Today I’m gonna share how I got a British acctent,
and also some tips on how to lose your native accent,
if you wanna sound more like a native speaker of an English language.
A couple of months ago,
I did a video on how I became fluent in English.
And also sharing my top10 tips for speaking English as a foreign language.
I am originally from Brazil,
and I’m just a regular English student.
like all of you out there learning English.
But I thought I would come today
and share with you some more English speaking tips,
because you seem to have liked my previous video.
If you’re more advanced with your English,
you probably start to think about accents.
And thinking about what accent you like the most and what accent you would like to have.
A lot of people don’t have much choice,
because they end up learning the accent that their teachers have.
But I will show you that it’s possible to reverse that accent,
and actually end up with an accent that you want to have.
I learned American English,
because all of my teachers back in Brazil were American or had American accents.
但是之后 我去了英国 并掌握了英式发音
But then I moved to the UK and I ended up with the British accent,
because of lots of different factors together.
One of them which I think is probably the most important is the fact that
I ended up marrying a British guy.
And I kind of ended up with the same or similar accent to his and his family.
So, my husband is Welsh and his whole family is Welsh.
And I ended up with kind of like a Welsh accent
and a lot of people here in the UK do think that I am Welsh.
They identify my accent as being more similar to Welsh.
And very very rarely, I get people saying that I am Brazilian because of my accent.
所以我认为 当我讲英语时 能十分成功地轻松转换口音
So, I think I’ve been quite successful in loosing the Brazilian accent when I speak English.
I’m not saying that’s what everybody wants,
a lot of people want to keep their native accents
once they’re speaking English and that’s totally fine.
So this video is not for you,
but if you wanna lose and sound more like a native speaker of English,
you wanna lose your native accent,
then, I hope these tips will be helpful for you.
So start on how I got a British accent,
for a very very long time I had a strong American accent.
Then I came to the UK on holiday,
and I fell in love with the country, with the culture,
and most importantly, with the accent.
And I literaly made my life go to sound like that,
because I wanted to sound like that when I spoke English.
So when I went back home instead of focusing on all of the things else,
I’ll focusing with the American accents .
I kind of switched my focus to British accents,
so I would watch more British TV series,
and I would listen to more British music,
and try to get myself familiar with the sounds of the British people
with how the different accents in the British language sounded.
And that’s how it’s started,
but I would say that my British accent didn’t become what it is now.
Until I moved to the UK.
and probably for about six months
I’d say six months to a year until living in the UK,
my accent was still a mixture of American accent and British accent.
It was only when I moved to the UK,
and I was dating who is now my husband,
but at the time was my boyfriend.
And obviously we were spending a lot of time together.
And I was kind of absored in his accent.
Even words from the most basic things
that I had to do every day like “work”.
My American accent was telling me to say that “work”,
but then I had to train my brain to say “work”.
Now I don’t even have to think about it,
that’s just how my brain processes
when I see that word written on a piece of paper.
And if I wanna say it in American accent I actually have to try,
and think about it logically and know how it’s gonna sound.
So it’s quiet like a bizarre thing that happened to me,
the fact that I’ve been able to change completely
form an American accent to a British accent.
Now I’m gonna share a few tips
that helps me get rid of my native accent,
when I’m speaking in English.
Obviously I still have my native accent when I speak in Portuguese
but I think now that I’ve been living in the UK for, gosh,
coming up to seven years now.
I can safely say that I don’t think I have a Brazilian accent,
or at least not a very easy-to-detect accent.
If anything a lot of people are quite confused,
and they don’t really…they can’t really place where I am from,
which I think it’s a good sign,
because it shows that my accent,
my native accent doesn’t come through quite as strong as some other people.
So hopefully this would be helpful to you,
I have a mini list here of things that I want to talk about,
so I don’t forget.
My first tip is to copy. Copy, copy, copy.
Don’t be afraid to copy people who have the accent that you want.
In this case we are talking about British accent,
so don’t be afraid to copy other British accent that you hear.
You’re not gonna get a British accent
or any other accent for that matter,
just by thinking about it.
If you have a foreign accent or if you have your native language in your brain,
and that’s the only language you know,
Naturally you’re gonna end up talking,
in that same pattern in the same rhythm as your natural native language.
And every language has a different rhythm, every language has a different pattern,
and ways in which words linked together sound.
The best way to do that is
either with friends that have that accent, that British accent,
还是听音乐 看电视节目 或是在视频网站上去学习
or listening to music or TV programs or on YouTube.
There’re lots of people on YouTube,
with British accents that are very easy to listen.
And all you’ll have to do is just listen to them,
有时候暂停练习 然后继续听 练习 循环往复
maybe pause and then practice yourself and then press play and carry on.
And just do this regularly, you don’t have to do it everyday.
But just make sure you keep up.
My second tip is to forget how the words sound in your native language.
That is a big trap and that’s the best way
to not sound like a native speaker of English at all.
Because it’s very tempting, some words are quite similar to lots of different languages.
我发现葡萄牙语 西班牙语 意大利语 英语
And I find that Portuguese, Spanish, Italian, English,
all have very similar construction of words.
And that kind of like makes you feel a false sense of security,
you think that you know how that word’s gonna sound.
但是 在不同的语言里 他们听起来是不一样的
But then, in a different language, it sounds different.
For example, I just, something that came to mind,
the word “president” in English, in Portuguese,
it’s spelt very similarly just with an “e” in the end,
but its sounds quite different.
In Portuguese it sounds like “presidengy”,and in English it sounds like “president”.
因此 看这些词 并理解他们的意思时
So look at the words and understand the meaning of them,
maybe linking to your native language,
but don’t try and copy how that word sounds in your native language into English.
If you’re not sure, always look that word up,
the best tool that you could possibly have is free,
and it’s on Google and it’s called Google translate.
You just put a word in there,
and there’s a little sound button
that you can click to hear how that word sounds.
It’s just good to have handy.
My third tip is to create your own British environment.
What I mean is if you’re not in Britain,
then you can still get inmersed in that British language, wherever you are.
The easiest ways to do that is to have something playing on the background,
音乐也好 电视节目也罢 甚至是说英语的人群中
either music or a TV show or people talking in British English.
YouTube has lots and lots lots of content,
you could have play list going on for hours on end.
And you don’t have necessarily to be setting down in paying attention
to everything that’s going on.
But I’m sure some words will enter your brain just by default,
just by listening to it everyday.
在此时间 你可以熨衣服 可以洗衣服
You could be doing your ironing , you could being doing your laundry,
you could be doing maybe some tidying or whatever you could be doing
that’s a boring task, just have something playing on background,
that makes you feel like you’re surrounded by British people.
The same way that you would feel as if you were here in the UK,
where I am, walking down the street,
or going into a shop and hearing people speak British English all the time.
That’s how much easier it is to learn the language in the countries,
because you’re surrounded by it.
所以 无论你在哪儿 创造属于自己的语言学习环境
So create your own little British environment wherever you are,
and try to listen to that accent as much as possible.
In a way that’s how children learn accents from birth,
because they are living in the house or in the environment,
在那里 他们的父母 祖父母 叔叔阿姨们都说同样的语言
where their parents, their grandparents, uncles, aunties all speak the same language.
And children take a long time to start speaking,
but they’re absorbing that all of that language from the day that they are born.
And they carry on and then they start saying these words.
So it’s quite a simple way,
but it’s something that’s proven to be effective,
it’s to kind of surround yourself with the language.
And even if you can’t be in a place
where other people speak around you.
Then create that place wherever you are.
My fourth tip is to practice the tricky sounds.
And that could be anything depending on what your native language is.
But I just know that the most common ones are
是”th”音 比如 “mouth” “birthday” “the”
the “th” sound, like “mouth”, “birthday”, “the”,
all of these seem to be quite commonly difficult
for people of all backgrounds, of all languages to speak.
So make sure you practice those sounds
more than you would practice any other sounds.
And also remember that in the British language,
字母 “r” 并不总是颤音 听起来像”er”
the later “r” dosen’t usually make a rotating sound like a “er”.
我知道 有大量语言 比如葡萄牙语 都有”er”音
And I know that a lot of languages including Portuguese have that “er” sound
It is very hard to not say it.
如果我要说 在巴西口音中为”er” 的 “hard”
If I were to say the word “hard” with the Brazilian accent using the “er”,
I’d have to say “hard” and that would make immediately me sound foreign.
For the “th” sound, my main tip is that it doesn’t sound like an “f”.
So it’s not “birfday”, it’s “birthday”.
And the way that you distinguish that by saying is that the “th” sound,
your tongue goes between in your teeth and your mouth is quite closed.
So it’s quite small so you go /th/.
And with the “f” sound, you’re literally just below and air through your mouth.
and your tongue is not between your teeth, so you just going /f/,
which is very different to /th/.
So just practice that sounds, that sound
and other sounds are as tricky as the “th” sound.
And that’ll make your English flow a lot better.
My fifth tip is to group simialr words that sound the same
and learned them all in a bundle.
And I can be quite overwhelming because vocabulary in the English language is huge
and you’ll never gonna learn all of the words.
And even native speakers of English don’t know all of the words.
So just group words that looked the same and they’ll probably sound the same.
There will be exceptions here and there,
but most of the times you’ll get it right.
像”hand” 这样的词 听起来与”band”很像
Things like “hand”, or sounds similar to, “band”,
and or sounds simply to “land”.
So you know just trying group these words together.
And it will reduce the amount of vocabulary
that you have to learn in terms of pronunciation.
My sixth tip is to find your inspiration.
Find who you want to sound like,
I know that sounds a bit silly and sound
a bit like, you know a fun girl kind of thing
But it’s not, it really is useful,
to find someone that you want to sound like.
And try to copy your, goes back to my first tip
and imitate how that person sounds.
Some people wants to have a London accent,
other people wants to have a Welsh accent,
others wants to have a Northern accent,
others wants to have the Queen’s accent.
So they are all very different,
and although they all come under the same British accent level.
They’re very different.
So find what accent you want to have,
and try to find people that have that accent and copy them.
Your brain will get quite confused
if you’re listening to people that have very different accents.
Because words will sound different depending on where you are from in Britains.
So, try to focus on the one particular accent.
It’s not always easy, I have to say,
I find this Scotish accent particularly hard to understand.
Even after living here for seven odd years,
and even knowing that I can understand most people that I meet.
I still struggle to understand the Scotish accent.
当然 对我而言 我总是希望掌握
And yes, so for me, I always wanted to have an accent
that was quite mainstream English,
and I ended up with the Welsh accent,
which is completely fine by me and I love it.
But reason why I really like the Welsh accent
especially for people who are not native speakers of English is that
it’s very pronounced and it’s very kind of easy to understand.
From my experience, I think the Welsh
tend to linger a little bit more in each syllable,
so that makes the Welsh accent a little bit slower,
which in turns makes it easier for people
who are not native speakers of English to understand.
And so, that my favorite accent is the Welsh accent,
but I also like the Queen’s accent.
But that’s …I don’t think
that’s something I’ll ever ever achieve, because it’s just very posh.
My seventh tip is try to figure out
why you are not sounding like a native speaker.
And that can be more complicated than it sounds,
Because basicly what you are gonna be doing is listening to separate words
or individual words and seeing how it sounds when you say it,
and how its sounds when a native speaker say it.
and then see the way you are going wrong.
not necessarily that speaking with the accent is going wrong,
but if you are trying to correct that,
Then maybe see where that is making you different
to the accent that you’re trying to achieve.
A lot of the times will be,
because you’re relying on the way that your brain remember your native language
and some of the times will be,
because you’ve heard that words said
with a different accent, now you’retrying to learn a British accent.
For example, and it doesn’t quite match.
So try and figure out what is it
that it’s not quite match in the accent that you want to achieve
and keep trying and copying until you get perfectly right.
My eighth tip is that not every word will sound like
what they look like when they’re written.
And that can create a big false sense of security
for a lot of foreign speakers.
You can see something written on a piece of paper
and think that you know how to say that, but you might not.
So don’t just assume that the words is gonna sound how it looks
always make sure you double check if you’re not sure.
One thing that I always remember is
my husband, he’s very good at kind of teaching me
without making me feel like I’ve made a mistake, making me feeling embarrassed.
And he used to teach me how to say the word “of”,
which is basicly the letters”o” and “f”.
And to me, that would instinctively sound like “of”.
And many times, we’ve been in a middle of conversation
and I would be saying the word “of” wrongly.
And he would find the best
in the most appropriate moments to kind of correct me and then
my brains instinctively start to pick up
whenever I had that word coming up in the sentence.
我会立刻出于本能地想到 不是”of” 而是”ov”
I would immediately instinctively think it’s not “of”, it’s “ov”,
and then when other people were talking,
and I could hear that “of” being said,
I take notice of it now, and I kind of wretched everytime “of”, “of”.
So words like that don’t necessarily sound like they looked like.
Another word that I can think of is the word “southern”,
and I would necessarily say that “southern” would sound like
It sounds, I’d say that it’s would be, if I were to read it,
I kind of try and say it, it’s the way that I see it.
我尝试说”south-thern” 因为它包括”south” 和”ern”
I try to say”south-thern”, because it’s “south” and then “ern”.
That’s something to be aware of,
and if you’re trying to speak like a native speaker.
Don’t just assume that the words on paper
will sound exactly like they do.
I know that that makes life much harder.
But that’s just one of the those things.
My ninth tip is that listening is more important than anything
when you’re trying to perfect an accent.
Even more important than speaking,
because if you’re not listening,
you’ll not speak with the accent that you want.
If you are not paying attention to how something sounds,
you’re not gonna get to the level of fluency
or maybe not get to the accent that you want.
So always make sure that you do a lot more listening than reading,
than anything, when you’re trying to perfect an accent.
And my last tip is that you don’t have to
spend a lot of money to perfect the accents that you want.
I know you’ve probably spent a lot of money getting to the point where
you have a good level of fluency in English.
Because you have English lessons and then that goes on for years and years and years sometimes
But nowadays that so many resources are free online
and YouTube literally is your best friend.
And I would leave a play list below
在你需要的时候 你可以登录 观看并复述
that you can just go and watch or repeat or have a handy when you need.
And that play list consists of lots and lots of lessons,
or maybe just general tips and tricks
from people who are native speakers
and that can just give you a place to start
if you wanna learn a British accent
or if you wanna get rid of your native accent.
So hopefully that play list will be useful to you,
but even if you don’t find it on YouTube
there’re lots of places on the Internet, lots of the websites that
do free lessons, just makes sure that you’re listening,
that you pay attention and that you are practicing.
Don’t just be a passive learner, be an active learner.
Don’t just listen, but actually say the words.
Because you’ll never know how you sound like,
until you say the words out loud.
That in itself can be quiet a big problem
if you’re not too confident with your English speaking.
But that’s the first step to becoming fluent
and to having the accent that you want.
is getting rid of that confidence block,
getting rid of that fear of being mocked, and misunderstood and slowly getting there.
I’m not saying that you’re gonna get from zero to a hundred,
from today to tomorrow, but you’ll definitely get there,
if you are dedicated and if you make sure that you’re putting your priorities right.
If your priorities is to learning English and get that good accent,
then try and put your shyness to the back of your mind and go,
you know what, I’m gonna do this.
Start in your bedroom, then move on to your living room
where a few people can hear you then move on to maybe your classroom,
然后走出去 面对真实的世界 让所有人听到
then go out in the real world and speak for all to hear,
and you’ll be absolutely fine, trust me.
No one really cares that much how many mistakes you make in English.
They might care for a second, but they won’t care for more than that.
So just remember that if you’re trying to learn English
if you start to learn English and perfect your accent.
I hope these tips will be helpful if you’re trying to learn British English.
If you enjoy this video, if you found it useful,
make sure to give the big thumbs and don’t forget to subscribe to my channels
so that you can see more videos from me.
If there are any other videos that you would like to see
on the topic of English speaking.
Please leave your comments below and your suggestions I’d love to do more of these videos,
I’m just not really sure how much more I can be of use,
Because I’m only a student like you guys, I’m not a teacher,
I’m not qualified, I just want to be able to help from my experience.
So if there’s anything that you think… you could… you find helpful,
then let me know, and I’ll make sure
to do a video for you.
我希望大家都可以度过开心的一天 我会很快与你们见面 拜
I hope you’ll have a lovely day, I’ll see you very soon. Bye.