未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

关于咖啡的小故事 | 视觉瞬间#2

How coffee got quicker | Moments of Vision 2 - Jessica Oreck

视觉瞬间…
In a Moment of Vision…
在1849年
It’s 1849.
威廉 H.博韦辞去了在纽约的咖啡厂的工作
William H. Bovee leaves his job at a coffee producer in New York City
来到了淘金热的加利福尼亚想要发大财
to seek his fortune in gold-fevered California.
除了给这个城市留下的奢侈品
But leaving behind the luxuries of the city,
博韦还留下了更方便的杯装咖啡
Bovee leaves behind a more expedient cup of joe.
在西部 人们还在买绿色的咖啡豆
Out west, folks are still buying their coffee beans green,
在家中烘烤
roasting the beans at home,
再用手动曲柄把它们磨碎
then grinding them with a hand crank,
最后才冲泡
all before actually brewing them.
博韦做出了加利福尼亚州第一台磨咖啡机
Bovee builds California’s first coffee mill,
打包出售烘培好的咖啡豆
packaging and selling pre-roasted beans.
随后他将这个流程进一步完善
And in a moment of vision, he takes the process one step farther
使他的工厂成为世界上最先开始大规模
making his mill the world’s first to grind the already roasted beans
研磨烘焙处理过的咖啡豆的工厂
on a large scale,
然后将它们打包 装入小巧方便的铁罐中
then pack them conveniently into small, consumer-friendly tins.
然而 几年后 博韦对他的咖啡事业感到厌倦了
Only a few years later, however, Bovee tires of the coffee business
把自己的股份都卖给了一个年轻人 詹姆斯·福尔杰
and sells his shares of the company to a young employee: James Folger.
福尔杰给公司改了名字 把业务拓宽至全国
Folger changes the name and grows the company to a nationwide brand,
开办比赛 为了找到最快 最简单的方法来满足人们清晨对咖啡因的需求
jumpstarting a race to find the quickest, easiest way to that morning caffeine fix.
因为64%的美国人每天都喝咖啡
For the 64% of Americans that drink coffee daily,
便利的杯装咖啡就成了必需品
an expedient cup is practically essential.

发表评论

译制信息
视频概述

关于咖啡的小故事

听录译者

收集自网络

翻译译者

Iris

审核员

审核SC

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=0tQjJSqqZvs

相关推荐