Thanks, guys, peace.
谢谢 伙计们 再见

发表评论

译制信息
视频概述

简单介绍了一个记忆的小技巧

听录译者

收集自网络

翻译译者

珏珲

审核员

审核员LG

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=k8k_rNTDjJM

相关推荐