未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

这就是化石燃料的价格

Here's How Much Gas Really Costs (If You Account for Global Warming)

每年世界各地的纳税人都在为化石燃料生产商
Taxpayers around the world are giving fossil fuel producers
提供5万亿美元的资金
five trillion dollars in free money every year.
这和伊拉克和阿富汗战争加在一起一样多
That’s as much as the Iraq and Afghanistan wars put together.
国际货币基金组织的一项新研究提出
This is based on a new study by the International Monetary Fund,
这大概是化石燃料公司的补贴金额
that estimates the amount of the subsidies to fossil fuel companies.
5万亿美元是一大笔大数目
And five trillion dollars is a lot of money.
他们这么想是因为
The reason they think it’s so much
化石燃料生产者不需要支付清洁空气和水的费用
is because fossil fuel producers don’t pay to clean up the air or water.
他们不需要处理空气污染物的医药费
They don’t have to deal with the medical costs of air pollutants.
研究人员把所有这些都投入到补贴中
And the researchers bunch all this into subsidies.
有效地让纳税人为清理和收费买单
Effectively making taxpayers foot the bill to clean up and pay,
只是为了能继续使用化石燃料
just to keep using fossil fuels.
例如 如果一家公司想要钻一口井 而不是石油
For example, if a company wants to drill a well that may not hit oil,
费用是百分之百的减免税 这是一种直接的纳税人补贴
the cost is 100-percent tax deductible; it’s a direct taxpayer subsidy.
但文件中包括更多无形的费用
But the paper also included the more intangible costs
比如气候变化的影响 石油供给的成本和消费者的支出
like climate change effects, the cost to supply oil vs what consumers pay
甚至是空气污染造成的死亡!
and even deaths from air pollution!
再一次 总计为5万亿美元!
Again, this added up to five trillion dollars!
一大堆研究说
There is a pile of research saying
碳和微粒排放的化石燃料比你想象的要贵
carbon and particulate-emitting fossil fuels cost more than you think.
例如 美国目前的汽油价格是每加仑2美元40美分
For example, gas in the U.S. is currently two dollars and forty cents a gallon.
2015年研究表明 当我们增加燃烧时空气污染成本时
A 2015 study says the true cost, when we add in the cost of the air pollution
真正价格是每加仑是6美元20美分
from burning it, is six-twenty a gallon.
柴油会更贵
Diesel would be even more!
而且 每千瓦小时的燃煤发电将增加四分之一
And coal power would add a quarter for every kilowatt hour.
计算这些隐性补贴已经司空见惯
Calculating these hidden subsidies is not new,
它引起了很多争议
it’s been studied controversially many times.
但重要的是要提出 因为它不必是这样的
But it’s important to bring up because it doesn’t have to be this way!
到2050年 有139个国家可实现百分之百由风能 水和太阳能供电

01:37
139 countries could be 100% powered by wind, water, and solar by 2050,
由另一个新研究提出
says another new study.
该研究负责人说:“我们研究的每个国家都有足够的资源来为自己提供动力”
The study lead said, “Every country that we examined has sufficient resources to power itself.”
试想一下 100%清洁可再生
Just imagine 139 countries with 100-percent clean, renewables…
没有碳排放的139个国家——包括美国和中国
no carbon emissions — including the US and China.
那是难以置信的!
That’s incredible!
更不用说我们不需要支付污染补贴了
Not to mention we wouldn’t have to pay pollution subsidies.
所以我问一下 为什么我们要用这些钱来继续使用不可再生的煤和石油呢
So I have to ask, why do we pay all this money to keep using non-renewable coal and oil?
你觉得我们应该为可再生能源提供资金 还是坚持使用化石燃料呢
Do you think we should fund renewables or stick to what we know with fossil fuels?
评论写下你的想法
Let us know your thoughts in the comments.
如果你想知道哪种燃料是最有效的
And if you want to know which of these fuel sources are the most efficient,
这段视频可能会让你大吃一惊
watch this video here, it might surprise you.
点击订阅 如果你想再了解多一点
Take a second and subscribe, and if you want to talk about this more,
关注我的推特@tracedominguez
come find me on Twitter @tracedominguez.
探求者
seeker

发表评论

译制信息
视频概述

化石燃料的价格比你想象的更贵

听录译者

收集自网络

翻译译者

李门牙😄

审核员

审核团MG

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=N5Zg_VEx2g4

相关推荐