ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

这个小玩意改变了美国:指尖陀螺 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

这个小玩意改变了美国:指尖陀螺

Fidget Spinners: The Toy That Changed America

[音乐播放]
[Music playing]
指尖陀螺
FIDGET SPINNERS
改变了美国的玩具
the toy that changed America
在1997年
The year was 1997,
比尔•克林顿第二次宣誓就任成为美国总统
Bill Clinton was sworn in for the second time as US president.
英国将香港主权移交给中国
The United Kingdom transferred the sovereignty of Hong Kong to China,
英国帝国瓦解生效
effectively ending the British empire.
在苏格兰的罗斯林研究所 科学家克隆了一只羊
Scientists cloned a sheep at the Roslin Institute in Scotland.
凯瑟琳•赫廷杰 来自俄克拉荷马州的发明家
And Catherine Hettinger, the inventor from Tusla, Oklahoma
在华盛顿提交了专利 那时被称作
filed a patent in Washington, D.C. for what was then called
旋转玩具
“the spinning toy”.
它给我们下了定义 把我们打开 成为了我们自己
It defined us and it opened us to being what we became.
好的以及坏的
Good and bad things.
现如今世界称指尖陀螺为出于痛苦的发明
What the world knows now as the fidget spinner was an invention born out of pain.
赫廷杰在90年代初期住在佛罗里达州 她患有重症肌无力
In the early 90s living in Florida, Hettinger was suffering from myasthenia gravis,
一种神经肌肉疾病 它会引起骨骼肌肉的脆弱
a neuromuscular diseases that causes weakness in the skeletal muscles.
“我根本不能够捡起她的玩具或者玩玩”
“I couldn’t pick up her toys or play with them at all.”
赫廷杰对她的小女儿说
Hettinger says of her then young daughter.
“我开始扔报纸 磁带 以及其他的东西”
“So I started throwing things together with newspaper and tape then other stuff.”
“它甚至不是原型 它只是某种类似物”
“It wasn’t really even prototyping, it was some semblance of something…”
这个雏形没有用太长的时间来成型
It wasn’t long until that semblance began to take shape.
赫廷杰和女儿飞往我们国家首都来申请新专利
Hettinger flew with her daughter to our nation’s capital to patent her new invention
或许还带着点一夜暴富的美梦
with the anticipation perhaps of a gold rush.
购买下一个菲比
Shopping for the next Furby that was the goal of
是在多伦多会议中心举行一年一度的第六届玩具装饰展览会的目标
the 6th annual Toy and Decoration Fair at the Metro Toronto Convention Centre.
我们的年轻记者布莱恩•海彻访问
Our own the younger heart reporter Bryan Hatchel stop by.
跟疯狂的骨头打个招呼吧
Say hello to Crazy Bones.
这些小小的工艺品有成百种形状和大小
These small plastic figurines come in dozens of shapes and sizes
只需每个一美元
and cost about a buck each.
二十世纪九十年代理所应当是玩具狂热时代
The 1990s were of course no stranger to toy crazes
无论是疯狂的骨头 波格游戏
whether it was Crazy Bones or POGs,
菲比 还是电子宠物
Furbies or Tamagotchi.
每年世界都流行一种新玩具
Ever year the world was once again possessed with a new favourite toy.
没人能猜到下一个是什么
No one could guess what was going to be next.
玩具制造商花费大价钱给那些可以预测流行方向的人
Toy makers would have paid handsomely to anybody who could.
但是每次新潮流看起来都根据国民性格发展起来的
But each time the new craze seem to sink poignantly with the national character.
什么是GAK?
What is GAK?
GAK是一个神奇的玩具
Gak is a great stuff.
噗嗤
BOOZY!

Huh.
[大笑]
[Laughing]
捏捏弄弄GAK吧
Suck it up and screw it up with a GAKGAK.
我认为这里面没有玄学 我只是觉得看起来好有趣啊
I don’t think there is any metaphysic. I just think there is so much fun to watch.
吸吸GAK再挤出
Suck it up and squirt it up with a Gak bag.
用Gak打气筒给它打气打到爆 恶心咧
Pop it up and blow it up with a Gak inflator. Disgusting!
如果凯瑟琳•赫廷杰从华盛顿回来
If Catherine Hettinger return from Washington, D.C.
在头脑里留存着Gak的绝妙主意
with magnificent images of GAK swirling around in her head,
谁能怪她
who could blame her?
看起来GAK的泡沫梦能够变成现实
And for a while it looked like those Gak soak dreams would become a reality.
玩具巨头公司孩之宝同意检测赫廷杰的指上陀螺
The mammoth toy company Hasbro agreed to test Hettinger’s finger spinners.
不幸的是 最终
Unfortunately, in the end they decided
他们决定不去进一步生产
not to move forward with the production.
一些本不应该忘记的事却遗失了
And some things that should not have been forgotten were lost.
历史变为传奇 传奇变为神话
History became legend. Legend became myth.
在指上陀螺消逝的20年后
And for two decades the spinning toy passed out of all knowledge.
机会来临
Until when chance came,
这个玩具诱捕了新一代年轻人
it ensnared a new generation.
它们碰的一下出现在学校里 越来越流行
They are popping up more and more in schools
以及商店里 都没时间在货架上多呆一会
and stores are really having a hard time keeping them on the shelves.
我说的是指上陀螺
I’m talking about fidget spinner.
他们叫指上陀螺 我们叫它们指上陀螺
They are called fidget spinner. We call them fidget spinners,
指尖陀螺或者随便你喜欢叫啥
fidget widgets or whatever you’d like.
指上陀螺 指上陀螺
Fidget spinner. The fidget spinner.
叫做指上陀螺 我女儿有一个
This is called a fidget spinner. My daughter has one.
你就把它放在手指上 像这样转起来
You just kind of put on your finger and spin it around like this.
即便没人知道指尖陀螺
Though no one can say when exactly the fidget spinner
在2016年末具体什么时候侵入美国的
came to America in late 2016.
真人秀明星川普竞选当上美国第45位总统
Reality TV star Donald Trump had been elected the 45th president of the United States.
所有的手机都失去了按键而变为触摸屏
All cell phones had lost physical buttons in favor of touch screens.
马克•麦克拉克伦和马太•麦克拉克伦两兄弟
And two brothers Mark and Matthew McLachlan
不可思议地挣了6百万美元
had just unexpectedly raised 6 million dollars
就因为一个不值钱的小玩意 叫做抗焦虑魔方
for a trinket, called the fidget cube.
这是一个神奇的故事 这是一个人类的故事
It’s a great story. It’s a human story.
这是一个最先引领潮流的故事
It’s a story of those who went first.
他们是第一人 他们领了路 他们打开了路径
They were first. They led the way. They opened the trail.
很明显 对每个人来说 抗焦虑魔方都很有趣
It’s obvious to everyone that the fidget cube is fun.
我的意思是 看看它 但是有趣的多了去了
I mean, just look at it. But it was much more than that.
一个澳大利亚杂志发表的关于学习困难的研究
Citing a study from the Australian journal of learning difficulties,
阐述了这些改变潮流的玩具
a claim was made that these game-changing toys
能够帮助那些深受多动症的人缓解症状
could actually help those afflicted with ADHD to focus better.
“从事于精细活动” 研究表明
“…engaging in fine motor activity” The study said,
“可能能够帮助患有多动症的学生抵抗注意力分散”
“may assist students with ADHD in resisting the pull of distraction…”
圣诞节的前两天
And then two days before Christmas,
休眠了将近20年的指上陀螺
fidget spinners dormant for almost two decades
在某种隐藏的烦躁循环中期待
expect in certain underground fidget circles
就像闪电般进入大众视线
exploded like lightning onto the scene.
比起看起来的样子 它更有趣
It’s more exciting than this makes it seem.
这些天 指尖陀螺遍地都是
These days fidget spinners are everywhere.
他们在办公室里 操场上 医院里 或者衣帽间里
They are in office cubicles and playgrounds, in hospitals and locker rooms.
甚至在白宫里
Even in the White House.
每件事都必须做到完美 但它们不是在生产线上
Everything must be perfectly done and they weren’t working on a production line
每小时要拼装如此多的碎片
and have to get so many pieces done per hour.
即使这样 但它们全都很完美
But it all had to be perfectly done
但它还是很吸引你 看着它 那种宁静感
and it does extend to you as you look at it the sense of serenity.
连着几个月 一些显然无所事事的新闻网站
For months, the spinner’s medical benefits were hotly contested
都在激烈批判指尖陀螺的医用价值
by news websites with nothing better to do apparently.
全球的教室都禁止玩它
They were banned from classrooms across the globe.
你能遍地发现它们 却也能毫无踪迹
You could find them everywhere and nowhere.
那凯瑟琳•赫廷杰呢
And what about Catherine Hettinger?
当然是一个悲催的故事了
That of course is the great tragedy of this story.
在2005年 在指尖风暴前的漫长黑暗过程
In 2005, in the long dark calm before the fidgets storm,
开森特被迫的使专利期满作废
Hettinger was forced to let her patent expire
因为她不能支付400美元的续费
because she couldn’t afford a four hundred dollar renewal fee.
之后指尖陀螺的发明者
Since then the inventor of the fidget spinner
自始至终没有收到这个最成功产品一毛钱
hasn’t seen a dime of the profits of the most successful product of all time.
任何脑袋里面以及物质生活中的新想法
Anything really new in thought and the material life
在某处都有它的来源 我们称之为精神世界
has to have its source in something that you have to call spiritual.
没有人真的有创造性
Nobody can be really creative
除非在背后有些精神的东西 无论这东西是不是来源于精神 这不重要
unless there is something spiritual behind it with you whether it goes by that name or not.
我的意思是 发明房子的人 发明任何东西的人
I mean who invented the house, who invented any of the things
应该都是会思考的人 都做了一些探索
we have, probably some who’d think, engaged in some kind of search.
[音乐播放]
[Music playing]
指上陀螺
FIDGET SPINNERS
改变美国的玩具
the toy that changed America
[音乐播放]
[Music playing]
本视频由Squarespace所提供
This episode was brought to you by Squarespace.
如果你想要制作一个网站 并且想要简单的步骤
If you want to make a website and you want it to be a really easy process,
Squarespace有一些漂亮的获奖设计师的模板可供选择
Squarespace has some beautiful award-winning designer templates to choose from.
使流程变得简单
that makes the process really simple.
我们提供24小时顾客服务 从来没有更新 没有插件
It’s got 24-hour customer service, no upgrades nothing to install,
更没有补丁 选择你的网域名称真的很简单
no patches ever and picking your domain name is really easy.
你可以在Squarespace.com开始你的免费体验
You can start you free trial at squarespace.com
如果你使用了”nerdwriter”优惠代码 你可以在第一次购买时获得10%的折扣
and if you use the offer code “nerdwriter” you can get 10% off your first purchase.
感谢大家的收看 我们下次再见
Thanks guys. I’ll see you next time.

发表评论

译制信息
视频概述

流行的指尖陀螺你真的了解吗,还有它的发明家是谁呢?

听录译者

杜若

翻译译者

vicky

审核员

审核团C

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=eSXxAlcbMK4

相关推荐