ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

如何能更加感恩 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

如何能更加感恩

How to be more grateful

被提醒我们应该感激我们现在所拥有的东西是令人恼火的事
It is maddening to be reminded to appreciate what we have:
一些人提醒我们不要忘记感恩
for someone to tell us we shouldn’t forget to be grateful.
这与我们的时间,以及他们对不变的追求与斗争相冲突
It’s in conflict with our times, and their emphasis on constant ambition and striving.
为了终止估量事情进展好坏的理念是,去同许多事联系
The idea of pausing to take stock of what has gone well, to be content with many things
一旦他们——这种感觉奇怪而危险 就像某种失败者的忠告——
as they are – this feels strange and dangerous, like some kind of a loser’s counsel – or
或者是某种安慰奖
the consolation prize.
然而事实上 情况要复杂的多 如果我们已经知道自己也许会在夜幕降临前死去
But in truth, there is so much that, if we learnt we might be dead by nightfall, we would
我们就会迅速的记起有这些意义的事:
promptly remember to value:
宁静的夏夜
the summer night sky
冻牛奶的味道
the taste of cold milk
古老的砖墙
old brick walls
荒芜的火车站
deserted railway stations
黄昏时伴侣安静的陪伴
the presence of our partners beside us in the stillness of dawn.
我们不感恩部分原因是因为某种恐惧 某种对接受我们所拥有的恐惧
We are ungrateful partly out of a fear; a fear of accepting what we have – as if to
好像停下来感激某些东西会让我们变得“柔软” 自满
pause to appreciate things as they are might make us ‘soft’, complacent, without the
强大的意志力能够适应新的挑战
will-power to take on new challenges.
感到焦虑是很自然的
Anxiety feels so much more natural.
从一开始它就伴随着我们
It’s been with us from the start.
然而最终 总是不知满足 会让你既不英勇 也不明智
But ultimately, it’s not heroic or sensible always to be dissatisfied; relentlessly to
冷酷地关注于那些已经错了的事 困扰于那些羞辱与拒绝
focus on everything that’s gone wrong and to obsess about our humiliations and rejections.
看到希望的那一面事实上需要更大的勇气和技巧
There’s in truth far more courage and skill in being able to identify a hopeful perspective:
因为我们需要训练自己如何将目光放在那些或多或少已经是OK的事上
in knowing how to train and keep our eyes on what’s been – more or less – OK.
奇怪的 能帮助我们的最有效办法是 思考我们自己的死亡
What can best help us in this is – oddly – is the thought of our own death: how soon and how
它的出现是出乎意料的,当它到来时我们的生命中又将会失去多少东西
unexpectedly it may come, and how much we’ll miss about life when it does.
我们通常会被失败所困扰 要保持纯净的像戏剧般
We are constantly undermined by our failure to retain the purity and drama of this helpfully
有助的病态的洞察力 – 这会至少每日打击我们一次
morbid insight – which should strike us once every day at least
并且在平凡中强有力的运用它将会是我们生命中的一课
and to put it to powerful use in the ordinary course of life.
感激是我们应得的奖金 几分钟间 我们开始评定
Gratitude is the dividend due to us when, for a few moments, we begin to assess our
生活 更真切的意识到所有繁琐细小的优点
lives with a truer sense of all our small but significant advantages – and with a frank,
和直率、谦逊地承认我们所有必须失去的东西——或者某天将要失去的
humble recognition of all we have to lose – and one day will.

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

收集自网络

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=MU0do-agdHE

相关推荐