Hey there!
大家好!
Welcome to Life Noggin!
欢迎来到《品生活》
I’ve always found it interesting that
有个东西我一直很感兴趣
snow, which is literally frozen water,
雪 也就是结冰的水
is such a great insulator
是一种很好的隔热材料
that structures made of it can keep you warm.
用它作“建材”具有保温作用
How cool is that!
这多酷啊
Some people have taken this to the extreme
有人将这一点发挥到了极致
and have used snow and ice to build hotels, palces, and entire snow cities.
用冰 雪来建造旅馆 宫殿和整座雪城
It seems like snow can be made into anything,
似乎能用雪做成任何东西
but is there a limit to its construction ability?
但这种建造力是否有限呢?
Each year, cities all around the world throw ice and snow festivals
每年 世界各地的城市都会举办冰雪节
where sculpture artists create amazing constructions out of
雕塑家会创造出令人叹为观止的建筑
well, out of ice and snow, obviously.
很显然 用的是冰和雪
One of them, held in China’s city of Harbin near Siberia,
其中一座城市是临近西伯利亚的中国哈尔滨
is where two world records have been set.
这里创了两项世界纪录
The first was made in 2007
第一次是在2007年
when 600 participants teamed up to create the world’s largest snow sculpture.
当时有600名参赛者合作 用3000多立方米的雪
using over 3000m³ of snow
创造了世界上最大的雪雕
their creation named Romantic Feelings,
他们名为《浪漫情怀》的作品
is 35 meters high and 200 meters wide.
高35米 宽200米
Then, in 2018,
接着是2018年
a team of students and professors built the world’s largest ice shell
一个师生团队建造了世界上最大的冰壳
a hollow, 31-meter tall tower
一座空心的 31米高的塔
with a wall thickness of 25 centimeters.
其墙壁的厚度有25厘米
But this structure was only achieved
但该建筑物
by adding wood fibers to the ice to make it stronger.
是往冰里加了木质纤维才提高强度的
The material, called pykrete, was created during World War II
这种材料叫派克瑞特 是二战时期发明的
after a man named Geoffrey Pyke proposed a plan to build an aircraft carrier out of ice.
当时一位叫杰弗里•派克的人提出用冰建造航母
While the carrier was never built,
虽然航母没造出来
The material was found much stronger than ice,
但人们发现 这种材料比冰坚硬得多
and even somewhat bulletproof.
甚至还能在一定程度上防弹
Because of pykrete’s strength,
鉴于派克瑞特的强度
it’s possible to build large structures with thin walls of ice.
用薄冰墙建造大型建筑也是可能的
Snow, on the other hand,
另一方面
is a lot harder to fashion into complicated shapes.
把雪打造成复杂的形状就难多了
There’s a couple of reasons for that.
原因有几点
First of all, it’s consistency needs to be just right.
首先 它的粘合性需要恰到好处
Have you ever tried to make a snowball but it wouldn’t stay together?
堆雪球时 有没有遇到雪聚不起来的情况?
That’s because the snow was too dry.
那是因为雪太干了
It needs enough moisture to stick together.
需要有足够的湿度把它们粘合起来
But not too much where it becomes slushy.
但又不能太多 否则雪球会变成“水球”
This sweet spot is around 0 degrees Celsius,
最佳温度在0°C左右
where the snow forms that classic snowflake shape
此时雪会形成典型的雪花状
called dendrites, with branches that can hold onto water.
称为“枝晶” 它的枝干可以留住水
The other problem is pressure caused by the weight of the snow structure.
另一个问题是 由雪的重量产生的压力
When snow experiences high pressures,
当雪承受着高压时
it’s forced to recrystallize
它就会被迫重新结晶
and eventually compresses into ice,
最终压缩成冰
which is how glaciers form.
冰川就是这样形成的
This makes it hard to make a large structure purely out of snow without becoming icy.
所以完全用雪建造大型建筑而不让它结冰非常困难
But one thing you wouldn’t have to worry about with a large snow structure is melting.
但你不用担心大型雪雕融化的问题
The sun is only able to melt the snow on the surface,
太阳只能融化表面的雪
so huge, densely packed snow piles can take a while to melt.
巨大而厚实的雪堆需要长时间才会融化
This comes in handy when you want to keep your snowperson intact.
如果你不想让雪人融化 这就派上用场了
In fact, the world’s tallest snowperson,
事实上 世界上最高的雪人
reaching 37 meters, took a month to build;
高达37米 花了一个月才堆好
and is absolutely terrifying.
而且实在可怕
This beautiful monstrosity has truck tires for buttons
这个漂亮怪物用卡车轮胎作纽扣
and 9 meter-long pine trees for arms!
拿9米长的松树当双臂
Her name is Olympia and she haunts my nightmares.
她叫Olympia 总萦绕在我噩梦里
So go out there and try to build the worlds tallest snow structure if you can!
出去试试 可以的话用雪造个世界上最高的建筑
I believe in you!
我相信你!
I would say make a snow Blocko, but that seems kinda difficult.
比如说堆一个我 但这好像有点难喔
And my arms and head and legs aren’t attached to my body, so–
因为我的胳膊 脑袋和腿都没有连接我的身体 所以
I mean if you can figure out how to do that,
我是说如果你有办法做出来
maybe send me a photo on twitter @LifeNoggin
可以在推特上给我发照片@LifeNoggin
Do you like playing in the snow,
你喜欢玩雪吗?
or are you someone that hates winter?
还是说你讨厌冬天?
Let me know now in the comment section below
在下方评论区告诉我
or tell me, what should I talk about next.
或告诉我 下期节目我该讲什么
Curious to know what would happen if the earth only had one season like winter?
想知道如果地球只有一种季节 如冬天 会发生什么吗?
Check out this video.
来看看这期视频
This would have a big effect on plants and animals,
这将会对动植物产生很大影响
and in turn, a huge impact on humans as well.
接着也会给人类造成巨大影响
There actually has sort of been an example of this over 200 years ago.
实际上 200多年前就有类似这样的例子
As always, my name is Blocko.
一如既往 我是Blocko
This has been Life Noggin.
这里是《品生活》
Don’t forget to keep on thinking!
别忘了保持思考喔!
