ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

德国汉堡:海上都市 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

德国汉堡:海上都市

Hamburg, Germany: Maritime Metropolis

汉堡是德国第二大城市 同别国的
Hamburg is Germany’s second-largest city.
第二大城市比如芝加哥 格拉斯哥和圣彼得堡一样
Like other”second cities” — Chicago, Glasgow, St. Petersburg —
它有着属于自己的骄傲
it has a spirited pride.
而在美国游客眼中
While yet to be discovered by American travelers,
当地的音乐 剧院 以及有活力的河岸 让其
it’s a popular destination with Germans for its music, theater,
成为了德国游的好去处
and river-side energy.
一个世纪以前 汉堡港还是
A century ago, Hamburg’s port
将东西方紧密相连的世界第三大港口
was the third-largest in the world, with strong connections both east and west.
但二战的洗礼摧毁了它的商业中心
Heavy damage in World War II devastatedits commercial center.
而在紧随其后的冷战中 东方贸易中断了
During the Cold War which followed, trade to the east was cut off.
港口日渐萧条 其影响力也日渐衰微
Port traffic dwindled,and so did the city’s influence.
但自从二十几年前德国重新统一
But Hamburg’s beenenthusiastically rebuilt and,
汉堡就在极大的热情中复苏了
since the reunification of Germany just a generation ago,
它正在恢复到以前
it’s gaining back its former status
主要贸易中心的地位
as a leading trade center.
而且已经成为了德国人最想居住的城市之一
And it’s become one of Germany’smost desirable places to live.
这座城市中美丽的湖泊在中世纪就出现了
The city’s delightful lakes were created in the Middle Ages
因为当时镇民建造的磨坊需要在河流上建大坝
when townsfolk built a mill that dammed the local river.
20世纪50年代起
Back in the 1950s,
法律确保了每个人都可以游览湖泊
a law guaranteed public access to the lake
时至今日 宁静的小路
for everyone, and today, peaceful paths
和自行车道已经融入了当地人的生活中
and bike lanes are a hit with locals.
天气若是晴朗 湖面上就会点缀着帆船
On a nice day, the lake is dotted with sailboats.
而远处 在繁华的水湾两侧
On the far side, lush inlets reach into
林立着豪华的住宅
fancy residential neighborhoods.
同市中许多的开阔草地一道
Along with plenty of downtown parkland,
大小湖泊让汉堡成为了全德国
the lakes provide Hamburg — one of Germany’s
绿化最好的城市
greenest cities — with an elegant promenade
同时它还有最顶级的商铺
that comes complete with top-of-the-line shops.
仅隔了一个街区就是19世纪
Just a block away, its massive city hall,
建成的宏伟的市政厅 它俯瞰着这座生机勃勃的城市
built in the 19th century, overlooks the lively scene.
它的侧面是典雅的拱廊
It’s flanked by graceful arcades
同时还被数不清的商铺簇拥着
and surrounded by plenty of commerce.
大气的建筑风格与沿海城市特有的气氛
Its bold architecture and maritime atmosphere
让这个德国最北部的城市
gives this northern-most Germany city
近乎满载着斯堪迪纳维亚风
an almost Scandinavian feel.
和它的经商传统与繁荣的经济一起
With its trading heritage and a strong economy,
汉堡的市区展现出了一个
Hamburg’s downtown showcases a wealthy city
在刚刚经历不幸后凤凰涅槃的繁荣都市
that rose like a phoenix from a terrible recent past.

发表评论

译制信息
视频概述

凤凰涅槃后的德国第二大都市汉堡

听录译者

收集自网络

翻译译者

Aimik

审核员

审核员 AF

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=nH5qPuXBhx0

相关推荐