《微观深望》
DEEP LOOK
好了 是时候去工作了
OK, time to head to work.
但是在蜜蜂开始工作之前
But before this honey bee starts her commute,
她在准备她的工具
she’s prepping her tools.
因为蜜蜂要采集花粉
Because honey bees collect pollen.
你知道的
You knew that.
但是这件事并没有你想的那么简单
But it’s not as simple as you might think.
植物希望蜜蜂带走花粉
Plants want the bees to carry the pollen away
然后将其授粉到其他花朵上
and spread it to other flowers.
这就是关于植物如何繁殖的授粉过程
That’s pollination, how plants reproduce.
但是蜜蜂也需要把大量的花粉带回它的蜂巢
But bees also need to carry lots of it home
对于蜂群而言 花粉是富含蛋白质的食物
pollen is a protein-packed food for the hive.
幸运的是 它们有合适的装备
Luckily, they have the right gear.
它们毛茸茸的 像是会飞的小泰迪熊
They’re hairy, like tiny flying teddy bears.
她身上有三百万根毛发可用于捕获花粉
She’s covered in 3 million hairs for trappingpollen.
甚至在她的眼睛上也有毛发
They’re even on her eyes.
在她腿上
Here on her legs,
毛发的形状像是尖尖的毛刷子和扁扁的梳子
they’re shaped into spiky brushes and flat combs.
当她停在花朵上时 她是真的进入了内部
When she lands on a bloom, she really gets in there.
她通过啃咬花的花药囊来分离出花粉
Nibbling on the flower’s anthers detaches the pollen.
是时候整理她的收获了
Time to pack up her haul.
她用这些毛刷清理在她眼睛和触角上的(花粉)
She cleans it off her eyes and antennae with those brushes
在她的前腿 像挡风玻璃上的雨刷
on her front legs, like windshield wipers.
这是腿将它眼睛上的花粉擦拭的近距离画面
Here it is up close that leg wipes the pollen right off her eye.
然后 她用她的腿移动传递花粉
Then she moves the pollen from leg to leg,
像传送带一样
like a conveyor belt…
从前面传到中间再传到后腿
front to middle to back.
蜜蜂做这个超级快速
The bee does this super-fast
当她从一朵花飞到另一朵花时
while she flies from bloom to bloom
把这些花粉运送到她后腿上一个叫花粉筐的特殊的篮子上
moving the pollen into special baskets on her back legs called corbiculae.
她弯着腿 用腿把花粉挤压成球
She bends her leg, using it to squish the pollen into a ball,
用一点唾液和花蜜将花粉粘在一起
packing it together with a little saliva and nectar.
她可以将多达16万粒花粉弄成一个球
She can get as many as 160,000 pollen grains into each ball.
她可以运输相当于她自己体重三分之一的花粉
She’s hauling as much as one-third of herweight.
回到蜂巢 大餐准备就要开始了
Back at the hive, meal prep is about to start.
但是这些花粉不是用来制作蜂蜜的
But the pollen isn’t for making honey.
在蜂蜡下的蜂蜜 是用花蜜制作的
The honey, under this wax, is made from nectar.
他们吃蜂蜜里的糖分
They eat it for its sugar.
蜜蜂把花粉完全转变成不一样的东西:蜜蜂面包
Bees turn pollen into something completely different: bee bread.
这是他们的蛋白质来源
That’s their source of protein.
第一步:找一个开阔的空间
Step one: Find an open spot.
第二步:存放你的物品并整齐地摆放好
Step two: Deposit your goods and pack them neatly.
第三步:将花粉和一些蜂蜜一起腌制
Step three: Let the pollen “marinate”with a hint of honey.
瞧!万事俱备
And voilà! It’s ready.
食品储藏室已经备好了
The pantry is stocked
给在另一个蜂室里生活的成年蜂和蜂宝宝使用
both for adult bees and the babies that are growing in the cells next door.
[蜜蜂幼虫]
[bee larvae]
成年蜂进来送来了一份特别的蜜蜂面包点心
The adults pop in to drop off a special bee bread snack
为将来努力工作的蜜蜂做的一点家常菜
a little home cooking for the hive’s future hard working flyers.
好了 更多的蜜蜂呢?
OK. More bees?
我们会接着介绍
We’ll keep them coming.
蓝色果园蜜蜂筑的巢像是令人惊叹的珠宝一样
the blue orchard bees build nest as stunning jewels.
大黄蜂真的要丢掉她们自己的东西来获得花粉
And bumblebees really have to shake what they ’ ve got to get their pollen.
还有一件事 如果你喜欢《微观深望》
One more thing: If you love Deep Look,
为什么不在Patreon众筹网站上加入我们的蜂巢思维呢?
why not join our hive mind on Patreon today?
我们只有有限的时间来谈妥这笔交易
We’ve got a limited-time offer to sweetenthe deal.
链接在说明中
Link is in the description.
感谢收看
Thanks
嗡嗡……
