未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

上大学对你的下一代有怎样的影响

How going to college affects future generations of your family | Danette Howard | Big Think

I don’t think that we want a society
我认为我们不想要
that is based upon stratification,
一个基于阶级划分的社会
where there are these huge,
在这个社会里
significant differences by income and by educational level.
收入和教育水平存在巨大的差异
And by the kinds of jobs that people get.
工作种类也存在差异
We have to do something to address educational inequities
我们必须做些什么来解决种族和民族
by race and ethnicity if we hope
之间的教育不平等问题
to be a country that is fair and just,
如果我们希望生活在一个公平 公正的国家
and where there is really equal opportunity for everyone.
在那里 每个人都有真正平等的机会
When I was six months old, my mom returned back to school
当我六个月大时 我妈妈回到学校
and started working on her bachelor’s degree.
继续攻读学士学位
It took my mom eight long years
我妈妈花了漫长的八年
to earn her bachelor’s degree.
才获得学士学位
I remember the day she graduated,
我记得她毕业的那天
I was in the third grade,
我在读三年级
and it was an incredible celebration.
那是个难以想象的庆祝会
The beautiful thing about what happens
那是多么美的事啊
when you are the first in your family
当你是你们家第一个
to get a college degree is
获得大学学位的人
that it not only changes the trajectory of your life
那不仅改变了你的生活轨迹
but the trajectory of the life of everyone in your family line who comes after you.
也改变了你家里每一个人的生活轨迹
It’s not enough that some of us have those credentials,
对我们有些人来说想要实现美国梦
that some of us are able to live the American dream.
拥有这些证书是不够的
Everyone should have the opportunity
每个人都应该有机会
to determine the path that is best for him or her.
去确定最适合他或她的路
If you look back at the very beginning
如果你回顾一下
of higher education in the United States,
美国高等教育的最初阶段
higher education was designed
你会发现高等教育是为
to prepare young white men
年轻的白人
for the clergy primarily.
成为神职人员而设计的
Over time,
随着时间的推移
we have seen higher education
我们看到了高等教育
become more diverse,
变得更加多样化
but we still do see some
但我们依旧能发现一些
stratification in the higher education system,
高等教育体系中的分化
which is connected to this historical legacy of exclusion.
这与种族歧视的历史有关
We have to acknowledge all of these
我们必须承认所有这些
different facets of the post-secondary ecosystem
高等教育生态系统中的不同方面
that have to be redesigned and rebuilt
必须重新设计和重建
to better serve today’s students,
这样能更好地为现在的学生服务
to better serve students of color.
更好地为不同肤色的学生服务
There are many statewide financial aid policies,for example,
例如 有许多全州范围的财政援助政策
that are only geared toward recent high school graduates.
它们只针对最近的高中毕业生
And we know that there are many, many students who have
我们知道有很多很多的学生
to take a break after high school
在高中毕业后不得不休学
who maybe are parents themselves,
他们自己可能也是父母
or who have to work full time.
或者必须得全职工作
And so, therefore, they weren’t able
因此 他们在高中毕业后
to enroll completely after high school.
不能全身心投入的学习
Students of color are
有色人种学生
disproportionately represented in those groups.
在这些群体中的代表性不成比例
And so, one of the indirect consequences of these policies
所以 这些政策的间接后果之一是
is that they have excluded Black students
他们排除了黑人学生
and African American students,
非裔美国学生
Latino students, and Native American students.
拉丁裔学生以及印第安人学生
So we think that financial aid policies
所以 我们认为财政援助政策
need to be revised for older students
需要为年龄较大的学生
and many students who lead more complex lives.
和许多生活环境更复杂的学生调整
It’s really important to acknowledge that no one person is one single thing.
承认没有一个人是单独个体是非常重要的
So yes, I am an African American,
是的 我是非裔美国人
but I am also a woman.
但我也是一个女人
I’m also a parent.
我也是一位家长
We have to really think about the intersectionality
我们必须真正考虑到
of all aspects of a learner’s identity.
学习者身份的各个方面的交叉
The system of post-secondary education has to be redesigned
高等教育体系必须重新设计
to take into account the very complex and fluent lives that students live.
要考虑到学生生活的复杂性和连贯性
We don’t want a society of haves and have nots
我们不想要这样的社会
based upon who’s had the opportunity to pursue
在那里 富人有机会追求和完成高等教育
and complete a post-secondary credential and who has not.
而穷人却没有
My mom was able to get a better job.
我妈妈找到了一份更好的工作
She was earning a better income.
她的收入也更高了
We were able to move to a different neighborhood,
我们能够搬到另一个社区
but I think the most consequential outcome is
但我认为最重要的结果是
that I’ve never for a moment in my life
我一生中从未想过
thought that that would not be my reality.
这也许不是我的真实生活
I’ve always known that I was going to have the opportunity
我一直知道我有机会
to pursue my dreams and that many of those dreams
追求我的梦想 而这些梦想中的许多
would begin with my going on to college.
都是从我上大学开始
It’s important that those of us
重要的是
who have had these opportunities
我们这些拥有机会的人
work to make them available for everyone.
应该努力让每个人都能获得机会

发表评论

译制信息
视频概述

上大学对家人和下一代有什么影响呢? Lumina基金会的Danette Howard的妈妈重返校园,花了8 年的时间拿到了学士学位,让整个家庭有了更多成功的机会……

听录译者

收集自网络

翻译译者

June

审核员

审核员ZIYU

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=6aJ0R-G5dXw

相关推荐