未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)

伟大的领导者如何负责任地创新|肯·陈纳德

How Great Leaders Innovate Responsibly | Ken Chenault | TED

I’m Whitney Pennington Rodgers,
我是惠特尼·彭宁顿·罗杰斯
I’m TED’s current affairs curator.
现任TED时事策展人
And the guest who’s joining us now
我们本期请到的嘉宾
is not only a psychologically wise leader himself,
不仅是一位明智的领导者
but he looks to develop psychologically wise leaders
还致力于培养具有同样素质的领导人才
to put them out into the world.
带领他们走向世界
From 2001 to 2018, he was the CEO and chairman of American Express,
他从2001年至2018年担任美国运通的CEO兼董事长
and now he is the managing director and chairman of General Catalyst,
如今是General Catalyst的总经理兼董事长
a venture capital firm
作为一家风投公司
which seeks to develop organizations
该公司投资那些
that put out positive change into the world.
能够为世界带来积极改变的企业
He’s also the cofounder of OneTen,
他也是OneTen的联合创始人
which is a coalition of leading executives
这是一个由领导者们组成的联盟
who have joined together
他们汇聚一堂 旨在于
to upskill, hire and advance
十年内培养一百万名美国黑人的劳动技能
one million Black Americans in ten years
聘用他们 并促进其职业发展
Please welcome Ken Chenault.
让我们欢迎肯·陈纳德
Thank you so much for being here, Ken.
感谢您的到来
It’s great to be here, Whitney.
很高兴来到这里
You know, you have a quote that you often say:
您常说的一句名言是
“The role of a leader is to define reality and give hope.”
“领导者的角色是定义现实并给予希望”
In this time that we’re living in,
在我们生活的这个时代
with COVID and massive changes in the workforce,
伴随着新冠病毒和劳动力的巨大变革
how do you think about this idea of change,
您如何看待这种变化
and how does this quote apply to that?
以及刚才那句名言如何适用于当下环境
The question is, how can you give people concrete reasons,
问题在于 如何能给出确切的理由
and also inspiration to be hopeful.
和灵感 让人充满希望
And in uncertain times,
在情况不明朗的时候
I think what’s very important
我认为格外重要的是
is the leader has to be grounded in some core values.
领导者必须以某些价值观为基础
Because, to me, what’s most critical about leadership and leading
因为在我看来 暂不明朗的时候 领导力和领导
in uncertain times —
才是最关键的
and I would emphasize that I think anyone at any level can be a leader,
要强调的是 我认为所有人都能成为领导者
in their business, civic life, personal life —
不管在生意场上 公民生活还是私人生活中
and what they have to recognize is if you want to lead,
要想成为领导 你得认识到一点
you have to be willing to serve.
你得有服务他人的意愿
So you’ve got to have that servant leadership mentality.
所以你必须有那种人民公仆似的领导心态
But what you have to do is stand for something.
而你要做的则是代表什么东西
And organizations are guided by values and behaviors.
组织是由价值观和行为引领的
That’s the way you’re creating a culture.
这样便能创造组织文化
And so in a time of uncertainty, what do you need to do?
因此在情况不明朗的时候 你需要做什么?
One is you need to give people context.
一是要告知大家情况
What’s happening?
发生了什么
You can admit that you’re anxious,
你可以承认自己的焦虑
that there are reasons, in fact, to be nervous.
事实上 焦虑是有原因的
But what’s important is you need to emphasize to people
但关键在于你要向大家强调
the reasons why you think that we can get to the other side.
为何我们能够到达彼岸 渡过难关
Could you talk a little bit about your work now
您能谈谈您现在的工作吗
and what is General Catalyst,
General Catalyst是做什么的
what are you looking to do with that organization?
您希望在该企业达成什么目标
So, General Catalyst is a venture capital firm,
General Catalyst是一家风投公司
and we’re very focused on building companies.
我们十分专注于打造伙伴关系
What’s important is the philosophy of General Catalyst,
经营理念是我们的重中之重
which brings a level of intentionality,
它在一定程度上倾向于
which is we want to invest in powerful, positive change that will endure.
投资有力且带来积极影响的持久性变革
So our view is, the paradigm, sometimes, that’s presented,
所以我们认为 有时呈现出的模式
which is you have to choose between profits,
也就是 你必须在利润
investment returns and social good.
投资回报 和社会利益之间做出选择
And we believe that’s a false choice.
我们认为这是一道错误的选题
That, in fact, technology should be a great enabler.
技术应当成为巨大的推动力量
But the reality is “What’s the intention?”
但现实是“目的何在”
I love this idea of “responsible innovation,”
我喜欢“负责任的创新”这个想法
and I’m interested to know what the impetus was
我想知道是什么促使您
for you to really focus in this space.
真正专注在这一领域
Were you not seeing enough of this happening?
是因为你看到这类的创新不够吗
I would say there were several reasons.
其实有好几个原因
One is, as I decided in stepping down from American Express,
第一个原因是 当我决定从运通卸任时
of “What would I do next?”
我在想“接下来该干什么”
One, it was very clear to me from all of my experiences
首先 我所有的经历清楚地告诉我
is that technology was the great enabler,
技术起到了巨大的推动作用
and could be.
并且它有这个能力
But I thought we needed to have a force
但我在想 我们需要一股力量
that was acting in a more responsible way.
以一种更负责任的方式产生影响
I also frankly thought that technology was not diverse enough,
坦白来讲 我认为技术还不够多样化
when I looked at the whole sector
这从整个技术行业
of technology and venture capital and private equity.
风险投资行业和私募股权行业可以看出来
But what was really attractive to me
但真正吸引我的是
was that my partners believed very strongly
我的合作伙伴坚信
in this notion of responsible innovation,
负责任的创新这一理念
and they were willing to do what it takes to embrace it.
并且为此他们愿意不惜一切代价
And let me be clear, we’re in the early stages of this.
确切来说 我们正处于该理念的早期阶段
But one of the things I’m very proud of, for example,
但非常令我自豪的一项是 比如
is what we’ve been able to do in health care,
依托目前和医疗系统的切实合作
where we’re actually partnering with health care systems.
我们已经能在医疗领域做些事情
So, we’re partnering with nonprofit entities,
我们正在和很多非盈利组织合作
and our objective is not to disrupt and blow up the health care system,
但我们的目的不是要扰乱或破坏医疗系统
it’s to innovate and transform the health care system as a partner.
而是以伙伴的身份为其带来创新和改变
And so it’s recognizing that our objective in health care
因此可以明确 我们在这方面的目标是
is to provide high-quality, lower-cost health care to all segments.
为所有部门提供高质量 低成本的医疗服务
And technology can be a great enabler in doing that.
技术可以成为实现这一目标的巨大推动力量
And in addition to that — it’s not an either-or —
并且 这不是单方面的
we believe that we’re going to generate very attractive returns,
我们相信我们也能产生可观的回报
which is important if we’re building enduring businesses.
这一点对我们的持久发展很重要
This idea of putting people first as you’re developing your technology,
这种在开发技术时以人为本的理念
but it’s not just about people — I mean there’s also
不仅仅是针对人 我的意思是
you’re thinking about responsibility in terms of the environment,
您也在考虑对环境的责任
responsibilities to communities.
对社会的责任
Could you talk more about that?
您能进一步谈谈吗
What’s critical here, fundamentally, what I have always believed
从根本上说 过去30年间我一直相信
and certainly have articulated over the last 30 years,
并且反复谈到
is companies exist because society allows us to exist.
企业之所以存在 是因为社会允许我们存在
And so we have a responsibility to society.
因此我们对社会有一份责任
When we’re developing products and services,
在开发产品和服务时
shouldn’t we think about who is in, who are we serving,
我们是否该想想 这会影响到谁 我们服务的又是谁
and who might be negatively impacted
谁可能会因我们提供的产品或服务
by a product or service that we’re offering.
而受到冲击
As we’re building companies, let’s start at the beginning and say,
最初 我们在创立公司时想的是
“How do we build a more diverse workforce in that company?”
“如何为企业打造一支更多样化的劳动力”
“How are we thinking about the environment?”
“我们如何看待环境”
So what’s very important is,
为此
we can do a form, if you will, of social due diligence,
只要愿意 我们可以在做社会尽职调查的同时
side by side with the financial due diligence.
也进行财务尽职调查
But what’s important is, as we’re building companies today,
但现阶段 我们建立公司
let’s have a broader mindset.
注重要有更广阔的视野
Let’s have a higher level of intentionality.
和更明确的目标
And no one, I think, most people — obviously, there’s some exceptions —
我认为没有人 起码大多数 当然也会有例外
start off building a company, saying,
会在创立公司时说
“I want to build a company that will hurt people.”
“我想建立一家损害人民利益的公司”
Right.
对的
But that’s not enough. What you’ve got to say is,
但这还不够 你必须表明
“My intention is to build a company that will address the following set of issues.”
“我的目标是建立一家能解决以下诸多问题的公司”
And actually, I want to, from the beginning,
实际上 我从一开始就想
build a company that will have a positive impact on society,
建立一家对社会产生积极影响的企业
as well as generate attractive economics.
同时创造极具吸引力的收益
Now that’s simple,
这听上去简单
but it is hard,
但做起来难
and people need guidance, people need the tools,
人们需要向导 需要工具
and that’s what we’re trying to do with responsible innovation.
这就是我们努力想通过负责任的创新来解决的事
I’d like to pivot for a second to another organization
我想稍微和您聊聊另一个组织
that you’re championing,
就是您现在正在大力支持
that’s really important to you,
对您来说非常重要的
which is OneTen.
OneTen
You’re the cofounder of this initiative
您是该联盟的联合创始人
that looks to put more Black Americans into sustainable careers.
旨在帮助更多美国黑人拥有可持续的职业生涯
Tell us a little bit about how OneTen came about.
请您简要谈谈它是如何产生的
So OneTen came about literally the day after the murder of George Floyd.
OneTen是在乔治·弗洛伊德被杀后的第二天产生的
And Ken Frazier, who was a former CEO of Merck,
默克集团前任首席执行官肯·弗雷泽
is still executive chairman of Merck,
至今仍是该企业的执行董事长
but is also now chairman
同时他还是
of Healthcare Assurance Initiatives for General Catalyst.
General Catalyst医疗保障计划负责人
Obviously, we were devastated about what happened.
显然 我们对发生的事感到震惊
And back to defining reality and giving hope, we said,
回归到定义现实并给予希望 我们认为
“The reality of the situation
“现实情况是
is that Black Americans who do not have a college degree
没有大学学位的美国黑人
are a segment of our population
是我国人口的一部分
that we need to address in a more comprehensive way.”
我们要用更全面的方式来帮助他们”
And what we said is we want to do something
我们之前说过想要做些
that is really impactful and enduring.
真正有影响力和持久的事情
And we think the private sector, particularly large companies,
我们认为私营企业 尤其是大型企业
need to take a more active role.
需要发挥更积极的作用
And so we talked about what we could do.
所以我们探讨了我们能做些什么
If you look at the facts,
如果你去看实际情况
80 percent of the jobs
公司里80%
60,000 dollars and above in companies
年薪六万美元及以上的工作
require a four-year college degree.
都要求四年制本科学历
Now the reality is …
然而现实是
that a substantial majority of those jobs do not require a college degree.
这些岗位中的绝大多数都不需要大学学历
And so, it serves —
因此 我们可以利用这点
You talk about structural, systemic racism.
你讲到结构性 系统性种族主义
What happens is it just knocks out a large population.
它只不过淘汰了大部分人口
And the reality is skills-first is what we should be focused on.
我们应当强调把技能放在第一位
And I want to be clear:
在此明确一点
I want as many people to go to college as can go to college.
我希望能上大学的人都去上学
But to be successful,
但要获得成功
to have a family-sustaining job,
得到一份养家糊口的工作
should not mean that you have to go to college.
不必等同于必须去上大学
And so what we decided
因此我们决定
is we wanted companies to embrace that.
要让其他公司接受这一点
We had 60 companies sign up
我们签署了60家公司
with hard financial commitments and a commitment to jobs.
并签订了严格的财务承诺和岗位承诺
And here’s what I think is exciting, Wendy,
令我激动的是
is that people are recognizing,
人们也意识到这一改变
because you’re looking at the jobs, they’re saying,
当在看一些岗位时 他们会说
“Well, a lot of these jobs don’t require a college degree.”
“哇 这里面很多工作都不要求本科学历”
And so here we have an initiative that is geared to Black Americans.
所以目前我们这个联盟是针对我国黑人的
But at the end of the day,
但最终
it’s going to end up benefiting all Americans,
它将造福所有美国人
because the jobs, the specifications, the requirements are going to change.
因为岗位 职责说明和要求都将发生变化
So in our society, where we have a win-loss mentality,
在我们这种有输赢理念的社会
by focusing on this issue,
聚焦这一问题
we actually have opened the aperture of opportunity for everyone.
其实是为所有人打开了机会的大门
So we are making progress.
我们正在取得进展
And I really think that our objective is,
并且我真心认定我们的目标是
in 10 years,
在10年内
to have created a million family-sustaining jobs.
创造一百万个让人们养家糊口的岗位
So OneTen is one million jobs in 10 years.
所以OneTen(一十)指的是十年内一百万个岗位
In 10 years.
没错 十年内
You know, simple, objective —
它直白 客观
not easy, right?
但不容易实现 对吧
Because part of what we’re doing
因为我们正在做的一些事情
is the challenge of matching supply and demand,
对供求匹配
the skilling, the reskilling,
技能培训 以及再培训
all of that, that has to take place.
都会构成挑战
The job supply network is very fragmented.
招聘网络非常分散
So we’ve got to put that together.
因此我们需要把它们整合起来
So what I think you’re seeing
我想在你眼里
is I look at OneTen — “That’s a start-up.”
你只看到OneTen是“一家初创公司”
But we are mission-driven, we are outcome-driven,
但我们肩负使命 想要做出成绩
and we’re going to achieve that objective.
我们终将实现这一目标
That feels like a great place to end.
本次访谈即将接近尾声
Thank you so much, Ken,
非常感谢你 肯
for sharing all of this insight and wisdom.
谢谢你和我们分享以上看法和智慧
I feel like I’ve learned so much.
我觉得自己学到了很多
I know that everyone watching has probably learned a lot, too.
我想看到这里的每位观众或许也都受益匪浅
Thank you so much. I enjoyed the conversation.
非常感谢 我很享受这次访谈
Thank you.
谢谢

发表评论

译制信息
视频概述

美国运通前任CEO、现任General Catalyst总经理兼董事长、OneTen联合创始人——Ken Chenault同我们分享他的经商理念与创业愿景。

听录译者

收集自网络

翻译译者

Oct·Darlene

审核员

审核员OYN

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=H_rsxmtfKr0

相关推荐