ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

长期休业后如何重返职业 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

长期休业后如何重返职业

How to get back to work after a career break | Carol Fishman Cohen

有些人经过离职长假之后 重新投入到工作中来
People returning to work after a career break:
我称他们为“再从业者”
I call them “relaunchers.”
这些人选择休离职长假, 是因为要照顾老人
These are people who have taken career breaks for elder care,
照顾孩子
for childcare reasons,
追求个人爱好
pursuing a personal interest,
或是个人健康问题
or a personal health issue.
这类人涉及各行各业:
Closely related are career transitioners of all kinds:
退伍军人、军嫂
veterans, military spouses,
退休返聘的人
retirees coming out of retirement,
或遣返回国者
or repatriating expats.
离职长假后重返工作 不简单
Returning to work after a career break is hard,
因为雇主和再从业者之间
because of a disconnect between the employers
有了隔阂。
and the relaunchers.
雇主们认为,雇佣这些 简历上工作时间不连贯的人
Employers can view hiring people with a gap on their resume
是一个高风险的决定
as a high-risk proposition,
另外对于这些处于事业休假期的个体我们会质疑他们
and individuals on career break can have doubts about their abilities
是否可以再次成功步入工作生活
to relaunch their careers.
特别是那些离职时间较长者
Especially if they’ve been out for a long time.
雇主和再从业者之间缺乏的联系 是我在尝试解决的问题。
This disconnect is a problem that I’m trying to help solve.
如今,我们在各行各业 都能见到成功的再从业者
Now, successful relaunchers are everywhere and in every field.
这位是萨米·科法拉
This is Sami Kafala.
他是英国的一位核物理学家
He’s a nuclear physicist in the UK,
因为要在家照顾五个孩子 而度过了五年的离职长假
who took a five-year career break to be home with his five children.
新加坡新闻最近报道了有关保姆
The Singapore press recently wrote about nurses returning to work
长时间休假后重新工作的消息
after long career breaks.
提到长时间的离职假期
And speaking of long career breaks.
这位是米米·卡恩
This is Mimi Kahn,
她是加州奥兰治县的一位社工
she’s a social worker in Orange County, California
在度过25年的离职长假后
who returned to work in a social services organization
回到了一个社会服务组织工作
after a 25-year career break.
这是据我见过最长的离职假期
That’s the longest career break that I’m aware of.
最高法院法官桑德拉·戴·奥康纳
Supreme Court Justice Sandra Day O’Connor
在其职业生涯早期 度过了五年离职长假
took a five-year career break early in her career.
这位是特蕾西·莎碧罗, 她度过了13年的离职长假
And this is Tracy Shapiro, who took a 13-year career break.
特蕾西接了从“今日秀”节目观众打来的电话
Tracy answered a call for essays by the Today Show
他们想要重返工作
from people who were trying to return to work,
却发现很难做到
but having a difficult time of it.
特蕾西写道:自己是五个孩子的母亲, 也很享受居家的时间
Tracy wrote in that she was a mom of five who loved her time at home,
但是她历经了一次离婚并且急需回到工作状态
but she had gone through a divorce and needed to return to work,
另外,她很想把工作 带回她的生活中
plus she really wanted to bring work back into her life
因为她享受工作
because she loved working.
特蕾西也曾做过 我们很多人所做的事
Tracy was doing what so many of us do
每天不停的搜寻合适的工作
when we feel like we’ve put in a good day in the job search.
她找过财经、会计领域的职位
She was looking for a finance or accounting role
她在那之前花掉了九个月时间
and she had just spent the last nine months
很努力地调查网上的公司
very diligently researching companies online
然后投放简历,却一无所获
and applying for jobs with no results.
我在2011年六月见到了特蕾西
I met Tracy in June of 2011
那时“今日秀”节目 问我可否与她合作
when the Today Show asked me if I could work with her
看我能不能帮她走出困境
to see if I could help her turn things around.
我告诉特蕾西的第一件事, 就是她必须走出家门
The first thing I told Tracy was she had to get out of the house.
我告诉她,她必须 公开自己求职的想法
I told her she had to go public with her job search
然后告诉她认识的所有人, 自己再从业的强烈意愿
and tell everyone she knew about her interest in returning to work.
我还告诉她, “有很多你参与的对话
I also told her, “You are going to have a lot of conversations
是对你完全没有帮助的
that don’t go anywhere.
你要做好心理准备, 别因为那些而灰心丧气
Expect that, and don’t be discouraged by it.
找到工作之前
There will be a handful
确实要经历很多琐事。”
that ultimately lead to a job opportunity.”
我稍后再告诉你们 特蕾西是如何处理的
I’ll tell you what happened with Tracy in a little bit
我想先跟大家分享 我的一个发现
but I want to share with you a discovery that I made
那时我刚刚回到工作中
when I was returning to work
结束了自己离开全职工作大军 11年的长假
after my own career break of 11 years out of the full-time workforce.
这个发现就是, 人们对你的印象凝固在过去
And that is, that people’s view of you is frozen in time.
我的意思是, 当你再次开始与人打交道
What I mean by this is,when you start to get in touch with people
与曾经合作过的人重新接触
and you get back in touch with those people from the past
例如跟你一起上学、工作过的人
the people with whom you worked or went to school
他们对你的印象是
they are going to remember you as you were
离职长假之前的你
before your career break.
我们的自我意识 随着时间推移逐渐淡化
And that’s even if your sense of self has diminished over time
我们很多人都会这样
as happens with so many of us
我们距离自己的职业身份 也就越来越远
the farther removed we are from our professional identities.
所以就好比说,在你眼里
So for example, you might think of yourself
自己是这样的人
as someone who looks like this.
这就是我,开了一天小面包车, 整个人感觉很疯狂
This is me, crazy after a day of driving around in my minivan.
这是我在厨房里的样子
Or here I am in the kitchen.
但是从前的那些人
But those people from the past
他们对这些一无所知
they don’t know about any of this
他们只记得你过去的样子
They only remember you as you were.
当你重新与这些人沟通时, 真是大大的增强了自信心
And it’s a great confidence boost to be back in touch with these people,
而且他们对你有再从业的兴趣 感到非常的开心
and hear their enthusiasm about your interest in returning to work.
我还清晰地记得发生在 我离职长假中的一件事
There’s one more thing I remember vividly from my own career break.
那时我几乎完全不关注经济新闻
And that was that I hardly kept up with the business news.
我曾是财经行业出身
My background is in finance
然而我在家照顾四个孩子时
and I hardly kept up with any news
我几乎不关注任何的新闻
when I was home caring for my four young children.
所以我很害怕, 自己去参加面试的时候
So I was afraid I’d go into an interview
会讲出一个不复存在的公司
and start talking about a company that didn’t exist anymore.
所以我重新订阅了华尔街日报
So I had to resubscribe to the Wall Street Journal
然后连续看了六个月
and read it for a good six months cover to cover before I felt
之后我才觉得自己对经济 又有了点解了
like I had a handle on what was going on in the business world again.
我相信再从业者是 劳动大军中的精英
I believe relaunchers are a gem of the workforce
原因如下
and here’s why.
想想我们人生的阶段:
Think about our life stage:
对于那些因为要照顾孩子 而休离职假期的人
for those of us who took career breaks for childcare reasons
大都没有产假,或是产假很短
we have fewer or no maternity leaves.
我们早就经历过这些了
We did that already.
我们 很少因伴侣而调整工作
We have fewer spousal or partner job relocations.
我们的生活更稳定
We’re in a more settled time of life.
我们有更好的工作经历
We have great work experience.
更成熟的眼光
We have a more mature perspective.
我们不需要牺牲雇主以认知自我
We’re not trying to find ourselves at an employer’s expense.
此外,我们有一种能量 – 重返岗位的热情
Plus we have an energy, an enthusiasm about returning to work.
正是因为我们离职一段时间了
precisely because we’ve been away from it for a while.
另外,我也跟雇主讨论
On the flip side, I speak with employers
雇主主要有两方面的担心
and here are two concerns that employers have
关于聘请再从业者
about hiring relaunchers.
其一,雇主担心这些再从业者
The first one is, employers are worried that relaunchers
技术方面比较落后
are technologically obsolete.
现在我可以告诉各位
Now, I can tell you
虽然有段时间我的专业知识确实跟不上
having been technologically obsolete myself at one point
但那只是暂时的
that it’s a temporary condition.
很早以前我用“莲花123”软件 来做财经分析
I had done my financial analysis so long ago that I used Lotus 1-2-3.
我不知道有没有人还记得 那么早以前的事了
I don’t know if anyone can even remember back that far
这些技能我得从表格制作重新学起
but I had to relearn it on Excel.
其实这并并非难事, 很多的操作指令是一样的
It actually wasn’t that hard. A lot of the commands are the same.
我发现幻灯片制作更具挑战性
I found PowerPoint much more challenging
但现在我对幻灯片驾轻就熟
but now I use PowerPoint all the time.
我告诉再从业者们, 雇主希望找工作的人
I tell relaunchers that employers expect them to come to the table
对基本的办公管理软件 有实践经验
with a working knowledge of basic office management software.
如果他们操作速度不够快
And if they’re not up to speed
那他们就必须变得更高效
then it’s their responsibility to get there.
而他们确实做得到
And they do.
雇主对再从业者的第二种忧虑
The second area of concern that employers have about relaunchers
就是他们担心再从业者 不清楚他们想要做什么
is they’re worried that relaunchers don’t know what they want to do.
我告诉再从业者, 他们必须仔细研究
I tell relaunchers that they need to do the hard work
了解自己的爱好或者技能
to figure out whether their interests and skills have changed
在离职长假的过程中
or have not changed
是否发生了变化
while they have been on career break.
这不是雇主的职责
That’s not the employer’s job.
这个是再从业者的责任, 把自己展现给雇主
It’s the relauncher’s responsibility to demonstrate to the employer
来充分展示自己可创造的价值
where they can add the most value.
2010年,我开始注意到一件事
Back in 2010 I started noticing something,
我从2008年开始追踪 人们重返岗位的情况
I had been tracking return to work programs since 2008
然而在2010年,我开始注意到
and in 2010, I started noticing
一种短期、带薪的工作机会开始出现
the use of a short-term paid work opportunity,
不论它是不是名叫“实习”
whether it was called an internship or not,
但总之是一个很像实习的经历
but an internship-like experience
这为重回岗位的专业人士 开辟了一条道路
as a way for professionals to return to work.
我看到高盛和莎莉集团
I saw Goldman Sachs and Sara Lee
都开始了此类 二次从业的实习项目
start corporate reentry internship programs.
我看到一个再从业的工程师, 算是不太传统的再从业人士
I saw a returning engineer, a nontraditional reentry candidate
申请了一个 军方的初级实习项目
apply for an entry-level internship program in the military
后来他获得了一个长期的工作
and then get a permanent job afterward.
我看到两所大学把实习整合成
I saw two universities integrate internships
中段职业行政考试项目
into mid-career executive education programs.
于是,就我所观察到的现象, 我写了一篇报告
So I wrote a report about what I was seeing
后来它发表在了 《哈佛商业评论》中
and it became this article for Harvard Business Review
名字叫《40岁的实习生》
called “The 40-Year-Old Intern.”
我必须得感谢编者拟的标题
I have to thank the editors there for that title
还有这个很棒的配图
and also for this artwork
你们可以看到那个40岁的实习生 出现在一群大学实习生中
where you can see the 40-year-old intern in the midst of all the college interns.
后来,还得感谢福克斯商业新闻
And then, courtesy of Fox Business News
他们把这个概念称为 “50岁的实习生”
they called the concept “The 50-Year-Old Intern.”
(笑声)
(Laughter)
五家最大的金融服务公司
So five of the biggest financial services companies
都设立了再从业实习项目, 专为重回岗位的金融精英
have reentry internship programs for returning finance professionals.
截至目前,数百人参与了这些项目
And at this point, hundreds of people have participated
这些实习项目是带薪的
These internships are paid
而且那些晋升到永久岗位的人
and the people who move on to permanent roles
都有极具竞争力的薪资
are commanding competitive salaries.
现在,七家最大的工程公司
And now, seven of the biggest engineering companies
也在推行再从业实习项目, 来帮助重返岗位的工程师
are piloting reentry internship programs for returning engineers
这也是女性工程师协会 新方案的一部分
as part of an initiative with the Society of Women Engineers.
那么,为什么这些企业 大力支持再从业实习呢?
Now, why are companies embracing the reentry internship?
因为这种实习可以让雇主
Because the internship allows the employer
基于参与者实际工作成效 来做出雇佣决策
to base their hiring decision on an actual work sample
而非一系列的面试
instead of a series of interviews
而且雇主不必在实习结束之前
and the employer does not have to make that permanent hiring decision
就做出长期聘请的决定
until the internship period is over.
这段试验期消除了一定的风险
This testing out period removes the perceived risk
有关某些经理对雇佣再从业者的担忧
that some managers attach to hiring relaunchers
同时,这也吸引了大量再从业人士
and they are attracting excellent candidates
他们借此成为了出色的雇佣对象
who are turning into great hires.
各位,想一想我们所取得的进步
Think about how far we have come.
在这个项目之前,大部分的雇主都不考虑
Before this, most employers were not interested
聘请再就业者
in engaging with relaunchers at all.
但现在,不仅这些项目在发展起来
But now, not only are programs being developed
特别是针对再从业者的项目
specifically with relaunchers in mind
如果简历上没有一段空档期
but you can’t even apply for these programs
你根本不能申请这些项目
unless you have a gap on your resume.
这标志着一种实质变化
This is the mark of real change
一种真正的制度变革
of true institutional shift
因为如果我们可以 为再从业者解决这个问题
because if we can solve this problem for relaunchers
我们亦可为其他的职业转型者 解决同样的问题
we can solve it for other career transitioners too.
事实上,一位雇主刚刚告诉我
In fact, an employer just told me
他们的“退伍军人再从业项目”
that their veterans return to work program
就是基于他们的再从业实习项目
is based on their reentry internship program.
我们也没有理由不去设立 一个“退休人士实习项目”
And there’s no reason why there can’t be a retiree internship program.
不同的对象,相同的概念
Different pool, same concept.
让我告诉你们特蕾西·莎碧罗 最后发生了什么
So let me tell you what happened with Tracy Shapiro.
各位回想一下, 她必须告诉她认识的每一个人
Remember that she had to tell everyone she knew
自己对重返工作岗位很有兴趣
about her interest in returning to work.
结果,她与自己社区里的长辈 进行了一次关键的谈话
Well, one critical conversation with another parent in her community
这让她得到了一个工作机会
led to a job offer for Tracy
那是一个金融部门的会计工作
and it was an accounting job in a finance department.
但那是临时的
But it was a temp job.
这个公司告知她她有可能
The company told her there was a possibility
最后不是临时工,而是长期的雇员但是不保证
it could turn into something more, but no guarantees.
那是2011年的秋天
This was in the fall of 2011,
特蕾西很爱那个公司, 而且她喜欢那里的员工
Tracy loved this company, and she loved the people
从办公室去她家只需10分钟
and the office was less than 10 minutes from her house.
所以即使她后来得到了 第二份工作邀请
So even though she had a second job offer
来自另一家公司, 而且有永久、全职的保证
at another company for a permanent full-time role
她决定在这份实习项目中冒冒险
she decided to take her chances with this internship
尽人事,听天命
and hope for the best.
最后,她的业绩 远远超出了所有人的期望值
Well, she ended up blowing away all of their expectations
公司不但提供了她永久岗位
and the company not only made her a permanent offer
那是在2012年初
at the beginning of 2012,
而且他们还让她的工作 更加有趣、有挑战性
but they made it even more interesting and challenging,
因为他们知道特蕾西可以办得到
because they knew what Tracy could handle.
时间快进到2015年
Fast forward to 2015,
特蕾西获得了晋升
Tracy’s been promoted.
公司为她的夜校工商管理课程买单
They’ve paid for her to get her MBA at night.
她甚至雇佣了 另一位再从业者为她工作
She’s even hired another relauncher to work for her.
特蕾西的临时工作只是一个试验
Tracy’s temp job was a tryout
就像实习项目
just like an internship,
而最终,特蕾西和她的雇主 达到了双赢局面
and it ended up being a win for both Tracy and her employer.
我的目标是将这种 再从业实习的概念
Now, my goal is to bring the reentry internship concept
推荐给越来越多的雇主
to more and more employers.
但是与此同时
But in the meantime,
如果你在离职长假后重返岗位
if you are returning to work after a career break
别犹豫向雇主提议设立实习项目, 或者类似实习项目的想法
don’t hesitate to suggest an internship or an internship-like arrangement
特别是那些没有 正式的再从业实习项目的公司
to an employer that does not have a formal reentry internship program.
争当他们的第一个成功故事
Be their first success story,
而你们都可以成为 未来更多再从业者的楷模
and you can be the example for more relaunchers to come.
谢谢大家!
Thank you!
(掌声)
(Applause)

发表评论

译制信息
视频概述

各行各业都有某些人由于个人或家庭的原因暂时退出了职业生涯,当他们处理好这些问题后,有了重返职业的念头,于是……

听录译者

收集自网络

翻译译者

sinaly

审核员

赖皮

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=_wMTKRixZIE

相关推荐