未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)

分级读本1级:柳林风声

Graded reader level 1: the wind in the willows (sample)

第13页
page 13
1 在河面上
1 on the river
春天来了
It’s spring.
鼹鼠非常忙碌
Mole is very busy.
他正在收拾自己的洞穴
He is cleaning his house.
鼹鼠住在地底下
Mole’s house is underground.
那里漆黑一片
It is very dark.
突然 鼹鼠将清洁工具扔到了地上
Suddenly Mole throws his cleaning things on the floor.
“我这是在做什么啊?” 他说
‘What am I doing?’ he says,
“春天来了!”
‘Spring is here!
“我可以到外面去了!”
I can go outside!’
鼹鼠跑出洞穴 开始挖土
Mole runs out of the house and starts to dig.
“向上挖!向上挖!” 他说道
‘Up! Up!’ he says.
他挖呀挖
He digs and digs.
向上挖
He digs up,
穿过土壤一直向上
up, up, through the earth.
突然砰的一声!
Suddenly Pop!
他的小鼻子露到太阳底下来了
His little nose comes out into the Sun.
他身处在一望无际的田野中
He is in a big field.
小草暖暖的
The grass is warm.
阳光也很温和
The sun is warm.
鼹鼠在草丛里打滚
Mole rolls in the grass.
他的皮毛现在也暖和了
His fur is warm now, too.
“真是太好了!”
‘This is great!’
他说 “我爱春天!”
he says, ‘I love Spring!’
鼹鼠沿着田野爬行
Mole walks through the fields.
他看到鲜花和树上绿绿的嫩芽
He sees flowers and new green leaves on the trees.
他还看到很多小动物
He sees lots of animals, too.
鸟儿们在筑巢
Birds are making nests.
兔子们在舔毛
Rabbits are cleaning.
春天到了 他们都很忙
They are all busy, because it is Spring.
鼹鼠走啊走
Mole walks and walks.
非常开心能到外面来
He is happy to be outside,
他走向离家很远的地方
and he walks far away from his home.
他来到一条小河边
He comes to a river.
他停下来 望了望
He stops and looks.
小河对他来说是个新鲜事物
Rivers are a new thing for Mole.
他又一次望向小河
He looks again at the water.
突然他看到有一张小小的脸
Suddenly, he sees a small face
出现在河水的另一边
on the opposite side of the water.
这张脸有腮须
The face has whiskers,
还有两只小耳朵和一只鼻子
and small ears and a nose.
是一只河鼠
It’s a water rat.
他的名字叫拉特
His name is Rat.

发表评论

译制信息
视频概述

春天来了,鼹鼠钻出土壤见到了阳光,花骨朵,新叶,和小草,还在小河边遇到了一位新朋友。

听录译者

收集自网络

翻译译者

Melifluo

审核员

审核员T

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=9P99uPRJov0

相关推荐