未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

创造的挑战

Find new inspiration with these time-tested approaches to creativity | Anthony Brandt

创造力的挑战: 与众不同 但别太古怪
Human beings have one foot in the familiar
人类一半是现实主义的
and one foot in the novel.
另一半是理想主义的
And we’re actually biologically built to be that way.
实际上 这与我们人类的身体构造是一致的
We don’t want to run on autopilot,
我们不愿意使用自动驾驶
we don’t want to live Groundhog Day doing the same thing,
不想在“土拨鼠日”还做着日复一日同样的事情
saying the same thing to the same people all the time.
不断的对同样人讲同样事
On the other hand
另一方面
we don’t want doors to have new types of way you unlock them
我们不希望用其他新的方法开门
and gravity is flipping upside down
不希望重力颠倒过来
and the English language all the letters are scrambled everytime you open the newspaper.
也不希望每次翻开报纸时 字母都杂乱无章
We need some mixture of the two.
我们想要的是 两者的结合
Some sweet spot between novelty and familiarity
在新奇和熟悉之间找到一个平衡点
and the search for that sweet spot is not something with a formula
但是我们要找的最佳平衡点并不是一个公式
It’s a constant experiment.
而是一个持续的实验
And so in our own lives we’re constantly navigating
所以在生活中 我们总是在那些
between the things that are touchstones for us where we feel solidly grounded
令我们感到安心的基本准则
and the places where we’re flying free and there isn’t a net under us.
与没有任何兜底保障的自由发挥之间游走
We often think that the most creative people
通常我们认为 最有创造力的人
are the ones who leap straight to the right answers
是那些直接就能跳到正确答案的人
and inspiration right from the getgo.
他们往往在一开始就有灵感
But actually when you look closely at it
实际上 如果仔细观察会发现
inspiration is usually in the proliferation of a diversity of options.
他们的灵感通常来自多种选择
And what Picasso is to art,
如同毕加索之于艺术
Beethoven is to composing,
贝多芬之于作曲
and in that behind his works lie an enormous reservoir of sketches that Beethoven left.
而在他的作品背后隐藏着贝多芬留下的大量草稿
And what you see when you look at those sketches is
当你去看这些草稿你会发现
trying out ideas after idea after idea,
他们就是在尝试一个又一个想法
working the material, never erasing anything,
对所有灵感进行加工 并且不擦除任何想法
constantly figuring out all sorts of options.
不断找出各种选择
And then picking his favorite out of those.
然后从中挑出 他最喜欢的一个
And so one thing that I’ll tell my composition students is
所以我会让我的学生们
banish the eraser and have lots of paper.
丢掉橡皮 多准备一些纸
Never make it that you’re trading over
千万不要对待你的想法
like treating your other ideas like sandcastles
像海水对待沙滩上的沙堡一样
that get washed away by the sea,
一下子全部抹除干净
but rather preserve everything
而要保留所有的想法
so you have the maximum array of choices
这样你就会有最大限度的选择余地
from which to pull your ultimate decisions.
从中选出你的最终方案
You try to come up with as many possible solutions as you possibly can.
你要尽力想出多种解决方案
And you constantly challenge yourself.
并且不断挑战自己
It’s not good enough to have one answer.
只有一个答案是不够的
It’s not good enough to have three answers.
有两三个答案也还不够
Let me come up with seven possible answers to this.
让我想出七个可行的解决方法
The physicist Richard Feynman said
物理学家 理查德·费恩曼 说
that his whole success as a Nobel prize winning physicist
他之所以能获得诺贝尔物理学奖
was that he trained himself constantly
是因为他不断的训练自己
to come up with different ways of arriving at the right answer.
通过不同的方法得出正确答案
So if he ever hit a roadblock he
这样 如果他遇到困难
knew he could just jump to another way of approaching the problem.
他可以找到另一种解决问题的方式
And that’s just a wonderful attitude to have with whatever one is trying to wrestle with creatively.
这对任何想要创造性地解决问题的人来说 都是一种很好的态度
And the second is this concept of scouting the different distances.
第二点是 要有探寻不同领域的意识
So you don’t want to just stay iterating
比如 你不想一直念叨着
oh, we’ll do a red building
噢 我们会造一个红色的建筑
and then we’ll do the same building green
然后造一个一模一样的绿色建筑
and then we’ll do it blue.
然后再造一个蓝色的
That’s not really pushing the envelope very much.
然而这并没有真正突破自己的创造极限
But can you do stuff that is fairly close to the familiar and
但是 你能做到把创新从人们非常熟悉的领域
broaden it all out into the completely whacky and everything in between?
逐步扩大到完全陌生的领域吗?
And if you set that as a creative challenge –
如果你说 这是一个创造性的挑战
let me come up with as many solutions as possible
让我提出尽可能多的解决方案
and then let me fill this whole spectrum from the familiar to the whacky.
还让我填补从熟悉到陌生的空白地带
Then you end up with a very healthy creative attitude
最后你就会有非常健康的创新态度
and you tend to be very stimulated with ideas
然后你会积累很多想法
and constantly coming up with new things.
并不停的冒出新想法

发表评论

译制信息
视频概述

创造要与众不同,但不能过于古怪

听录译者

收集自网络

翻译译者

浩小浩

审核员

审核员XY

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=MA8dK_QYM6g

相关推荐