未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)

《走遍美国》#25乡间之音

Family Album USA - Episode 25 - Country Music

走遍美国
Family AlbumU.S.A.
斯图尔特 理查德
Richard Stewart
玛里琳·斯图尔特
Marilyn Stewart
马尔利姆·斯图尔特
Malcolm Stewart
菲利普·斯图尔特
Philip Stewart
艾伦·斯图尔特
Ellen Stewart
罗比·斯图尔特
Robbie Stewart
苏珊·班尼特
Susan Bennett
哈里·班尼特
Harry Bennett
米歇尔·班尼特 莫利·贝克
Michelle BennettMolly Baker
亚历山德拉·帕帕斯
Aleyandra Pappas
走遍美国
Family AlbumU.S.A.
在第一幕中
In ACT Ⅰ,
艾伦帮助理查德准备野营之旅
Ellen helps Richard prepare for a camping trip.
哦 不要忘了
Oh! Don’t forgot the…
芥末 还有 噢 有人想要番茄酱吗?
the mustard, and oh, does anybody want ketchup?
还是带着比较好
I might as well take it along.
在理查德和玛里琳出门的时候
Ellen has offered to baby-sit for Max
艾伦作为临时保姆来照顾马克斯
while Richard and Marilyn are away.
妈妈 我们真的很感激你这个周末能来照顾马克斯
Mom, we really appreciate your taking care of Max for the weekend,
还让你放弃了空闲时间
and giving up your free time.
我喜欢照顾小孩
I love doing it.
但是玛里琳要离开宝宝觉得不安心
But Marilyn doesn’t feel comfortable about leaving the baby.
艾伦 我们要离开一个周末 这真的让我很担心
I’m really concerned about going away for a weekend, Ellen.
还把照顾马克斯的任务全部托付给你
and leaving you with the full responsibility of taking care of Max.
为什么离开马克斯让玛里琳这么担忧?
Why is Marilyn so concerned about leaving Max?
“乡村音乐”
“Country Music”
由艾尔文 库伯曼作词作曲
Written and Produced by Alvin Cooperman
由格雷戈里 勒翰导演
Directed by Gregory Lehane
第一幕
ACTⅠ
热狗
Hot dogs!
我喜欢热狗
I love hot dogs.
在乡下 没有比热狗更好的了
There’s nothing better than a hot dog in a country.
恩 热狗和芥末
Um…hot dogs and mustard.
恩 在室外的放在明火上烤熟
Um, cooked outdoors over an open fire.
希望我现在就能吃到
I wish I had one now.
你还记得爸爸和我曾经带着你
Do you remember when daddy and I used to take you
苏珊还有罗比去约翰斯海滩吗?
and Susan and Robbie to Johns Beach?
哦 我记得
Oh I sure do.
我们等待着天色变暗
We wait for dark,
然后生火烤热狗
and make a fire and we cooked the hot dogs.
奥 不要忘记了
Oh…don’t forget the…
芥末 奥 有人想要番茄酱吗?
the mustard, and oh, does anybody want ketchup?
还是带着比较好
I might as well take it along.
现在确认一下 我们带了汉堡小肉饼
And now to make sure we’ve brought the Hamburger patties.
明天早上离开之前 我一定得记得把它们放进包里
I have to remember to put them in the bag tomorrow morning before we leave.
我会提醒你的 理查德
I’ll remind you, Richard.
妈妈 我们真的很感激你周末能来照顾马克斯
Mom, we really appreciate your taking care of Max for the weekend,
让你放弃了空余时间
and giving up your free time.
我喜欢照顾小孩
I love doing it.
苏珊和哈里在城里有个保姆能照顾米歇尔 而由我来照顾马克斯
Susan and Harry have a sitter for Michelle in the city, and I’m taking care of Max.
这不是什么大问题
It’s no big deal.
我很高兴能够为你做这件事
I’m happy to do it for you.
我想马克斯到现在已经睡了
I think Max is asleep by now.
他没在哭了
He’s not crying anymore.
哦 可怜的宝宝 他正在长牙齿
Oh, poor baby, he’s teething.
他终于睡着了
Well, he’s alseep finally.
我为他感到很难过
I feel so bad for him.
宝宝出乳牙的时候 肯定会很痛
It hurts so much when a baby gets his first teeth.
玛里琳 他会没事的
He’ll be fine, Marilyn.
一晚上 他会醒好几次
He wakes up several times during the night.
而且还是那么痛
and the pain is so bad.
艾伦 离开一周 这让我很担心
I’m concerned about going away for the weekend, Ellen,
还把照顾马克斯的任务全部托付给你
and leaving you with the full responsibility of taking care of Max.
尤其是他正在长乳牙的时候
Especially with his teething.
希望他能感觉好点
I wish he felt better.
别担心 玛里琳
Please don’t worried, Marilyn.
要知道 你的公公是一名儿科医生
Remember your father-in-law is a pediatrician.
如果有我处理不了的问题 我们还有家庭医生呢
We have a live-in doctor if there’s a problem I can’t handle.
是啊 玛里琳
I agree, Marilyn.
我们真的不需要过于担心
We really don’t have to be overly concerned.
几分钟后
A few minutes later…
我上楼去 守在他的旁边 直到他再次入睡
I’ll go upstairs and stay with him until he falls asleep again.
谢谢你 理查德
Thanks, Richard.
试着把他放在你的大腿上 膝盖顶着他的肚子
Try putting him across your lap on his stomach.
他喜欢这样
He likes that.
我试试看
I’ll try it.
玛里琳 苏珊和哈里什么时候来接你
When are Susan and Harry picking you up, Marilyn?
他们明天早上六点来接我
They are coming by at six tomorrow morning.
那样我们可以早点出发
So we can get an early start.
好极了 那样你可以在乡下待一整个白天
That’s nice. And you’ll have a full day in the country.
和一整个晚上了
And a full night.
明晚 我们要在帐篷里露营
Tomorrow night we’ll be camping out in tents.
然后星期天回家
And coming home on Sunday.
在下午晚些时候 我们就回来了
We’ll be heading back late in the afternoon.

Ohh…
你将会非常享受这一切的
You are going to have the time of your lives.
在外野营真的很有趣
Camping out is such great fun.
我确定 露营会让我们过的非常愉快
We’ll have a great time camping out, I’m sure.
艾伦 我还是有点担心你
I’m still a little worried about you, Ellen.
玛里琳 这是我的荣幸
It will be my great pleasure, Marilyn.
记住只有一个晚上
Remember it’s only one night.
他睡着了
He’s asleep.
我想他现在能睡一整晚了
I think he’ll sleep through the night now.
谢谢 甜心
Thanks, honey.
我希望我们不在的时候他还是好好的
I hope he’s good when we’re away.
是的 我也是这么想的
Well…so do I.
现在 检查一下清单上露营需要带的东西吧
Now, to check the list of things we need for the camping trip.
我们需要带
We need to bring…
一个手电筒
A flashlight!
恩 额 在开瓶器旁边的右手边抽屉里
Um…Er…It’s in the right-hand drawer next to the bottle openers.
清单上有开瓶器吗? 玛里琳
Do we have a bottle opener in the list, Marilyn?
没有
No…
没有开瓶器
No bottle opener.
这也是苏珊和哈里需要带的东西之一吗?
Is that one of the things Susan and Harry are bringing?
不是
No.
我们带了番茄酱 芥末 调味汁这些东西
And we’re bringing the ketchup, mustard, relish, all
that stuff.
和烹饪餐具
And cooking utensils.
好极了 这是开瓶器
Well, here’s the bottle opener.
这是手电筒
And there is fashlight.
火柴
Matches!
火柴?
Matches?
是的 当然
Yes, of course.
生火要用的
For when we build our campfire.
我 我不会通过搓两根木条来生火
I…I can’t build a fire by rubbing two pieces of wood
together.
理查德 不要忘记了你的照相机和胶卷
And don’t forget your camera and film, Richard.
我已经把它们都装好了
I’ve packed them already.
不要忘记我们的盒式磁带播放器和一些磁带
And let’s not forget our cassette player and some
tapes.
一些音乐磁带和一些空白的磁带
Some music tapes and some blank tapes.
这样我们就可以记录下旅途中的一些想法
So that we can record our thoughts about the trip.
这是个很棒的主意
That’s a nice idea.
一个声音式的日记
An audio diary.
那正是我所想的
That’s what I thought.
带了 盒式磁带播放机和录音带
Got it! The cassette player and…the tapes.
注意
Focus In
表达将来意思的现在式
PRESENT TENSEWITH
FUTURE MEANING
玛里琳和理查德这个周末会出门
Marilyn and Richard will be away for the weekend.
但是玛里琳很担心马克斯
But Marilyn is worry about Max.
我希望 当我们离开的时候 他还是好好的
I hope his good when we’re away.
在”when”之后
Use the present tense.
谈及将来
When you talk about the future
使用现在时
after “when”
他们明天早上离开
They will leave tomorrow morning.
并且他们想要随身带些汉堡
And they want to take some Hamburgers along.
在我们离开之前 我一定会记得把它们放进包里的
I have to remember to put them in the bag tomorrow morning before we leave.
如果在“before”之后
Use the present tense.
谈将来
When you talk about the future
用现在时
after “before”
马克斯还在哭
Max keeps crying.
他不想睡觉
He doesn’t want to sleep.
也许他会再次睡着
Maybe he will fall asleep again.
我上楼陪着他 直到他再次入睡
I’ll go upstairs and stay with him until he fall asleep again.
在“until”后面
Use the present tense.
谈及将来
When you talk about the future
用现在时
after “until”
马克斯这周末会想念他的父母吗?
Will Max miss his parents this weekend?
或许这于他而言是个问题
Maybe there will be a problem with him.
如果有我不能解决的问题 还有医生住在这儿
We have a live-in doctor if there’s a problem I can’t handle.
在”if”后面
Use the present tense.
谈及将来
When you talk about the future
用现在时
after “if”
我希望马克斯睡觉
I hope Max goes to sleep,
在理查德和玛里琳离开之后
after Richard and Marilyn leave.
我希望马克思能入睡
I hope Max goes to sleep,
当每个人说再见的时候
as soon as everyone says goodbye.
希望在理查德和玛里琳旅游的时候
I hope Max gets a lot of sleep,
马克斯能多睡会儿
while Richard and Marilyn are on their trip.
在”after”后面
Use the present tense.
谈及将来
when you talk about the future
用现在时
after “after”
“as soon as”
after “as soon as”
和”while”后面 也大都用现在时
after “while”
在第二幕中
In ACTⅡ
玛里琳 理查德 哈里和苏珊到达了他们的野营基地
Marilyn, Richard, Harry and Susan arrived their campsite.
哦 我爱它 哈哈
Oh, I love it, haha…
我爱它
I love it!
哈里以前就野营过
Harry has been camping before,
所以他知道该做什么
and he knows what to do.
我们把东西都放在这儿
We’ll put everything over there.
我们会在这片树林附近搭起帐篷
We’ll set up our tents over there by the edge of the woods.
然后我们会在安全的地方生火
Then we’ll be able to make our fire there where it’s safe.
之后 玛里琳和理查德听着乡村之音
Later, Marilyn and Richard listen to the sounds of the country.
我很难不闭上我的眼睛
I’ve been having a hard time keeping my eyes open.
只是听着它
Just listening to it.
它像是 一首特别的音乐
It’s like…a special music.
玛里琳想到一个主意
And Marilyn gets an idea…
第二幕
ACT Ⅱ
星期六下午
Saturday afternoon
哦 我爱它 哈哈
Oh, I love it, haha…
我爱它!
I love it!
在这样美好的一天 远离城市
To be away from the city on such a beautiful day
是我理想中的天堂!
is my idea of heaven!

Ahh…
草地 树木
The grass, the trees…
啊 新鲜的空气 哈哈
Ahh…the fresh air, haha…
我告诉过你 你会喜欢这一切的 我多年来一直这样做
I told you you’d like it. I have been doing this for years.
苏珊 你有年轻人的劲头
You have a spirit of teenager, Susan.
等着看你自己活蹦乱跳的样子吧
Wait till you see yourself jumping around.
这就是我喜欢苏珊的原因
That’s what I love about Susan.
她工作很努力 她玩的也很起劲
She works hard, she plays hard.
她是一个真正的斯图尔特
She’s a real Stewart.
哈哈
Haha…
来吧 理查德 帮我把这个东西搬下车
Come on, Richard, help me get this staff out of the car.
把它放哪儿
Where does it go?
我们把所有东西都放在那儿
We’ll put everything over there.
我们在树林附近搭帐篷
We’ll set up our tents over there by the edge of the woods.
然后我们会在安全的地方生火
Then we’ll be able to make a fire there where it’s safe.
哦 这是我们的桌子和长凳
Oh there’s our table and benches.
我会把它放好 为吃东西做准备
I’ll set it for eating.
这也是这个地方很棒的原因
That’s what makes this spot so good.

Um…
有人肚子饿了吗
Is anybody hungry?
我肚子饿了
I am.
我们刚到这儿
We just got here.
在外面呼吸这样新鲜的空气 会让人感觉到饿的
When you’re out in the fresh air like this, it makes you hungry.
玛里琳 你不饿吗
Aren’t you hungry? Marilyn.
我当然饿了
Sure I am.
你呢 理查德
How about you? Richard.
饿死了
Starving.
你们看起来就像三个小孩
You guys like three kids.
你饿吗 哈里
Are you hungry? Harry.
是的 既然你提到了这点 我 我猜我饿了
Well, yeah, now that you mention it, I…I guess I am.
我的意思是 一个人怎么可能在所有人都在谈论吃的时候 感到不饿呢
I mean how could a guy not be hungry with all this talk about eating.
装有鸡肉沙拉三明治的袋子在哪里
Where’s the bag with the Chiken Salad Sandwich?
在这里 在冰袋的旁边
Right here, next to the ice packs.
这儿 把桌布铺在野餐餐桌上 我将要拿出
Here. Put the tablecloth on the picnic table and I will bring the…
可乐和塑料杯
the cola and the plastic cups.
好了 到目前为止你感觉如何
Well, how do you like it so far?
从来没这么放松过
Never been more relaxed.
恩 我也没有
Um…me neither.
哈里 我多么希望我们可以带上米歇尔
I wish we had brought Michelle, Harry.
她应该会喜欢
She would loved it.
哦 你说的没错
Oh, you’re right.
我希望我们能带上马克斯
I wish we’d brought Max.
玛里琳 苏珊
Marilyn, Susan.
我们不要开始担心米歇尔和马克斯
Let’s not begin to worry about Michelle and Max.
我们很开心 而且他们正在得力助手那里
We’re having a good time and they are in good hands.
理查德说得对
Richard is right.
苏珊 你现在开心吗
Are you having a good time, Susan?
你没有回答我的问题
You haven’t answer my question.
哈里 我现在很开心
I am having a good time, Harry.
我保证不会再去想城市
I promise not to think about the city.
我们现在在乡下
We’re in the country.
让我们尽情享受这个美妙的地方
Let’s all just enjoy this wonderful place,
和这完美的天气
and this wonderful weather.
好棒
Good.
星期六晚上
Saturday night
哈里 这是天堂
This is heaven, Harry.
用这样的方式来过周末 真的是一个很棒的主意
It was such a great idea to spend a weekend this way.
谢谢 苏珊 我想你会喜欢这儿的
Thanks, Susan. I thought you’d all like it.
喜欢这儿? 我爱上这个地方了
Like it? I love it!
倾听这些环绕在我们身边的属于夏天的声音
Listen to the sounds of the summer that surround us.
如此的平静
It’s so calming…
我一直都很喜欢露营
I’ve always liked camping out.
远离电话和账簿
Away from the telephone and account books.
哈哈 这对于我来说 真的是很提神啊
Haha…It’s refreshing for me.
我总是在一个美妙的心境中回到城市里
I always go back to the city in a wonderful state of mind.
我们只在这儿待了一天
We’ve only been here for a day.
我就已经完全忘记了我所有的业务上的问题
And I’ve completely forgotten about all my business problems.
办公室似乎离我很遥远
The office seems so far away.
苏珊 我很高兴你喜欢这儿
I’m glad you like it, Susan.
以后 我们会这样度过更多的周末
We’ll spend many more weekends like this.
而且下一次 我们会带上米歇尔
And next time we’ll bring Michelle.
我希望她在这儿 和我们一起享受乡下美好的时光
I wish she were here…with us to enjoy the country.
下次我们会带上米歇尔
And next time we’ll bring Michelle.
静静地听着这声音
Just listen to the sound.
多么令人身心舒畅呀
So soothing.
我几乎不能保持我的眼睛睁开
I can hardly keep my eyes open.
如果我们能够把这新鲜的空气装进瓶子里
If only we could bottle the fresh air.
那就太棒了
That would be wonderful.
我们可以称它为“沉睡的乡村空气”
We could call it “Deep Sleep Country Air”
它能让你入睡
It puts you to sleep.
声音也是这样
So does the sound.
我很难保持我的眼睛睁开
I’ve been having a hard time keeping my eyes open.
只是倾听它
Just listening to it.
就像
Like…
一首特别的音乐
A special music.
不幸的是 我们不能把这个声音装进瓶子里
Too bad we can’t bottle the sound.
我们可以!
We can!
可以什么?
Can what?
把声音装进瓶子里
Bottle the sound.
你在说些什么
What are you talking about?
哦 是吗?
Oh yeah?
好主意
Great idea!
我们开始做吧
Let’s do it!
注意
Focus In
“让我们去野营”
“LET’S GO CAMPING”
忘却忧虑
Put away your worry.
抛开顾虑
Put away your care.
忘记工作
Let’s leave our work behind us.
让我们离开这去某个地方
Let’s get away somewhere.
打包所需要的东西
Let’s pack up what we need.
周末一天就足够了
Enough for a weekend’s day.
开启野营之旅
Let’s go on a camping trip.
我们等着就是为了离开
Let’s wait only to get away.
我们会带一些热狗
We’ll bring some hot dogs with us.
还有汉堡和番茄酱
Burgurs and ketchup too.
别忘记了芥末
Don’t forget the mustard.
因为我们还要去烧烤
Cause we’re going to have a barbecue.
我们会在树林旁边搭起帐篷
We’ll pitch our tents by by the woods.
我们会非常享受那的美景
We’ll enjoy the view.
乡下的画面和声音
The sights and sounds of the country
正在召唤你和我
are waiting for me and you.
我们将会在树林附近搭起帐篷
We’ll set up our tents over there by the edge of the woods.
我们会在安全的地方生火
We’ll be able to make a fire there where it’s safe.
我们每晚都做饭
We’ll cook our dinner everynight
在这火上
over the open fire.
我们可以在湖面上钓鱼
We’ll go fishing on the lake,
如果我们能够租到船的话
if we can get a boat for hire.
如果有任何问题
And if there’s any problem
是我们不知道的
something we don’t know about.
公园管理员一直在这儿
Park rangers are always there,
他们会帮我们解决的
they ‘ll always help us out.
我们可以徒步旅行
We can walk for a hiking trip.
外面有太多事物等着我们去看
There’s a lot to see out there.
我们可以摘一些花儿
We can pick some flowers.
你可以把它们戴在头发上
You can wear them in your hair.
带上你的登山靴
So pack up your hiking boots,
你得穿的合适
Cause you have to dress up right
还有别忘记了你的提灯
And don’t forget your lanterns.
因为晚上会特别黑
Cause it gets real dark at night.
还有很多事情要继续
There’s always something going on.
还有很多事情等着我们去做
There’s many for us to do.
乡村的景象和声音
The sights and sounds of the country
正在召唤你和我
are ring for me and you.
[大笑]
[Laughing]
在第三幕中
In ACTⅢ
理查德 玛里林 哈里和苏珊从野营之旅回到了家
Richard, Marilyn, Harry and Susan returned home from their camping trip.
欢迎回家
Welcome home!
我是说欢迎到家
And I do mean welcome to home.
理查德觉得有点不对
Richard thinks that something is the matter.
有什么不对的吗?
Something wrong?
他努力去解决问题
And he trys to solve the problem.
它奏效了
It works.
什么奏效了
What works?
第三幕
ACTⅢ
我很高兴大家都睡着了
I’m so glad everyone is asleep.
我之前以为马克斯会哭 然后每个人都醒着
I thought Max would be crying, and everybody would
be awake.

我告诉了你什么? 没有什么好担心的
What did I tell you? Nothing to worry about.
我很确定一切都很好
I’m sure everything is fine,
我妈妈知道怎么去照顾好宝宝
my mother knows all there is to know about taking care of babies.
我信你
I assure you.
让我们放好这些东西然后再出发
Let’s put some of this stuff away and then take off.
我们有一个四十分钟的车程进入城市
We’ve got a forty-minute drive into the city.
哦 欢迎回家
Oh…welcome home.
我的意思是欢迎回到家
And I do mean welcome to home.
有什么不对的吗
Something wrong?
哦 没有什么事
Oh, nothing is wrong.
理查德 相信我 马克斯会没事的
Richard, believe me Max is fine.
但是他的牙疼 而且
But his teeth hurt, and…
他不能入睡 可怜的宝宝
he just can’t get to sleep, poor
dear!
你也不能入睡
Neither can you.
哦 我感觉很糟糕
Oh, I feel so bad.
哦 我很好
Oh…I’m fine.
你的周末过的如何
How was your weekend?
妈妈 我们玩的很开心
We had a great time, mom.
棒极了
It was wonderful.
天气不能再好了
The weather couldn’t be better.
这里也很好
It was nice here, too.
你有机会出去吗
Did you get a chance to get outside at all?
哦 是的 昨天下午 爷爷在帮我
Oh yes, Grandpa helped me yesterday afternoon.
我去超市买点东西
I went to the supermarket to get a few things,
我在外面又待了半个小时
and I stayed out an extra half hour.
村庄挤满了人 天气很不错
The village was filled with people, the weather was so nice.

妈妈 哈里是个职业的露营者
Harry is a professional camper, mom.
他知道所有的一切
He knows all there is to know.
他让我们非常容易的享受这个周末
He made the weekend very easy for us to enjoy.
别这样说!你都有帮忙的
Come on! You all helped.
哈里 你真的很棒
You were wonderful, Harry.
[鼓掌]
[Clapping]
妈妈 你为什么不去你的房间睡一会呢
Why didn’t you go to your room, mom, and get some sleep.
哦 我很好
Oh, I’m fine.
多告诉我一些关于你的周末的事情
Tell me more about your weekend.
你做了什么特别的事情吗
Did you do anything…special?
我们做了很多只有在乡村才能做的事
Lots of special country things.
我们摘花
We picked flowers.
而且 我们带了一些回来给你
And…we brought some home for you.

Oh…
在乡下感觉真好
So nice to be out the country.
噢 他们闻起来很棒
Um…they smell wonderful!
每样事物闻起来都很特别
Everything smelled so special.
如果我们能把这些味道用瓶子装起来 就太棒了
It would have been great if we had been able to bottle the smells.
如果你可以这么做 它将会是一笔很大的生意
It would be a great business if you could do that.
[宝宝哭了]
[Baby Crying]
现在 我们回到家了 艾伦 我们将会照顾他的
We are home now, Ellen, we’ll take care of it.
我来照顾他吧
I’ll take care of it.
让我们看看它是否奏效
Let’s see if it works.
那是什么
What’s that?
恩 这是很特别的乡村音乐
Um…It was special country music.
我想我们最好还是回家吧 有点晚了 我们还有一段路需要走
I think we’d better head home, it’s getting late and we had a bit of a drive.
好的 你的所有东西都在里面
Well, all your things are inside.
这是你的睡袋
There’s your sleeping bag.
谢谢 哈里
Thanks, Harry.
跟理查德说再见 明晚 我们会打电话给你
Say goodbye to Richard. We’ll call you all tomorrow night.
再见
Bye.
再见 妈妈
Bye, mom.
再见 再见
Bye bye.
再见
Bye.
我太累了 我想我过度劳累了
I’m so tired, I think I’m over-tired.
我不知道我能否睡得着
I don’t know if I can get to sleep.
马克斯不哭了
Max has stopped crying.
是的
Yes.
奏效了
Works…
它奏效了
It works.
什么奏效了
What works?
那是
That’s…

Oh…
哦 你从哪里弄来的
Oh where did you get that?
听起来不错
Sounds so nice.

Oh…
我想我正处于入睡的状态
I think I’m falling sleep.
就像马克斯一样
Like Max did.
晚安
Good night!
乡村的声音
Sounds of the country.
注意
Focus In
过去的”虚幻”的愿望和条件
PAST “UNREAL”WISHES & CONDITIONS
马克斯没事
Max is fine.
但是他牙疼 而且
But his teeth hurt, and…
他不能入睡
He just can’t get to sleep.
我想艾伦希望马克斯能感觉好点
I think Ellen wishes that Max had felt better.
如果他感觉好点
If he had felt better,
艾伦就会多睡点
Ellen would have slept more.
哦 我感觉很糟糕
Oh, I felt so bad.
哦 哦
Oh, oh.
我想玛里琳希望她带上马克斯去野营
I think Marilyn wishes she had taken Max camping.
如果玛里琳( )马克斯
If Marilyn ( ) Max.
埃伦( )一个轻松的周末
Ellen ( ) an easier weekend.
如果玛里琳带上了马克斯
If Marilyn had taken Max.
艾伦将会有一个轻松的周末
Ellen would have had an easier weekend.
没错
That’s right.
如果玛里琳带上了马克斯
If Marilyn had taken Max.
艾伦将会有一个轻松的周末
Ellen would have had an easier weekend.
我又在外面待了半个小时
I stayed out an extra half hour.
村庄挤满了人 天气非常的好
The village was filled with people, the weather was so nice.
我打赌艾伦肯定希望自己能在村庄多待会
I bet Ellen wishes that she had stayed in the village a little longer.
如果她()在村庄待久一点
If she ( ) in the village a little longer.
她()很累
She ( ) so tired.
如果她在村庄待的久一点
If she had stayed in the village a little longer.
她就不会觉得这么累
She wouldn’t bave been so tired.
没错
You’re right.
如果艾伦在村庄里待的久一些
If Ellen had stayed in the village a little longer.
她就不会感觉到这么累
She wouldn’t have been so tired.
妈妈 哈里是个职业的野营者
Harry is a professional camper, mom.
他知道所有的一切
He know all there is to know.
我确定理查德希望 在这个周末之前 去野营过
I’m sure Richard wishes he had gone camping before this weekend.
如果理查德( )之前
If Richard ( ) before.
他( )该怎么样做
He ( ) what to do.
如果理查德之前去过
If Richard had gone before,
他就知道该怎么做了
he would have known what to do.
没错
That’s right.
如果理查德之前去过野营
If Richard had gone camping before,
他会知道应该怎么做
he would have known what to do.

发表评论

译制信息
视频概述

玛丽林和理查德打算去乡下旅行,于是请家里人来帮忙照顾小马科斯,会发生什么呢?

听录译者

Crayon

翻译译者

D.M.

审核员

赖皮

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=KZ6QxcfkL58

相关推荐