未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

海豹突击队是如何成为坚不可摧的队伍

How Navy SEAL Hell Week builds indestructible teams | Brent Gleeson

说到内部批评和外部信任
When I think about how critical internal and
对任何商业组织的成功的重要性
external trust are to the success of any business
我首先想到的是 这条准则的重要性
organization I first go back to how important this principle was
是我在某次海豹突击队训练中意识到的
from day one of SEAL training.
我们谈论纪律 我们谈论信任 责任
We talk about discipline, we talk about trust, accountability,
坚忍
mental fortitude, but I had
我有一次很特殊的经历 这种事在海豹训练中很少见
a unique experience happen to me, which is pretty rare during SEAL training.
海豹训练长达18个月
SEAL training is 18 months long—very,
淘汰率极高 我所在的小班大概
very high attrition rate—for my class only about
只有大约百分之十的人通过了严苛的训练
ten percent ultimately graduated of the originalclass.
前六个月的训练
But the first six months
被叫做BUDS
of that 18-month training pipeline is called BUDS, which stands
即 基础水中爆破
for Basic Underwater Demolition SEAL.
BUDS最初的三周是为“地狱周”作铺垫
And the first three weeks of BUDS are leading up to Hell Week.
不过这三周也并不轻松
And those three weeks are no joke either;
它们和“地狱周”一样恐怖 不过
they ’ re just as bad as Hell Week, but you
每晚你还可以睡几个小时
get to sleep a couple hours a night.
接下来的“地狱周”
But then Hell Week is where you ’
会淘汰班里的一大部分人
re going to weed out the rest of your class.
在“地狱周”的最后 80%的
By the end of Hell Week 80 percent
学员都已经被淘汰 其余的人也会
of your class is gone, the rest will be dropped or
因为表现不佳或其它原因而被淘汰
rolled for performance issues or what not.
不过我在书中所记录的那件事
But one of the things that I write
使我首次真正体会到
about in the book was the first time I learned about
失去与牺牲的痛苦
the pain of loss and sacrifice,
以及作为一名海军特战队员
and what I was really going to be experiencing as a member
真正将要经历的是什么
of Naval Special Warfare community.
那是一段很有趣的时光 因为它刚好在9/11之前
It was an interesting time because this was right before 9/11
所以那是一段平和的时光 不过
so it was peacetime, but
长话短说 “地狱周”马上就要到了
long story short we were in Hell Week.
它从周日开始 在周五下午结束
Hell Week starts on a Sunday; ends on a Fridayafternoon.
那个星期天最重要的事
And the great thing
就是学员要到其中一个主训练厅去报道
about that Sunday is the class will report to one of the main classrooms
只准携规定的少许物资
with only a couple required items
我们不能告诉学员
in their possession and we don ’ t allow them to know
“地狱周”什么时候开始 训练什么时候开始
when Hell Week will commence, when breakout starts,
场面很混乱 在训练刚开始几分钟
and it ’ s pure chaos; guys will quit
就有人退出
minutes into breakout.
所以那种痛苦和焦虑会活活逼死你
And so the anguish, the anxiety is just killingyou.
这种事情旁观起来再美妙不过了
It ’ s a fascinating thing to watch—not
但亲身经历显然不怎么愉快
a fascinating thing to be a part of.
所以在那个下午我们班的班长
So that afternoon our class leader,
即我们班里等级最高的军官
who was the highest ranking officer in the class,
他给我们读—— 为了鼓舞我们他给我们读了一篇演讲稿
he read us—one of the things he did to motivate us was to read us the speech,
圣克里斯特的致辞
the Saint Crispin ’ s
摘自威廉·莎士比亚的《亨利五世》
Day Speech from William Shakespeare ’ s Henry V.
许多人都听说过那场演说中的经典名句
And a great excerpt that many people know
“我们是幸运的少数派 我们情同手足 与我浴血奋战过的
from that speech is, “We few, we happy few,we band of brothers: For he today that sheds
都是我的兄弟”
his blood with me shall be my brother.”
约翰四天后死了
John died four days later.
我们已经在“地狱周”中已度过了四天
So we were four days into Hell Week,
我们只剩大约三十人
only about 30 of us left.
我们用尽全力
We were in full gear,
没带辅助设备 在奥林匹克规格的游泳池中进行接力赛
no fins, and in an Olympic sized swimming pool doing relay races, and
我们正经历一场蜕变 叫做毛毛虫竞赛
we were performing an evolution called the Caterpillar Race,
那并不像它听起来
which is not as cute as
那样可爱
it sounds.
船上的七名队员将要
Your boat crew of seven guys will be
浸在水中 在你的后面排成一列 像这样向后游
in the water on your backs in a line swimming backwards
除此之外 我的两条腿还要
like this, except my legs would be wrapped
盘在我前面队员的腰上
around the waist of the guy in front of me,
他的腿盘在他前面队员的腰上
his legs wrapped around the waist of the guy in front of him,
以此类推
and so on and so forth.
有点新奇 不过队员间的协同配合
And even fresh this is a very difficult
还有使你的头一直保持在水面上是非常困难的事
evolution to execute properly and keep your head above water,
更不用说
much less
要与泳池另一边不同船上的队员竞争
beat the other boat crew to the other side of the pool.
“地狱周”处处充满竞争
Everything in Hell Week is a race.
在“地狱周”过了4天 你已经
Four days into Hell Week you ’ re just
感觉不到自己是个人 所以
a hallucinating blob of a person, so it
这个非常…… 甚至
‘s very… it ’ s hard
让你的头部高于水面之上都变得困难无比
to even keep your head above water.
长话短说 很显然这些报告没有批露出来
Long story short, obviously those reports were not released,
但是他有严重的心脏衰竭
but he had a massive heart
在我们旁边的游泳池里溺水而亡
failure and drowned in the pool next to us.
我们都在浑浑噩噩地训练 没人知道到底发生了什么
And we were all so out of it nobody knew what was really going on,
大约几个小时后
so about a couple hours
他们命令我们在教室集合 指挥官走了进来
later they assembled us in the classroom and the commanding officer walks in,
他简单地宣布
and he basically
我们的班长去世了
announces the passing of our class leader,
随即他把指挥权交给了班里的次级军官
immediately turned over command to the second
这一过程直率而坦诚
highest ranking officer in the class—didit very candidly.
接着他说——我永远不会忘记这些话——他说
And then the next thing he said—I ’ ll never forget—he said,
“先生们 去习惯
“ Gentlemen, get used to
你们此刻的感受
this feeling that you have right now.
这种事以后还会有的
This is what it’s going to be like in theteams.
你们会失去队友
You are going to lose teammates.
你们必须学会控制自己的情绪
You have to learn to control your emotions.
无论发生什么都要专注于自己的任务目标
Stay focused on your mission objectives no matter what happens,
作为一团体
and trust each other
你们要信赖彼此”
as a team.”
当然随着时间的流逝
And of course time has passed and the emotion
再加上当时情绪低落 我现在已经记不清指挥官
of the moment has caused me to forget his
确切地说了些什么 只知道他强调了团队信任的重要性
exact words, but he focused on the importanceof team trust.
当我们从组织的角度来思考这一点
And when we think about that from an organizational standpoint one
这是我在书里着重研究的点之一
of the studies I focus on in
这本书由人力资本协会出版 书名叫作《构建信任2013:
the book is by Human Capital Institute; itwas called Building Trust 2013: Workforce
同心员工造就高效业绩》
Trends Driving High Performance.
书中的要点有很多 不过其中有一个
And a key data point—there are many—but a
来源于对员工的研究调查
key data point that came from that survey
这些员工来自于世界不同的地方
was that employees, and this was employees
不同种类的公司
from all over the world, different types of companies,
他们定义了什么才是“高效能组织”
employees in what they definedas “high performance organizations”, so
那些能连续给出漂亮的财务报告 保持稳定增长的企业
companies that continue to generate positive financial returns and steady growth,
他们的
those
员工相信自己的领导
employees believed their leaders,
上司 甚至同事 这就构建了高层次的
managers and even their fellow peers to be highly trustworthy
信任关系
people.
在这样企业文化下 员工有执行力 有号召力
So a culture where people walk the walk,
领导以身作则 言行一致
they talk the talk, the leaders words match their
日复一日地坚持
actions consistently day in and day out,
不管在工作中 还是工作外
they live the values of the organization both on
他们时刻践行着企业的价值观
and off the battlefield so to speak.
信任对组织影响最大的方面
And the area that trust effects most
在于生产力和员工
in an organization are productivity and employee
敬业度
engagement.
我们都知道员工敬业度在今天
And since we all know that employee engagement is a bit
出现了一点问题
of a problem in today ’ s workforce
因此就推理说信任同样是没有价值的
one could theorize that trust is either non-valued,
或者是我看到的很普遍的现象
or more typically what I ’ ve seen is it ’ s
是错误的管理和评测方法
just not properly managed and measured.
在海豹突击队训练前期
One of the interesting evolutions
一些个人和小队发生了
that the individual and the class goes through in the
一些很有趣的演化 其一是
early stages of SEAL training. Is it goes
刚开始他们把训练当做个人比赛项目
from an individual sport—where you ’ re trying
每个人都想成为那一小撮
to be one of those small percentages
能毕业的 后来大家马上又将训练视为团队赛
of people that graduate—very quickly to a team sport—where
他们在这里学习团队协作
you ’ re learning to work together as a team,
学习将团队
you ’ re learning to have that team community,
队员之间的连结 共同的目标
that bond and that shared sense of purpose,
共享的价值观 团队的整体能力
though shared values, that team ability so
置于个体之前
to speak to put the team before yourself.
在海豹突击队有这样一条信念
One of our philosophies
——它从BUDS的第一周起 贯穿到进阶训练
on the SEAL Teams—and this starts first week of BUDS through advanced
及后面的团队训练——即随时就位
training through team training—is we prioritize our readiness,
这是团队协作的结果
and that is a team effort.
在这种规则下 我们必须依赖彼此
We have to rely on one another for that readiness because we have to,
因为 作为一个团队 我们要能够
as a team, be able to
在任何时间任何地点执行任务
execute anything at anytime around the world,
所以随时就位是第一优先级任务
and so readiness is our number one priority.
可以说这是刻意为之的训练方案
So let ’ s say it ’ s a training scenario,
一次真实的任务结束后 我们会做
a real world mission after we do our after-action
任务回顾 评估哪里做得好 哪里做得不好
review and assess what went right, what went wrong,
后面要如何应用学到的经验和
how we ’ re going to apply those lessons
教训
learned.
我们首先专注的是团队装备 然后是小组或小分队的装备
We focus on team gear, then platoon or troop gear,
然后是我们的装备 只有这些实现后
and then our gear, and then and only
我们才能关注自己 吃些东西 洗个澡
then do we focus on ourselves: grabbing some food, taking a shower.
最后才能考虑自己
You are the last priority.
这是一种文化仪式
And it ’ s a cultural ritual,
一种文化体验 它慢慢的给你灌输随时就位的信念
a cultural experience that really instills that belief of readiness,
团队优先于你的信念
that belief that the team comes
所以你会开始主动采取那些
before you and therefore you start to proactively take
能让你随时就位的行为
those actions that will get that result, theresult being readiness.
当然 我们可以谈谈团队协作或者团队协作的重要性
And of course we can talk about teamwork or the importance
不过 军队文化中最重要的
of that, but the most important
因素是 团队
element of our culture is team.
我们称自己为海军特种作战部队 是一个团队
We refer to as the Naval Special Warfare community as the teams.
我们称呼彼此为队友
We refer to each other as team guys.
这是我们的文化的一部分
That is part of our culture.
团队第一 没有什么比这个更重要
It is team first and nothing else.
那些无法践行这种思想的人
And people who don ’ t embody that
很显然 他们在训练中就不会走得
mindset obviously don ’ t make it very far through
太远
training.
这一规则适用于任何组织 任何关系
And that applies to any organization, reallyany relationship.
比如 婚姻 它并不是两个人各自投入50%就可以
A marriage, for example, is not a 50-50 thing,
成功的婚姻需要
it ’ s a 100 percent-100 percent thing if
两个人100%的投入和协作
you want it to be successful.
在商业组织中 如果成员有这种程度的信任
And in a business organization that will thrive
做每件事都有这种程度的团队思维
and will grow you have that level of trust,
组织就会繁荣发展
that level of team-minded approach to everysingle thing you do.
人们并不是孤立地待在各自的角落
People do not stay isolated and silo-ed in their lane,
他们跨越界限
in their bunker—they cross barriers,
互相合作 构建跨职能团队
they collaborate, they build organically cross-functional teams
从而使得组织变得灵敏
that allow the organization to be agile,
有活力 有合作氛围 大家可以畅所欲言
to be dynamic, to be collaborative, to becommunicative.
这些组织有适应力 有发展能力
Those are the organizations that are resilient, that grow,
能保持健康的财务
that maintain a healthy financial
状况
status.
很容易就可以看出
And it ’ s an easy correlation to draw
海战突击队的成功与团队合作的重要性
between the SEAL Teams and our importance of teamwork
以及实现共同愿景的信任密不可分
and trust to fulfill our vision,
21世纪 任何想要繁荣发展的组织
just as it is to any organization that wants to compete
都需要明白这一点
and thrive in the 21st century.

发表评论

译制信息
视频概述

团队协作造就了战无不胜的海豹突击队。

听录译者

收集自网络

翻译译者

以敖以游

审核员

审核员 LD

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=OkRqy09Sj3Q

相关推荐