ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

伯德一家的博内尔岛潜水之旅 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

伯德一家的博内尔岛潜水之旅

Family Diving in Bonaire | JONATHAN BIRD'S BLUE WORLD

Next, Jonathan visits the amazing island of Bonaire,
接下来 乔纳森游览了迷人的博内尔岛
to dive with his whole family
和家人一起潜水
in the first-ever Bird Family Dive Adventure!
这是伯德一家的首次潜水冒险
Welcome to Jonathan Bird’s Blue World!
欢迎来到乔纳森·伯德的蔚蓝世界

Scuba diving has defined my life for 30 years.
水肺潜水已经我伴随近三十年的时间
You could say that I’m in love
可以说我深爱着大海
with the ocean and the creatures that live there.
和生活在里面的生物
I’m at home in the underwater world.
当我潜入水中时就像回到了家
My wife Christine and I have been diving together
我和我太太克里斯蒂娜在一个潜水俱乐部相识
since we met at a dive club meeting.
在那之后我们经常一起潜水
Ever since our kids were born,
在我们的孩子出生后
we have longed to share this underwater world with them.
我们也一直想要他们体验这个水下世界
In 2013, our daughter Elise was old enough to get certified to dive.
2013年 我们的女儿爱丽丝到了可以学习潜水的年龄
She took her class with instructor Kat Apse,
她在凯特·艾普斯教练那里上课
the same instructor who taught Jake to dive
和我们2012年视频中教杰克潜水的
in our episode from 2012.
是同一个教练
In 2017, our son Liam got certified to dive
2017年 我儿子利亚姆在斯科特·里德教练的指导下
with instructor Scott Reid.
获得了潜水证书
Both of them learned to dive
他们两个学习潜水时
in the cold waters of New England,
都是在新英格兰的冷水域
where we have thick wetsuits.
在那我们需要穿厚厚的防寒潜水服
Big weightbelts
带大号的配重带
And very limited visibility.
能见度也十分有限
So this winter it’s time for a family diving trip.
所以这个冬天正是家庭潜水之旅的好时候
When you come for a family diving,
如果你想进行家庭潜水
there is no place better than Buddy Dive Resort in Bonaire!
没有比博纳尔的巴迪潜水度假村更好的地方了
Bonaire is a territory of the Netherlands
博内尔岛是荷兰领土
located in the southern Caribbean sea,
位于加勒比海的南面
just off the coast of Venezuela.
比邻委内瑞拉的海岸
It’s known as one of the best scuba diving destinations in the Caribbean.
被誉为加勒比海最佳潜水胜地之一
With warm, clear water,
有温暖清澈的海水
healthy reefs, and almost no current
长势良好的珊瑚礁 几乎没有急流
Bonaire is the perfect place to take our kids
博内尔岛是带孩子们进行
on their first tropical diving trip.
首次热带潜水之旅的理想场所
February school vacation is an awesome time
二月的学校假期是
to hit the airport to escape winter!
踏上飞机逃离冬天最好的时机
Through the miracle of air travel,
神奇的空中之旅过后
we soon land in tropical Bonaire!
我们很快到达了地处热带的博内尔岛
We made it to Bonaire!
我们到博内尔岛了!
-Yeah! We’re in Bonaire! -Yeah! We’re here!
-我们到博内尔了! -我们到了!
Then we head over to Buddy Dive,
我们首先前往了巴迪度假村
an oceanfront luxury resort
一个豪华海滨度假村
catering specifically to scuba divers!
专门用来招待潜水者
The view from our balcony is gorgeous!
从我们的阳台望去 风景美极了
There’s even a wild parrot in a tree just outside the window!
窗外的树上竟然还停着一只野生鹦鹉
Our first morning,
第一天早上
we get a quick introduction to the facilities
运营管理员奥古斯托·蒙特布鲁
from dive operations manager Augusto Montbrun.
给我们简单介绍了潜水设备
Soon we’ll be diving!
很快就可以潜水啦
But first things first.
但首先
We review the marine park rules,
我们要回忆一遍海洋公园的规定
the most important of which
最重要的一点就是
is to not touch anything or break any coral.
什么都不能碰 也不要破坏珊瑚
Buoyancy, buoyancy, buoyancy!
浮力 浮力 浮力
You won’t break anything
只要你的浮力是可控的
if your buoyancy is under control!
你就不会破坏任何东西
And with buoyancy in mind,
因为记着保持浮力
our first dive will be a checkout dive.
我们的第一次潜水之旅变得轻而易举
We’re heading to the dive shop!
现在我们在去潜水超市的路上
Time to do some diving!
是时候潜水了
We’re going to put our stuff in our lockers.
我们把东西放到储物柜里
Alright you guys, so what we re going to do is
好了 为了第一次潜水
for our first dive we are just going to go out
我们接下来要做的就是
into the shallows here over the sand, like 15 feet deep
前往那片大概有15英尺深的浅滩
and we are going to practice our buoyancy skills,
我们去那练习浮水技术
so that we have our buoyancy and our weight all worked out
这样的话 在我们去珊瑚区前
before we go out on the coral.
浮力和配重就都能算好了
Okay? Alright! Let’s do it.
准备好了吗?我们走吧
The dive shop is right on the water,
潜水商店就在水边
so we can do a dive right off the end of the dock.
我们可以在码头的尽头潜水
The kids haven’t been diving in a couple months,
孩子们已经几个月没有潜水了
so I’m curious to see if they can remember
我很好奇他们是否记得
how to assemble all their gear correctly.
怎样装配他们的设备
I’m impressed they doing like pros
我很惊讶他们专业的操作
Once we sure that all their stuff is right
确认了他们的设备没有问题后
Christine and I get our gear set up.
我和克里斯蒂娜开始组装我们的设备
And now for the fun part!
现在是时候开心玩耍了!
Are you guys giant striding?
你们会这样大步前进吗?
-Yep! -Okay!
-会! -好的
A giant stride off the end of the dock
大步前进到码头尽头
is a super fun way to start any dive!
是每一次潜水前的最大乐事
Elise goes first.
爱丽丝先下去了
You okay?
你还好吗?
Okay Liam.
该你了 利亚姆
After Liam, Christine hits the water and we’re off.
然后克里斯蒂娜也跳下水 我们都下水了
Sinking 20 feet down to the sandy bottom,
下潜20英尺到达沙质底部
I first demonstrate a buoyancy exercise
我首先演示了一次上浮训练
for the kids to practice.
来帮助孩子们练习
They adjust the amount of air in their buoyancy compensators
他们调整了浮力补偿器中的气体含量
to get neutrally buoyant.
以获得适当的浮力
When you are really good at it,
当你熟练后
you can hover without using your hands or feet.
你可以不摆动手脚就做到悬停
With our buoyancy exercises complete,
随着我们完成浮力训练
we decide to spend the rest of the dive
我们决定在剩下的时间里
having a look around in the shallows
在礁石边缘的浅水区附近
at the edge of the reef.
四处看看
There’s a flounder in the sand,
沙子里有一条比目鱼
a fish wonderfully adapted to hide in plain sight.
众目睽睽下 它完美地隐藏了自己
A colony of garden eels poke out of their holes,
一群花园鳗探出洞口
plucking plankton from the water as it passes.
当水流过时捕获其中的浮游生物
And near an isolated brain coral,
在一个脑状珊瑚附近
a barracuda is just hanging out,
一条梭鱼正悬浮着
with it’s toothy mouth wide open!
他带齿的嘴大张着
this is a very special brain coral.
这一丛脑状珊瑚非常特殊
And as I will discover in the days to come,
就像我之后观察的那样
this barracuda comes to this brain coral every morning.
这条梭鱼每天早上都会来这片珊瑚
Elise is fascinated watching the action,
爱丽丝着迷于观察这条鱼
and once the big fish gets used to us,
一旦这只大鱼适应了我们的存在
it opens its mouth again.
它会再次张开大嘴
Tiny cleaner fish are swimming into the barracuda’s mouth and gills,
小清洁鱼游进梭鱼的嘴和鳃里
picking off parasites and dead skin.
剔除寄生虫和死皮
They give the barracuda a good grooming.
它们为梭鱼做了次深层清洁
The cleaner fish live around this brain coral,
清洁鱼就住在这株脑珊瑚附近
providing a cleaning station for any fish
为各种鱼类提供所需的
that might need their services.
清洁服务
Soon the kids are getting chilly,
很快孩子们就觉得冷了
so we turn and swim back to the dive shop.
所以我们掉头游回了潜水商店
That was awesome!
这真是太棒了
Cold or not, a couple more jumps
不管冷不冷
off the end of the dock are necessary!
都要在码头多跳几次
In the afternoon, we join a boat dive
下午我们去船潜
to explore a reef on Klein Bonaire.
去探索克莱因·博尔内岛的珊瑚礁
This is the coming-aboard cam!
这个是船上的景色
It’s only a 10 minute ride
从码头出发
from the dock to reach Klein Bonaire,
只需10分钟就能到博尔内岛
a small uninhabited island
那是一个人际罕见的小岛
which is a protected National Park.
也是一个受保护的国家公园
The reefs are pristine!
礁石也是原始的
We suit up for a dive on a beautiful reef
我们穿上装备潜入船下
right below the boat.
漂亮的珊瑚群
Boat diving is so convenient.
船上跳潜非常方便
Alright you guys, are you ready?
大家准备好了吗?
Alright well let’s have fun and remember, watch the buoyancy.
让我们开始吧 但要记住注意浮力
Alright you guys, let’s do it!
好的 让我们开始吧
Finally the Bird Family is scuba diving
终于 伯德全家在
on a gorgeous Caribbean reef together.
美丽的加勒比礁石群里尽情潜水
First there is some hamming it up for the camera.
首先在镜头前进行了一段夸张的表演
Then it’s time to go see
接下来就去看看
what kind of marine life we can find.
我们能找到哪些海洋生物
We pass the mooring block.
我们路过了一个系泊设备
All the dive sites use permanent moorings
所有的潜水点都用固定的系泊设备
so there are no anchors thrown on the reef.
因此礁石上都没有被抛过锚
That means the reef is in beautiful shape
也就是说珊瑚礁形状依旧美丽
with lots of healthy coral.
长满了健康的珊瑚
There are ginormous tube sponges.
有巨大的管状海绵
A French Angelfish is one of the few fish
法国天使鱼是少数几种
that can digest the tough tissue of sponges.
可以消化坚硬的海绵组织的鱼类
A big school of Blue Tangs is moving across the reef
一群蓝色刺尾鱼正在礁石边上游动
feeding on algae.
来捕食海藻
They are critical to the health of the coral
它们对珊瑚的健康十分重要
because without them,
如果没有他们
the algae would take over and smother the coral.
珊瑚就会长满海藻窒息而死
A parrotfish is also snacking on the algae.
鹦鹉鱼也以藻类为食
We head down the reef behind the divemaster,
我们跟随潜水导游前往礁石
and soon he has found us a special treat!
很快他就为我们找到了一些特殊的东西
A yellow blob sitting on an orange sponge.
橘色的海绵上附着一个黄色小点
That blob is a frogfish.
那是一条璧鱼
It stays perfectly still, acting like a sponge itself,
它一动不动 就像海绵的一部分
flicking a lure to attract smaller fish to eat.
轻轻的摆动诱饵来吸引小鱼
Soon it’s time to head back to the boat.
很快就到时间该回船上了
At 15 feet we do a safety stop for three minutes.
在15英尺深处 我们安全停留了三分钟
The purpose of this is to reduce the pressure on our bodies slowly
目的是缓慢减轻对我们身体的压力
so nobody develops decompression sickness
这样做就不会得减压病
Then it’s up the ladder to the boat.
然后我们顺着梯子回到船上
That was awesome!
那真是太棒了
What he said!
他说什么?
and if jumping off the dock is fun,
如果说码头跳水很有趣
jumping off the boat is more fun.
那么船上跳水就更好玩了
Don’t go away!
别走开
The Bird Family dive adventure will continue
伯德家族的潜水之旅还将继续
with a spooky night dive!
接下来是惊险的夜间潜水
Bonaire is an arid place,
博内尔岛气候干旱
with the terrain dominated by cactuses.
仙人掌是主要的植被
My friend Rolando Marin from Bonaire’s Tourism Board
我的朋友罗兰多·马林来自博内尔岛旅游局
offered us a personalized tour of the island.
他为我们提供了在岛上的个性化旅程
Glad to have you on board.
很高兴你到岛上来
He drives us to some of the special places
他驱车带我们前往一些特别的地方
that make Bonaire unique.
是它们使博内尔岛独一无二
We take a curvy single lane road
我们走的是一条弯曲的单行道
across the island to the windy eastern shore,
横穿整座岛屿后到达了多风的东海岸
where strong trade winds create powerful waves
强劲的信风在那里制造出汹涌的海浪
that crash onto the rocks.
冲刷着岩石
It’s rare for this side of the island
岛的这边很少有
to be calm enough for divers.
风平浪静适合潜水的时候
The western side of the island, away from the wind,
岛的西边 平静无风
has calm conditions.
条件适宜
But some people love that wind.
但部分人此行之目的却恰是那劲风
Bonaire is a top destination for wind surfing!
博内尔岛是帆板运动的首选目的地
In the middle of the island is Lake Gotomeer,
岛中间是戈托梅尔湖
a brackish water lagoon which is home
是一个咸水泻湖
to a protected population of Pink Flamingos.
也是保护动物火烈鸟的家园
They feed on shrimp
它们以虾为食
and get their pink color from their food.
它们羽毛的粉色来源于食物
Popular places for shore diving are marked with a yellow rock
岸边的热门潜水点均由黄色石头标示
indicating the name of the dive site.
标明了潜水点的名称
Shore diving is really popular on Bonaire,
博内尔岛的岸潜十分受欢迎
so we decide to give it a try.
我们决定尝试一下
Divemaster Tina Wall from Buddy Dive
巴迪度假村的潜水教练蒂娜·沃尔
takes us down south to a dive site called Invisibles.
带我们去了南边一个叫做“无形”的潜水点
As we get closer, once it deep enough and we know the buoyancy, we’ll descend
我们过去时 一旦深度足够并且知道浮力 我们就继续下潜
because that’s our best marker for the entry.
这是最佳的下潜方式
All right guys! It’s time!
好了伙伴们!是时候了!
We have to be very careful getting in.
下水时我们必须十分小心
The rocks are uneven and slippery!
这些石头凹凸不平而且十分的滑
We swim out until the water is deep enough to submerge.
我们一直游到水深没过我们为止
Then we head across the sand to reach the reef.
之后我们要穿过沙地到达珊瑚礁
Tina leads the way, and with that shirt,
蒂娜在前面带路 她的衣服很显眼
she is hard to lose!
我们很难跟丢她
We find a venomous scorpion fish sitting very still.
我们发现一条有毒的蝎子鱼一动不动
My camera lights make it look really colorful,
我相机灯使它的颜色看起来十分绚丽
but without lights,
没有光的话
it blends in and looks like a rock.
它看起来像和礁石融为一体
Hiding near a soft coral, there is a trumpetfish.
一只管口鱼隐藏在软体珊瑚旁边
They hang vertically head-down in the water
它们将身体垂直向下垂在水中
to look like part of the coral.
这样看起来像珊瑚的一部分
It’s an effective way to ambush prey.
这是伏击猎物的有效方法
But when it realizes that it has been spotted,
但当它意识到自己被发现时
the fish abandons its position
它就离开了原来的位置
and makes a break for it…
然后短暂休整
only to try to fool me again.
只为了让我再一次上当
We turn our dive and start meandering back towards the beach.
我们掉头开始蜿蜒潜回沙滩
Along the way we come across a couple intense characters.
回去的路上 我们看见了紧张的一幕
On one side of a rock, a male sailfin blenny,
在一块岩石上 有一条雄性帆鳍鲇鱼
furiously putting on a display designed to impress a female.
正疯狂的摆动鱼鳍想引起雌鱼的关注
Less than a meter away, another male,
不到一米处 另一条雄鱼
also intent on getting that female’s attention.
也想引起雌鱼的关注
As they both put on their best moves,
他们都在尽全力游动
the female comes to check them both out,
这时 雌鱼游过来看了看他们
and frankly, she is not very impressed.
很显然 她并没有被感动
They both get the cold fin.
他们都遭到了冷遇
But that only causes them to intensify their competition,
但这却加剧了他们之间的竞争
with each male trying to out-display the other one.
两条雄鱼都试图击败对方
I leave the sailfin blennies to their antics
让我们离开这对滑稽的帆鳍鲇鱼
and follow the goat fish for a while.
去看一看绯鲵鲣鱼吧
Goatfish have two whiskers called barbels under the chin,
绯鲵鲣鱼的下巴上有两条被称为触鬃的鳃须
which provides the goat-like appearance.
这使它们看上去像山羊一样
These barbels are chemically sensitive.
这些触鬃极为敏感
They can basically smell things like worms in the sand.
基本用途是闻东西 比如沙子里面的蠕虫
When it smells something yummy,
当嗅到什么好吃的东西
the goatfish dives right in for a snack.
绯鲵鲣鱼会马上游过去当作小点心吃掉
We have made our way back to the beach
我们一路回到了海边
and surface to swim to shore.
浮出水面游到岸上
After the dive we pile back into the van
潜水后 我们回到旅行车上
and head back to Buddy Dive.
一路回到巴迪度假村
We have one more adventure for the day.
我们今天还有一项冒险活动
The sun is setting over Klein Bonaire,
太阳从克莱因·博内尔落下
but we are not getting ready for bed.
可我们还没打算去睡觉
Once the sun has gone down,
太阳下山后
it’s time for a night dive.
正是夜间潜水的时候
And this will be Liam’s first night dive ever.
这也是利亚姆第一次夜间潜水
If he’s nervous, he’s hiding it well.
从他的脸上看不出紧张
We jump off the dock into the dark water.
我们从码头跳进黑暗的水里
With our dive lights blazing, we set off to the reef.
随着闪烁的潜水灯 我们开始游向珊瑚礁
At night the colors are brighter
夜里没有水中强烈反射的蓝光
without the strong blue cast from the water.
颜色都更加靓丽了
Purple tube sponges look like something out of a science fiction movie.
紫色的管状海绵像是从科幻电影里出来的
And on the sponges, an alien-looking arrow crab.
在海绵上有一只像外星生物的箭蟹
Nearby a parrotfish is sleeping inside a bubble.
附近有一条鹦鹉鱼正在泡泡里睡觉
It blows the bubble to disguise its scent
它利用吹起的泡泡掩盖气味
from nocturnal predators like moray eels.
以躲避夜间捕食动物 比如鳗鱼
Suddenly a large shadow…
突然出现一个巨大的阴影
and then a pair of fish more than a meter long.
是一对体长超过一米的鱼
These are tarpon.
它们是海鲢
Normally they would not come this close to divers.
通常它们不会和潜水员靠的这么近
But the tarpon here at Buddy Dive
但是巴迪度假村附近的海鲢
have learned to hunt using divers’ flashlights.
已学会利用潜水者的手电灯来觅食
So they follow us for the whole dive.
因此 它们全程都跟着我们
The fish are so shiny,
这些鱼非常有光泽
that they look like they are made of aluminum foil!
以至于看起来像铝箔做的
A night dive in the company of these huge fish is a real treat!
在这些大鱼的陪伴下进行夜潜真是一种享受!
Our trip to Bonaire has been epic.
这次博内尔岛之旅是一次壮举
Our whole family dove together for the week,
这周 我们全家一起潜水
and my kids got to experience a little bit of
孩子们已经有一些体会到
why I love the ocean so much.
我为什么如此热爱海洋
We dove from the shore, and from a boat,
我们进行了岸潜 也进行了船潜
during the day and at night
不分昼夜的在博内尔岛
in the divers’paradise of Bonaire.
这个潜水者天堂里潜水
And the question isn’t “did we have fun?”
问题不是我们玩得开不开心
The question is, when are we coming back?
而是 我们什么时候能够再来

发表评论

译制信息
视频概述

在蓝色的加勒比海,全家一起潜水,来一次神秘之旅,再来一次夜间潜水,去探寻那些神秘的海洋生物。

听录译者

收集自网络

翻译译者

我叫豆豆飞

审核员

审核员1024

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=sOYsLKAH_mA

相关推荐