ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

车库里造的1:1千年隼号驾驶舱 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

车库里造的1:1千年隼号驾驶舱

Full-Size Millennium Falcon Cockpit Built In A Garage | Obsessed | WIRED

自从40多年前千年隼号
From the moment the Millennium Falcon blasted away
在银幕上腾空而起之后
on screen some 40-plus years ago,
星战粉丝们一直都梦想着
Star Wars fans have dreamed of
驾着这最快的大垃圾驰骋银河系
piloting the fastest hunk of junk in the galaxy.
而他们把梦想变成了现实
These guys are making that dream a reality.
欢迎来到1:1的千年隼号驾驶室
Welcome to the full-scale Falcon cockpit.
我叫格雷格·迪特里希
My name is Greg Dietrich.
我可以说是 这个项目建设带头人
I’m the project build lead, I guess you can say,
建设了这个1:1的千年隼号驾驶室
for the full-scale Falcon cockpit,
就是我身后这个复制版
replica what you see right behind me.
我们试着从电影《星球大战》中找些道具
We’re trynna take the prop from the Star Wars film
然后在现实世界中建造一艘
and bring it into a real-life in such a way that
人们可以在里面走来走去
people can actually walk around in it,
可以亲手触摸 可以啧啧称奇的千年隼号
interact with it, be amazed by it.
过去六年中 迪特里希和波拉迪 以及一群粉丝们
For the past six years, Dietrich, Polatty and a group of fellow fans
一直都在建造1:1版的那艘著名的宇宙飞船
have been building a full-sized version of the famous spaceship,
还有舱外的一部分
part by intergalactic part.
信不信由你 我在五月四号启动的项目
Believe or not, Polatty and I started the project May 4th.
粉丝都懂 为什么是五月四号
If you’re a fan, you know what May 4th is.
现在 驾驶舱快建好了
Now they’ve nearly finished the cockpit.
我们尽量做到和荧幕上看到的一模一样
We’re trying to stay true to what we see on screen.
对于我来说 当我第一次走进驾驶舱的时候
And for me, it’s when you walk in for the very first time,
我就好像被瞬间传送到
you’re immediately transported back to the very first time
第一次在电影上看见它的时候
you saw whatever… whatever film it happened to be,
不论是《星球大战2:帝国反击战》还是《星球大战3:绝地归来》
whether it was Star Wars: Empire or Jedi.
我就好像瞬间传送回小时候
And you’re immediately transported back to being a kid
然后感叹一声 哇!
and going, Wow!
现在驾驶舱已经可以坐了 感觉真棒
You can totally sit in the cockpit now and it’s great.
参与建造 甚至每天看到它
Being part of it, even seeing it every day,
还是感觉相当酷
it’s still pretty cool.
我们坐在真的驾驶座上 是我们建的
We are sitting in the actual cockpit that we’ve built.
这是第一次有两个人坐在这个位置
It’s the first time that two people have actually sat here,
两年半内 控制台第一次到位了
first time in two and a half years that the console has been in place.
座椅也到位 感觉真的很好
The seats have been in place, feels pretty good actually.
我们现在看到是真的 好像叫 飞行控制台
What we’re looking at is the actual, I guess, flight console,
在荧幕上那艘飞船真的能飞
where on screen the ship is actually flowing.
我不知道这些按钮能干什么
What each one of these buttons does, I have no idea.
但是我们能确定
What we know for sure is that
想要达到光速 不是曲速 是光速
in order to go into light speed, not warp speed, light speed,
你把这四个拉下来 就可以达到光速
you pull these four down and you go into light speed.
除了超光速推进拉杆外
And it’s not just the hyperdrive levers,
这还有一个用来探测帝国歼星舰的雷达
there’s a radar unit to spot Imperial Star Destroyers
和可以开合的舱口
and hatches that open and close.
现在 迪特里希正在进行最后一步
Today Dietrich is putting final touches
在驾驶员座舱门口铺一圈垫子
on a set of pads that ring the cockpit entrance.
是这样的 放一个到这
Well we do that, then one goes here,
再放一个这 这 一直铺满
one goes here, here, all the way around,
一共19块 铺满一圈
19 in total, going all the way around.
这个深口子是我凿出来的
I actually gouged out this deep cut right here.
我用的是一把小刀
I just basically took a knife,
这样子把隔音板弄开
and I went like this to the actual insulation foam.
再涂上摩宝胶用车间抹布包起来
And then when I covered with a shop towel, modge podge,
然后塞进去
I kind of tucked it in there.
上完漆
And once the paint was on
涂上黑墨浆
and the black wash was put on,
你看 多脏
you can see what a dirty look.
就这样 把这块做成这样 只要几分钟
So you go from that to that in a matter of minutes.
每一块垫子都是手工做的 一次只能做一个
And each pad has to be done by hand, one at a time.
我喜欢每一块垫子
But what I really enjoy about is that each pad
都很有个性 有生命力
has its own character, has its own life,
有故事
has its own story to tell,
真的很有意思 这也是项目的乐趣
which is a lot of fun and that’s what makes the project fun.
为了使飞船做的尽量逼真 可操控
To make it as realistic and as interactive as possible,
波拉迪给太空舱配备了音响和灯 很多灯!
Polatty has rigged the craft with sound and lights, lots of lights.
讲真的 我也忘了有多少个
I’ve lost count, to be honest,
我觉得应该有超过五百个灯
I’d have to say probably over 500 lights.
一些会闪 一些可以开关 声音很治愈
Some blink, some turn on and off with a satisfying click.
灯光是1:1千年隼号团队倾情制作的
The lights are part of the full-scale Falcon team’s devotion
工艺品的一个部件 创作者称之为Greeble
to the fine art of something that set builders call greeblies.
你看到的这些所有的细节
All of the details that you see,
不管是这边这些托盘
whether it’s these trays here,
还是这块东西 我叫它激光枪
or this piece that I call the laser gun,
或者驾驶座舱激光枪
or the cockpit laser gun,
这个Greeble装置
this greeble set right here,
它就叫Greeble
that’s exactly what that’s called.
我们不知道它是什么 所以叫它Greeble
We don’t know what it is, so we call it a greeble.
这个驾驶舱里我最喜欢的Greeble
One of my favorite greeblies in the whole…
就是这个家伙
in the whole cockpit is this guy right here.
就这个Greeble 反复设计 重做过
This particular greeble has been redesigned, redone,
我记得好像有 五六次
I think, five or six times.
不过它是我的挚爱之一
But it’s one of my favorites,
因为我们终于知道这是什么了
because we finally identified what it actually is.
它是歼击机外部自动驾驶离合器
And it’s an autopilot clutch out of a fighter.
它就这样装在那里
It just sits, it just sits there.
这肯定得是我挚爱之一
And I just… it’s one of my absolute favorite pieces.
我跟你一样也以为
You’d be forgiven if you thought
他们是在几个星系外建的这东西
they were building this in a galaxy far far away.
而这个1:1千年隼号确是在这个车库建造
But the full-scale Falcon is being constructed in a garage here.
我们在阿拉巴马的亨茨维尔
We are located in Huntsville, Alabama,
这里是世界知名的航天火箭中心
which is the spacing cap… space and rocket capital in the world.
往这里下去就是航天火箭中心
Just right down the road from us is the Space & Rocket Center.
如果你去过镇上
You would ever come into town,
你会看到个巨大无比的土星五号火箭
you can see the very very large Saturn V rocket.
沃纳·冯·布劳恩在这呆过
Wernher von Braun was here.
是他帮助美国启动了航天项目
He’s really what helped the U.S. start the space program.
我想不出比这个城市 这个世界航天飞船中心
I can’t think of a better place for the Falcon to be,
更适合千年隼号呆的城市了
the city than this space and rocket capital of the world.
不过 迪特里希和波拉迪在电路图和Greeble上
But Dietrich and Polatty do get assistance with schematics and greeblies
确实有受到世界各地的粉丝的帮助
from volunteer fans from around the world.
这个项目现在有了自己的生命
The project is taking on a life of its own.
一开始只有我一个人 在我自己的车库里弄
It started with just me in my garage.
一旦这个项目有起色了
Once it began to take off,
一旦有人说 这家伙是认真的
once people will… “Hey, this guy is serious”,
突然间 不仅是附近的人
all of a sudden, people from not only around here,
连西雅图 巴尔的摩 达拉斯 和英格兰的人
but people from Seattle, Baltimore, Dallas, England,
都想参与进来
all wanted to get involved.
这挺不错的 因为迪特里希是个平面设计师
Which is good, because Dietrich who works as a graphic designer
波拉迪白天也上班
and Polatty who also has a day job,
只能空闲的时候做一点点
can only do so much in their free time.
这不是份全职工作
This isn’t a full-time job.
我的全职工作是在一个办公室里 一坐就一整天
I get a full-time job in an office where I sit all day long.
一旦有空 我就到这里
When I get the opportunity, I come here.
建造这个 感觉很开心
And I build and I have fun.
每一个细节都很重要
No detail is too small.
不过 这会是个问题
And that can be a problem,
因为千年隼号一直在改动
because the Millennium Falcon is constantly changing.
演员拍摄期间可能把会把按键弄掉
The actors during shoots might knock off a part.
也许会黏回去 也许会黏错
They might glue it on, they might glue it on wrong,
也许就不黏了
they might not glue it on at all.
也许安到别的部件上去了
And so they might put on another part.
所以每次场景都在变
So every scene changes.
所以很难说 这就是那艘千年隼号
And so it’s hard to kind of say this is the definitive Falcon,
因为它一直在变
because it always changes.
一开始是想做新希望的驾驶舱
It originally started as the A New Hope cockpit.
但是后来我们说 我们来做帝国反击战版的吧
And then we said, “Let’s go for the Empire version.
粉丝们都喜欢那个版本的
That’s the fan favorite.”
我们尽量做到与荧幕上看到的一模一样
We’re trying to be as screen accurate as we can get.
我感觉还不错
I’ve get a really good feeling about this.
当然 每次出新片时 包括这次的《星球大战外传:游侠索罗》
Of course with the new movies including the new Solo,
他们总要研究新的千年隼号的细节
there are always new Millennium Falcon details to study.
当我第一次看新上映的《星球大战》电影的时候
The first time I watch a new Star Wars movie,
我就只是在看电影
I just let it be Star Wars, like I just let it get…
很纯粹的看电影解闷
I let… I wanna… I want that first viewing to be just the fun viewing.
从那以后
Then after that, once I’ve gotten my…
我有了星战电影的观影经验
once I’ve gotten my Star Wars experience,
我就会坐下来看 好吧 这次又有什么不一样
then I’ll sit down and go, “Okay, what’s different?”
他们对千年隼号了如指掌 从台词
These guys know a lot about the Millennium Falcon from movie quotes.
“超过光速0.5倍”
From a point 5 past light speed,
“在12个秒差距内跑完科舍尔航线”
do the Kessel Run in a… under 12 parsecs,
“她看起来可能不行 但是她可以的”
she might not look like much, but she got where it counts.
到一些细节处用和原场景一样的部件
To details on the original parts used to build the first set,
例如驾驶员座椅后面 那个靓丽的椅子
take the need chairs behind the pilot seats,
它们最初是用
they were originally made from
马丁·贝克公司早期喷气机用的M4弹射椅
Martin-Baker Mk. 4 ejection seats found in early jets.
不 一点都不便宜
No, they’re not cheap at all.
一张马丁·贝克椅卖1.5到2.5万美元
The Martin-Baker chair itself between 15 to 25 thousand dollars.
自己建一个还更划算
It’s more cost-effective to just build one.
这个弹射椅不能用
This is not an actual injection seat.
这是我做的复制品 大部分都是木制的
This is a replica mostly wood which I built.
有一个可拆卸靠垫
It has removable pads on it.
这块是3D打印的部件 这块也是3D打印的部件
You’ve got 3D printed parts, 3D printed parts here,
这个顶部只是个模型
this is just a mock-up of the headpiece.
不过 这个椅子最出名的部分
But the most famous part of the chair,
你信不信 就是现实中特百惠的盖子
believe it or not, is the actual Tupperware lid.
位于驾驶员头枕着正中间的这个地方
That sets dead center of where the person’s head rests.
— 那是特百惠的盖子?— 那就是真的特百惠的盖子
– That’s a Tupperware lid?– That is an actual Tupperware lid.
就是这种对细节的追求 使得整体变得如此独特
That level of detail is what makes the build so unique.
找不到的配件就手工自制
Parts that can be found are made by hand,
用3D打印再用激光切割
by 3D printer and with a laser cutter.
驾舱基本上是由0.75英寸的胶合板制成
The cockpit is made out of mostly 3/4 inch plywood.
整个框架都是这么做的
That’s for all of the framing.
面板是MDF制成的 就是中密度纤维板
The panels are made from MDF which is Medium Density Fiberboard.
Greeble装置还有其他细节
The greeblies and the details you see
几乎都是用丙烯酸中密度纤维板或3D打印的
are mostly acrylic MDF or 3D printed.
我猜驾舱大概有1000磅 应该吧 还是有1500磅?
I would say the cockpit weighs probably 1000 pounds maybe, 1500?
讲真的 我不是很清楚
I… to be honest, I really don’t know.
我可不想被它压在下面
I don’t want it fallen on me.
但我真不知道它有多重
But I really don’t know how much it weighs.
我还要做多久?
How much longer do I think I have on it?
六个月 也许一年 也许两年 我不确定
Six months, maybe a year, maybe two, I don’t know.
然而信不信由你 驾舱才只是个开头
And believe it or not, the cockpit is just the beginning.
终极目标是建出整艘飞船
The ultimate goal is to build the entire ship.
真正的1:1飞船有80英尺宽
The actual full-scale ship is 80 feet wide,
114英尺长 算上雷达顶部有30英尺高
114 feet long and 30 feet tall at the top of the radar.
所以它并不小
So it’s not small.
为此我们只需要克服三件小事 时间 空间和金钱
That’s just three little things holding us back: time, space and money.
我花了多少钱?
How much money have I spent?
我真的不想说 因为 啊哈哈
I really don’t want to say, because…
我猜 大概有3万到6万美元吧
probably between thirty to sixty thousand dollars, I would say.
这些钱几乎都花在重做上面
And a lot of that is just doing something over and over again.
每次都是 “哎呀 这个部件不是这样的”
Realizing that “Oh, we got the part wrong”,
我都要取下来 还要再去订购原料
I have to take it off and I have to order something
因为这个部件还得重做
because I have to redo the part.
我们为什么会想建这样的东西?
So why do we want to build something like this?
我不知道 可能是想找回那种感觉吧
I don’t know. Maybe to capture that same feeling that we had,
八岁时的 十岁时的 还有十二岁时的那种感觉
when we were 8 years old, we were 10 years old, we were 12 years old.
它让我们远离现实
It takes us away from the… from reality
把我们带到一个不用为账单发愁的时空
and takes us to a time when we didn’t have to worry about bills,
不用为政客发愁的时空
we didn’t have to worry about the politicians,
不用为……
we didn’t have to worry…
我们可以不受外界干扰
We weren’t bombarded.
它让我们与世隔绝
This takes all of that away.
这应该就是它的作用
And maybe that’s what it is.
在现实世界里
In the real world, if you could… if you could just
如果可以推下那四个拉杆离开这里
pull the four levers back and get out of here,
我想我们会推下去的
I think we would do it.

发表评论

译制信息
视频概述

迪特里希是星战迷 所以打算造一个千年隼号 闻风而知全球粉丝也帮他造 本集介绍驾驶舱修好了

听录译者

jm

翻译译者

刘倩Rachel

审核员

审核员_XY

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=pn7u4_iq0YY

相关推荐