最新评论 (0)

如何做好你所讨厌的东西| 安德烈·阿加西

How to be Good at Something You Hate | Open - ANDRE AGASSI | Animated Book Summary

七岁时 安德烈讨厌网球
Even at the age of seven years old, Andre Agassi hated tennis.
His father used to make him return 2,500 balls a day on the tennis court, that’s nearly
一年百万次 像球机 他称为
a million a year, all being fired at him in a souped-up ball machine, he called ‘the dragon’.
The tennis court was built by his father in the backyard of their house,
which sat in the middle of the desert next to Las Vegas.
What was a tennis court to most people was a prison to Andre Agassi.
他的父亲 两次代表 参加奥林匹克的前拳击手
His father was a tough man, a former boxer who represented Iran in the Olympics twice.
他教安德烈在球场上 如
In boxing terms he taught Agassi to be a great counter-puncher on the court
i.e. a great returner of serve.
他的母亲 在芝加哥1959年嫁给他的父亲
His mother, Betty married his father in 1959 in Chicago.
1970年4月29日 是他们第四个孩子
Andre Kirk Agassi was their fourth child, born 29th April 1970.
At eight years old Agassi started playing tournaments against children under ten.
He won the first seven of them.
有一天在当地的网球俱乐部 安德烈的父亲
At the local tennis club one day, Agassi’s father spots the famous American football player, Jim Brown.
布朗要打比赛赚钱 阿加西爸爸下了一万美元在他和
Brown is looking to play a game for money and a $10,000 wager is set on the outcome
of the match between Brown and a young Andre Agassi, aged nine.
虽然阿加西的爸爸的确有那么多钱 但俱乐部的老板还是劝布朗不要跟他们打赌
While Agassi’s father gets the money, the owner of the club dissuades Brown from taking the bet,
不要下赌注 他们最后同意打两局 然后决定多少钱 下在第三局上
and they eventually agree to play two sets, then decide how much to bet on the third.
Agassi wins the first two sets: 6-3 6-3.
吉米·布朗决定在第三局赌500美元 不过他还是六比二输了
Jim Brown decides to only bet $500 on the third, which he loses 6-2.
安德鲁的大哥菲利普也是网球手 并且警告安德鲁如果他们
Andre’s older brother Philly was also made to play tennis and warned Andre that if their
的爸爸在赛前给他一片白色药丸 那他就故意打得很糟糕和装病
father ever gave him a white pill before a match, to purposefully play badly and feign illness.
This happened a while later.
果真他父亲给了他一片药丸 让他取得了竞争优势
The pill his father gave him was speed to try and give him a competitive edge but Agassi
但阿加西故意输掉 于是哥哥的计划得逞了
deliberately lost and the brother’s plan worked.
His father never gave Agassi a pill again.
阿加西的爸爸希望孩子可以成为世界第一网球手 而阿加西是他的最后希望
Agassi is his father’s last hope of having a child who can become the tennis world number one,
所以他爸爸决定把他送去佛罗里达的网球寄宿学校 在那里有
so he decides to send him to a tennis boarding school in Florida which is a boot camp for young tennis players.
因为上学一年要花一万两千美元 阿加西的家里只能支付他三个月的学费
The family can only afford to send him for three months as the school costs $12,000 per year,
但校方看到阿加西比赛之后 把他父亲叫来
but after the owner of the school saw Agassi play, he called his father,
把支票撕碎 说阿加西可以在这里免费上学
ripped up the cheque and said Agassi can stay free of charge.
在学校的时候 阿加西学坏了
Whilst at the school, Agassi rebelled.
他的分数很不理想 他抽烟酗酒戴耳环剪了个粉红莫西干发型
His grades were bad, he drank, smoked pot and got an earring and a pink Mohawk.
At 14 years old he quit schooling and took up tennis training full time.
At 15 he was receiving wildcard entries to tournaments, beating grown men
and working his way up the rankings.
作为业余爱好者他没有奖金可以拿 但他的收入可观
He received no prize money as an amateur but did get paid expenses.
On his 16th birthday he turned professional.
His brother Philly became his full time travel partner,
当他旅行的时候 他哥哥随叫随到
helping Agassi with everything when he hit the road.
His first tournament as a pro sees him reach the final.
His first grand slam was the 1986 US Open, but he lost in the first round.
然而 他还是打进了世界100名
He does, however, break into the world top 100.
然后阿加西开始连败 因为没钱他差点放弃这项运动
Agassi then goes on a losing streak and is on the verge of quitting the sport due to lack of money,
to the point where he gave away his rackets to some homeless people in the park,
but in what was to be his last tournament, he beats the Wimbledon Champion Pat Rafter in a huge upset.
1987年阿加西赢得了职业生涯的第一场比赛 奖金是九万美元
In 1987 Agassi wins his first tournament as a professional, the winner’s cheque is $90,000.
1988年他的知名度上升 街头人们都模仿他的打扮 运动粗面布裤
His popularity increases in 1988 and people in the crowd imitate his look, sporting denim
shorts and a mullet haircut.
He moves up the rankings to number four in the world but struggles in longer games due to his lack of size and strength.
1989年的下半年 他开始跟着拉斯维加斯内华达大学的体能教练
In the second half of 1989 he starts training with Gil Reyes, the University of Nevada,
吉尔·雷耶斯训练 他的体能提高不少
Las Vegas strength coach and his conditioning greatly improves.
He sets himself a target to win a Grand Slam.
很少人知道 当阿加西作为一名年轻的专业选手在打网球时 尽管他的一头长发
One little known fact when Agassi was playing tennis as a young pro was that despite being
很出名 但实际上他快秃头了 戴的是一顶假发
known for his long hair, he was in fact going bald and was wearing a hairpiece.
1990年他进入法国公开赛第一个大满贯的决赛 但他失败了
In 1990 he reaches his first Grand Slam final at the French Open but loses.
他比平时更紧张 当他的假发在前天晚上在他淋浴的时候掉落了
He was more nervous than normal as his hairpiece had fallen apart in the shower the night before
and he was worried it would unclip and expose his secret to the world during the match.
1990年八月 他增加了十磅 在美国公开赛的时候
By August 1990 he’d put on ten pounds of muscle and had made the final of another Grand
Slam, this time the US Open.
他摘掉假发 戴上颜色夸张的头箍
He’d removed the hairpiece in favour of a thick hairband and coloured highlights but
这丝毫没有帮助 他再次失手了
it doesn’t help and he loses again.
1991年法国公开赛的时候 他又 但第三次失去
At the French Open in 1991 he again reaches the final but loses for a third time.
1992年的温布尔顿赛场上他取得了第四次大满贯 年仅22岁的他成为了
His fourth Grand Slam final was at Wimbledon in 1992 and
at the age of 22 he finally becomes a Grand Slam Champion.
赛后 他站在线的另一端嚎啕大哭不断啜泣 并且呼唤父亲的名字
He calls his father after the match and can hear him wiping away tears and sniffling on the other end of the line.
He’s made his father proud.
因为手腕受伤不得已要动手术 阿加西在之后的几个月里
Agassi doesn’t play much tennis over the next few months due to a wrist injury and eventually has surgery.
在这段时间 他开始和女演员布鲁克·希尔兹约会
Around this time he starts dating the actress, Brooke Shields.
He also gets a new tennis coach – the former player, Brad Gilbert.
阿加西又连败 同时学习新教练的训练方法
Agassi goes on a losing streak whilst learning his new coach’s methods of training and
enters the 1994 US Open unseeded with a world ranking of twenty.
He becomes the first unseeded player to win the US Open since 1966.
The first player ever to achieve that was the grandfather of Brooke Shields
而她在人群中 坐在阿加西的包厢目睹他的胜利
and she’s sitting in Agassi’s box in the crowd to see him win.
在下一个大满贯之前 阿加西剃光他的头发
Before the next Slam, Agassi shaves all his hair off.
这对他的比赛丝毫没有影响 他继续赢得第二个大满贯并
It makes no difference to his game as he wins his second Grand Slam in a row and becomes the Australian Open Champion.
持续几周良好的表现之后 安德烈·阿加西被称为世界新的
A few weeks later after some more good performances, Andre Agassi is announced as the new world number one,
第一名 二十年以前继世界排名出现之后 第十二个成为第一名的选手
the 12th player to be number one since the rankings began, twenty years previously.
在25岁的时候 他的所为使他成为世界最强
He’s become the best in the world at what he does at 25 years of age.
His next challenge is to win all four Grand Slams.
他已经赢得了三次 还差一次法国公开赛就能完成他的目标
He’s won three already and just needs the French Open to complete the set and become the first American to do so.
同时 在连续成为头条几年之后 阿加西向布鲁克·希尔兹求婚了
In the meantime, Agassi proposes to Brooke Shields after being an item for a couple of years
and they start planning their wedding.
1996年阿加西追随他父亲的脚步 也参加了奥林匹克
Agassi also follows in his father’s footsteps in 1996 and becomes an Olympian.
He wins gold at the Atlanta Olympics.
1997年的4月19日 阿加西和布鲁克·希尔兹结婚了
On 19th April 1997, Agassi and Brooke Shields got married.
然而 赛场上他可没能那么好运
However, on the court things were not good.
阿加西输掉好多场比赛 很多是在第一回合输掉的 除此之外
Agassi was losing matches, many in the first round of tournaments and on top of that,
he’d started taking drugs and getting high.
His ranking slips to 141 in the world.
他被告知他不能通过药检的话 网球生涯会面临中断的危险
He is told that he’s failed a drugs test and could face a suspension from tennis.
他写信给国际职业网球联合会 在信中谎称他喝的是掺了晶体甲安菲他明的饮料
He writes to the ATP and lies, saying his drink was spiked with crystal meth and he
didn’t knowingly take drugs.
联合会接受了他的解释 放弃失败的药检
The ATP accepts his explanation and the failed test is thrown out.
这段时间 阿加西认识了纳尔逊·曼德拉 激励他尽管在低谷期
Around this time Agassi meets Nelson Mandela and despite being at this low point is inspired to turn his life around.
他再次拾起网球拍 开始打低排位的比赛
He begins training in tennis properly again and starts entering low ranking tournaments, eventually winning them.
但随着他世界排名的上升 他与布鲁克·希尔兹的关系逐渐恶化
But as his world ranking improves, his relationship with Brooke Shields worsens.
They’ve grown apart and divorce five years after first getting to know each other.
In 1999 Agassi enters the French Open.
29岁的他是赛场上的老将 这可能也是他最后一次赢得他的第四次
He’s 29, which is old in tennis terms and it could be his last chance to win his fourth,
and so far elusive, Grand Slam.
他进入决赛 在那里他输了两局 但赢了后三局
He reaches the final where he finds himself two sets down but battles back winning the next three, and the Championship.
The Women’s Champion that year was Steffi Graf.
Graff and Agassi were the only two people to have won all four Grand Slams and an Olympic gold medal.
1999年末 阿加西和格拉夫交往了
Later in 1999, Agassi and Graf start a relationship.
Graf announces her retirement from tennis soon after but Agassi goes from strength to strength,
赢得了美国公开赛 取得了第五次大满贯并且重回世界第一的位置
winning the US Open, his fifth Slam and regaining the world number one ranking.
2000年他赢得了澳大利亚公开赛 2001年他再现奇迹
He continues by winning the 2000 Australian Open the next year, a feat he repeats in 2001
to become a seven-time Slam winner.
2001年 阿加西和格拉夫结婚并且有了他们的第一个儿子
In 2001, Agassi marries Graf and they have their first child, a son.
作为慈善机构的一份子 他建的学校刚刚开张
He’s also built a school that has just opened as part of a charitable foundation that he previously started.
2003年阿加西再次赢得澳大利亚公开赛 摘下他第八次和最后一次大满贯的果实
In 2003 Agassi wins the Australian Open again, his eighth and last Grand Slam victory.
之后阿加西和格拉夫迎来了他们的第二个孩子 这次是个女儿
Later that year Agassi and Graf have their second child, this time a daughter.
The 2006 US Open was Agassi’s last tournament.
在网球赛场上叱咤风云21年 严重的背部问题让他不得已退役
Severe back problems forced his retirement after 21 years playing the sport as a career.
他公开说过很多次他讨厌这项运动 但尽管如此
It was a sport he openly admitted to hating many times,
but is nonetheless considered one of the greatest ever players of it.