In 1927 Time Magazine took a survey of all the major department stores across the country.
They wanted to know which colors they associated with girls in their clothing lines.
The answers came back pretty mixed.
There’s also a catalogue in 1918
that suggests that little girls should all wear blue
because it’s a delicate and dainty color.
That’s Jennifer Wright, she’s an author
and often writes about history and fashion for Racked.
It was only after the war that pink got the symbolic association that we have today.
直到二战后 粉色才像现在一样 成为女孩的代表性颜色
In 1953, Dwight Eisenhower, the general who won World War II, became president
and this actually turns out to be a pretty important moment in the history of pink.
It was inauguration, and Mamie Eisenhower came out
in this enormous rhinestone-studded pink ballgown,
the likes of which you never would’ve seen during the war
when women were wearing much simpler styles.
Mamie Eisenhower loved the color pink, and she was known for it.
She thought that the pink really brought out her complexion.
She had really pretty blue eyes, it was a nice contrast.
In fact, a quick search of newspaper headlines
mentioning Mamie Eisenhower
also reference the color pink pretty frequently.
And it wasn’t just called pink, it was called “Mamie pink”
And she went around giving quotes like “Ike runs the country, I turn the pork chops.”
而且她四处发表着 “男主外 女主内”的宣言
But yeah, it was a very arbitrary decision that she just loved pink and
但确实 仅因她喜欢粉色 其他人就同样认为
everybody else decided, OK this is the color that lady-like women wear.
There’s a great song in Funny Face called “Think Pink.”
Here is our theme, here is our answer: pink!
Where the lady editor of the magazine who is very much based off of Diana Vreelan
sings about how women in America today have gotta think pink.
Think pink! Forget that Dior says black…
And there’s a great line in it where she says “banish the black, burn the blue,”
其中还有一句绝妙的台词 她说“驱逐黑色 烧掉蓝色”
which are two colors the women would’ve been seen a lot of during the war years.
Around this time, pink became a popular color,
not only in just women’s clothing,
but also in the home.
Pink as a bridal blush,
loving pink Camay,
with an exciting new fragrance
seal in pink pearl foil,
new loving pink Camay!
This was something a lot of women liked, by the way,
it wasn’t seen as a terribly oppressive thing.
But, there were definitely women like Diana Vreeland
who didn’t really want to revert to those traditional roles.
I haven’t seen a woman in two weeks in anything but pink!
What about you?
Me? I wouldn’t be caught dead.
It was at this point where you start to see the color pink
representing women real and fictional who were anything but traditional.
The champion racecar driver Donna Mae Mims is a really good example of this.
She had a pink uniform and a pink helmet and a pink racecar.
There’s the pink ladies in Grease and the Plastics in Mean Girls.
The girls who are incredibly canny and kind of terrifying, brightly explain,
这些女孩很精明 又有些令人害怕 她们欢快地解释说：
On Wednesdays we wear pink.
There’s a great cover of Hillary Clinton on the cover of People magazine
wearing a bright pink jacket and the caption next to it
is how we need to break the highest, hardest glass ceiling as women.
作为女性 应当如何突破最高 最硬的无形顶障
So she’s pretty much doing the opposite of what Mamie Eisenhower wanted to do.
This isn’t just about the color pink,
it’s about how it’s used to define a person’s personality
and what we think they’re capable of.
She still wants to show people that really, I’m just a girl, just like you.