ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

《逃出绝命镇》——白色脆弱的电影意义 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

《逃出绝命镇》——白色脆弱的电影意义

Get Out | White Fragility as a Movie Trope

[观影有理]
[此视频包含剧透]
“所以这事有多久了?”
“So how long has this been going on?”
“这段……恋情呢……”
“This…This thing…”
“到底多久了?”
“How long?”
《逃出绝杀镇》由乔丹·皮尔创作剧本和指导的
Get Out is written and directed by Jordan Peele
他对美国种族关系的刻画得到很多人的关注与赞赏
and has gained a lot of attention and praisefor its portrayal of racial relations in America.
在这个短视频里 我想着重地讨论一下
In this brief discussion,I want to focus on one issue in particular
白色脆弱的问题
and that is the issue of white fragility
以及类似《逃出绝命镇》这样的电影是如何反击它的
and the role of movies like Get Out in challenging it.
“白色脆弱”这个词在2011年首次出现在罗宾·迪安吉洛的一篇学术论文里
White fragility was going in 2011in an academic paper by Robin DiAngelo
是说有些美国白人生活的社会环境
to bring attention to American white people
关注并保护他们免受来自种族方面的压力
living in social environmentsthat protect and insulate them from race-based stress,
这向他们提供种族安慰的同时也降低了对种族压力的承受能力
providing them with racial comfortbut also lowering their tolerance for racial pressure,
这导致出现了现在所说的“白色脆弱”
leading to what is now known as white fragility.
脚注中加入了一点有关
There’s a footnote to this which adds some nuance
充当调停角色的社会阶级之间的细微差别
about a mediating role of social class
生活在郊区的白人要比城市中的白人工人阶级
with working-class whites being less racially insulated
受到更严重的种族隔离
than those living in the suburbs.
不过大的社会环境在很多方面仍然在加重种族隔离
Nevertheless, the larger social environmentstill contributes to the racial insulation
总体而言也更倾向于对白人群体的保护
and protection of whites as a group in many ways.
这其中就包括电影领域
One of which is through movies.
有一部描绘白色脆弱与电影之间关系的启蒙电影
A great source for understanding the relation between white fragility and movies
它就是基于詹姆斯·鲍伯温小说的当代纪录片《我不是你的黑鬼》
is a recent documentary I am not your Negro,based on the writings by James Baldwin.
与《逃出绝命镇》一样
Like Get Out,
《我不是你的黑鬼》不仅仅打着 众所周知的种族歧视与偏见的旗号
I am not your Negro doesn’t just address the more well-known forms of racism and racial prejudice,
同时也在关注心怀善良并更具进步精神的自由白人群体
but also focuses onthe more progressive well-meaning liberal whites
以及他们如何使有色人种保持沉默
and how they contribute tosilencing voices from people of color,
如何使他们像乔丹·皮尔所说的那样陷入生活的沼泽无法自拔
leaving them trapped in the sunken place as Jordan Peele explains.
下沉的场景代表着我们被排斥和被边缘化
The sunken place means we’re marginalized.
不论多努力地呐喊我们的声音都会被淹没
No matter how hard we scream,the system silences us.
不同于一般电影所表现的典型的 公然的种族主义
Unlike classic examples of blatant racism in movies,
白色脆弱显得更加隐晦
white fragility seems to be more insidious.
因为电影里虽然有黑人演员 也涉及了种族问题
This is because black actorsand racial issues tend to be included,
但他们却遭到了曲解
but they are distorted,
糖衣之内
wrapped in a comfort blanket
隐藏的目的是减少白人的种族压力
to lower the amount of racial stress for white people.
这包含阉割黑人
This is done by desexualizing black characters,
强调了白人主角在遇到种族问题时有多难受
emphasizing how well-meaningthe leading white character is towards the racial issue,
高潮戏是大和解的部分
and perhaps most importantlyby including a moment of reconciliation
告诉白种人没什么好担心的
to assure white people they have nothing to feel bad about.
一个很好的例子就是詹姆斯·鲍伯温笔下的
A great example of this is The Defiant ones
《逃狱惊魂》
about which James Baldmin writes.
当西德尼跳下火车
When Seydeny jumped off the train,
市区的白人自由主义者非常安心和高兴
the white liberal people downtown were much relieved and joyful.
但当黑人看到他跳下火车时
But when black people saw him jump off the train,
他们却大叫道“滚回火车”
They yelled “Get back on the train! You loo.”
黑人跳下火车为的是安抚白人
The black man jumps off the trainin order to reassure white people,
让他们明白自己并没有记恨他们
to make them know that they are not hated.
虽然他们犯了人为错误
And though they have made human errors,
但却没有做任何招致仇恨的事
they done nothing for which to be hated.
《逃出绝杀镇》里脆弱的白人却没有接受这般仁慈与怜悯
In Get Out, the fragility of white people does not receive this mercy.
即使在最后一幕他们似乎有可能和解的时候
Even in the final scenewhich hints at a possible moment of reconciliation.
“我爱你”
“I love you.”
乔丹·皮尔还是保持了他的冷酷无情
Jordan Peele stays relentless.
我觉得他漠视了白色脆弱
And I think that in his disregard of white fragility,
但他实际上传递了一个重要的主旨
he actually gets an important message across.
以一个美国黑人的真实视角
An authentic perspective of black people in America
不辜负黑人的期待 不迎合白人的心理慰藉
that doesn’t cater to the comfort of white people
让人更好的去理解种族问题
and can actually contribute to the better understanding of racial issues,
这在一开始就是个挑战
even if it feels challenging at first.
电影里使用的是演员原声
For there’s exactlythis inclusion of authentic voices and movies,
不仅有现场收音演员还在幕后进行了配音
not just in front of the camera,but behind it as well,
这样我们能更好的互相理解
that can help us to better understand each other.
用优秀影评人罗杰·艾伯特的话来总结:
To conclude with the wordsof the great film critic Roger Ebert,
“当我去看一部好电影时我可以走一回别人的人生
“When I go to a great movie,I can live somebody else’s life for a while.
“我可以站在别人的角度去思考
“I can walk in somebody else’s shoes.
“去理解来自不同性别
“I can see what it feels like to be a member of a different gender,
“不同种族 不同阶级的人的感受
“a different race,a different economic class.
“去体验不同时代的生活
“To live in a different time.
“拥有不同的信仰
“To have a different belief.
“它向我施加的是一种自由化影响
“This is a liberalization influence on me.
“它开阔了我的思想
“It gives me a broaden mind.
“帮助我同这世界上的所有人相处
“It helps me to join my familyof man and wemon on this planet.
“帮助我去认同他们
“It helps me to identify with them.
“所以我要做的不只是每日做好自己
“So I just stuck being myself day after day.
“好电影能充实教化我们
“The great movies enlarge us.They civilize us.
“让我们变的更好”
“They make us more decent people.”
[观影有理]

发表评论

译制信息
视频概述

一部种族问题与恐怖元素相结合的优秀电影

听录译者

九歌

翻译译者

jameschan

审核员

审核员YF

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=XYT06RDTOio

相关推荐