ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

远离一切?(柏拉图+塞尔达)|8-bit哲学第一季 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

远离一切?(柏拉图+塞尔达)|8-bit哲学第一季

Get Away With Anything? (Plato + Zelda) – 8-Bit Philosophy

若你为所欲为却能够全身而退会怎样?
What if you could do whatever you want…and get away with it?
举个例子 假如你能从好友那儿偷东西
Suppose, for example, you could steal from your best friend…
且决对不会被发现
and not only would he never find out it was you…
他还把你当做能借给他肩膀哭泣的死党
He would also think you’re the best friend ever for letting him cry on your shoulder.
真傻呀!
What a sap!
同时 你和偷来的东西尽情欢乐
Meanwhile, you’re living it up with what you stole,
而且你也拥有一个无私奉献的工具——额 朋友
and have a devoted tool — er, friend — to boot!
不管你信不信 柏拉图在《理想国》第二册中提到你
Believe it or not, Plato talks about you in Book II of his Republic!
好吧 他提及的是和你一样的人 如果你是那种
Well, he talks about people like you, if you’re the sort of person
为了成功愿意赴汤蹈火的人
willing to do whatever it takes to get ahead…
尤其是在自己能够全身而退的情况下去做
especially if you can do it without ever getting caught.
柏拉图和我们分享了一个故事——关于一个牧羊人的传说
Plato tells us a story — a myth, really — of a lowly shepherd
这个牧羊人发现了一个神秘的裂缝
who discovers a mysterious chasm.
裂缝里藏着一枚魔戒
And inside of it was a magic ring.
他转动魔戒 使其对着自己的手掌
When he turned the ring so that the setting faced his palm,
然后他就隐身了
he became invisible.
那晚 他和其他牧羊人围着篝火而坐
That night, as he sat with other shepherds around the fire,
他转动魔戒 观察到其他人
he started turning the ring, and noticed that others,
以为他离开座位便开始谈论他
thinking he’d left his place, started talking about him.
然而实际上 他已经隐身了
In actual fact, he was invisible.
他乘机诱惑王后
He wasted no time seducing the queen
在王后的帮助下 他杀害了国王 而后谋权篡位
and, with her help, murdering the king and seizing power.
即使他严重违背了公平正义
Even though he committed a grave injustice,
不可否认他攫取了利益 难道不是吗?
he certainly benefitted, didn’t he!
好吧 根据柏拉图的观点 答案是否定的
Well, according to Plato, no.
柏拉图认为 就算牧羊人现在变得富可敌国 权力至上
Despite now being infinitely richer and more powerful,
他并没有从自己的不正义之举中获益
Plato thinks the shepherd has NOT benefited from committing this injustice.
这是为什么呢?
But why?
获取物质财富和社会地位无疑是一件乐事
Surely it’s good to gain some material wealth or social status.
因此通过何种手段实现它们又有什么关系?
Does it really matter HOW it’s achieved?
但是柏拉图不认为不公正只是为了个人利益最大化
But Plato doesn’t think that injustice really is in one’s best interest.
实际却恰恰相反
In fact, just the opposite!
瞧 柏拉图认为正义有着固有的价值
You see, according to Plato, justice is inherently valuable.
公正的人总会拥有无限的幸福——
The just person will always be infinitely happier —
也比不公正的人更加富有
and thus richer — than the unjust person.
因为柏拉图不认为善良会被剥夺物质或社会所得
For Plato does not think that goodness is derived from material or social gain.
这样一想 便能发现牧羊人的误区
Thinking that it is, is what the shepherd got wrong.
正义是个体获得理性控制下的平和的灵魂的条件
Justice in the individual is the condition of a harmonious soul governed by reason.
瞧 柏拉图认为人的灵魂有三部分:
You see, Plato thinks the soul has three parts:
反映人类强烈需求的欲望部分
the appetitive part that reflects our urges;
反映人类情感的精神部分
the spirited part that reflects our emotions;
以及能最好的反映自我的理性部分
and the rational part that reflects our best selves.
这就是为什么正义的人会永远支持正义
That’s why the just individual will never commit injustices,
不管他或她是否能摆脱掉正义
whether s/he can get away with it or not.
换句话说 正义的人清楚不正义的举措
In other words, the just individual knows that committing unjust acts messes
会影响到他们的灵魂 以及幸福
with his soul, and so also his happiness.
所以亲爱的观众 如果你发现了一枚能让你隐身的魔戒
So, dear Viewer, if you found a ring that could make you invisible,
你会怎么做呢……?
what would you do…?
[音乐]
[music]

发表评论

译制信息
视频概述

违背正义做坏事且不会被发现?那岂不是爽?然而柏拉图说,只有正义的人才会真正拥有平静的灵魂和幸福的生活。

听录译者

收集自网络

翻译译者

半碗凉茶

审核员

审核团MG

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=HMeTZzqecwE

相关推荐