ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

《走遍美国》#22 职业选择 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

《走遍美国》#22 职业选择

Family Album USA - Episode 22 - Career Choices

第一场
In the first act
Marilyn正在考虑要不要回精品店工作
Marilyn is trying to decide whether to return to work at the boutique
我正面临一个问题 应不应该回去工作
I’ve been wrestling with the question of whether I go back to work or not
自从她的儿子Max出生以来
Since her son, Max, was born
Marilyn一直都在家照顾他
Marilyn has been staying at home, taking care of him
她想继续这样生活
and she likes to continue
我想做全职妈妈 和Max在一起
I wanna be with Max as a full-time mother
尤其是他还是个婴儿
especially when he’s a baby
但是 Marilyn的老板Rita Mae希望她能尽快回去工作
But Marilyn’s boss, Rita Mae, wants Marilyn to come back to work soon
她想知道我什么时候会回去工作
She wants to know when I think I’ll be returning to the boutique
Marilyn 想怎么做呢?
What dose Marilyn want to do?
树顶上
on the tree top
每当风吹起
When the wind blows
摇篮就会摇晃
The cradle will rock
当风折断树枝摇篮就会掉
When the bough breaksThe cradle will fall
宝宝就来到了摇篮和所有也都有了
And down will come babyCradle and all
当天晚些时候
Later that night
嗨 Marilyn 你干嘛呢?
Hi, Marilyn, What are you doing?
就随便画画
Just sketching
我一直在想我们的责任是什么
I’ve been thinking a lot about our responsibilities
在这几个礼拜
in the past few weeks
我也一直在思考这个问题
I never stop thinking about them
我一直面临一个问题
I’ve been wrestling with the question of
我该不该回去工作
whether I go back to work or not
我明白了
I see
我真的很苦恼 因为我真的很想回去工作
And I’m torn, I really want to go back to work
用我的能力继续追求我在时尚设计领域的事业
use my talents and pursue my career in fashion design
就像我们一直以为的 但是现在
like we always thought I would, but now
我也想成为一个全职妈妈 和Max在一起
I wanna be with Max as a full-time mother
尤其是他现在还是个婴儿
especially when he’s a baby
我真的很能理解 Marilyn
I really understand, Marilyn
但是你永远不用担心Max
but you never have to worry about Max
还有妈妈和爷爷呢
There’s Mother and Grandpa
而且我可以以你的行程来安排我的拍摄行程 如果能帮到你的话
and I can always arrange my photo schedule around your schedule if that will help
这不一样 Richard
It’s not the same, Richard
回去工作这件事 你和你老板谈过吗?
Have you discussed going back to work with your boss?
Rita Mae昨天打过电话了
Rita Mae called yesterday
啊哈 是这件事让你开始考虑了 对吧?
Ah! That’s what’s got you thinking, isn’t it?
她想知道什么时候我觉得能回精品店工作
She wants to know when I think I’ll be returning to the boutique
然后你回答?
And you said…?
我说我会过几天给她答复
I said I’d give her an answer in a few days
因为我不太确定
that I wasn’t sure
我想Rita Mae 会理解的
I’m sure Rita Mae will understand
而且会等到你准备好回去工作
and wait until you’re ready to go back to work
可能她会 也可能不会
Maybe she will and maybe she won’t
谁知道呢?
who konws?
如果我不接受她的提议
If I don’t accept her offer
可能她会立马找其他人
maybe she’ll find someone else in the meantime
然后 等我准备好回去工作的时候 已经没有我的事儿了
maybe she’ll find someone else in the meantime
这确实要考虑考虑
That’s something to consider
但是你也要考虑你自己
You’ve got yourself to think about, too
但是我是在考虑我自己
But I am thinking about myself
你没看到吗?
Don’t you see?
你什么意思?
What do you mean?
这不只是工作
It’s not just the job
这也是
It’s also…
我作为Max的妈妈的事业
my career as Max’s mother
我是这么看待这件问题的
That’s the way I look at it
同一时间 我有两份工作机会
I have two career opportunities at the same time
时尚设计师和母亲
My career as a fashion designer and my career as a mother
我从没把母亲当成一种事业
I never really thought about being a mother as a career
我想你确实有两份工作机会
I guess you do have two career opportunities
还有一个要做的决定
and a decision to make
我听到Max的声音了
I hear Max
我去看看他吧
I’ll go to him
不不不 没事的 我来吧
No that’s OK, I’ll do it
我正面临一个问题 我是否要回去工作
I’ve been wrestling with the question of whether I go back to work or not
我正面临一个问题我下不了决定
I’m wrestling with the questionI can’t make up my mind
我一头雾水 无法决定我真的被困住了
I’m in a fog I’m up in the airI’m really in a bind
我下不了决定我觉得自己被撕成两半
I can’t make my mind upI feel I’m splited in two
我被推向两个方向
I’m pulled in two directions
我不知道该怎么办
I don’t know what to do
我必须要行动一致
I’ve got to get my act together
我必须要解决一切
I’ve got to get it all figured out
我要选出正确的路摆脱一切疑虑
I’ve got to get on the right trackget rid of all the doubts
我要让一切回到正轨
I’ve got to straighten everything out
我要尝试新事物
I wanna try something new
我要分类 思考 解决它
I’ve got to sort it out, think it out, work it out
因为我不知道该做什么
case I don’t know what to do
然而我很苦恼 我真的想回去工作
And I’m torn,I really want to go back to work
我真的很烦恼我整个人都混乱了
I’m really tornI’m all mixed up
我的未来渺茫
My future is unclear
我被推向两个方向
I’m pulled in two directions
我都要哭了
I’m practically in tears
我有两个想法
I’m of two minds about it
我要彻底的再想一遍
I’ve got to think it all through
我要找到一个答案 因为我不知道该怎么办
I’ve got to find an answer cause I don’t know what to do
我要让自己行动一致
I’ve got to get my act together
我必须行动一致
I’ve got to get my act together
我要把一切解决掉
I’ve got to get it all figured out
我要选出正确的路
I’ve got to get on the right track
摆脱一切疑虑
get rid of all the doubts
我要让一切回到正轨
I’ve got to straighten everything out
你知道这是对的
And you know it’s true
我要分类 思考 解决这个问题
I’ve got to sort it out think it out work it out
因为我不知道该怎么办
cause I don’t know what to do
我要分类 思考 解决它
I’ve got to sort it out think it out work it out
因为我不知道该怎么办
cause I don’t know what to do
第二场
In the second act
Ellen想帮助Marilyn
Ellen tries to help Marilyn
我一直想问你 你是怎么想的
I’ve been meaning to ask you what you were thinking about regarding
关于回去工作的事
going back to work
而且Mrylin想知道Ellen是怎么决定
and Mrylin wants to know what Ellen decided to do
当她的孩子还是婴儿的时候
when her children were babys
你会怎么做
What did you do?
我选择继续做音乐老师
I chose to continue with my career as a music teacher
之后
later on
Susan告诉Marilin 她自己作为一个工作的妈妈的生活是什么样的
Susan tells Marilyn what her life is like as a working mother
我有一个工作 我还有Michelle 我尽我最大的努力来兼顾两者
I have a job and I have Michelle ,I take care of both with the best of my ability
Marilyn会怎么决定呢?
What will Marilyn decide to do?
你的泰迪熊 Max
There’s your teddy bear, Max
他就是喜欢那个泰迪熊 是他爷爷Philip买给他的
He just loves that teddy bear that Grandpa Philip bought for him
我昨天带他去Philip的办公室做了个检查
I took him to Philip’s office yesterday for a checkup
你真该看看他脸上的表情
You should have seen the look on his face
当Molly给他打针的时候
when Molly gave him the injection
哦 他哭了吗?
Oh, did he cry?
没有
No
我亲爱的小宝贝只是抬头望着我
My dear little boy just looked up at me
好像在说 妈妈 他们在对我做什么?救命啊
as if to say “Mama, what are they doing to me? Help!”
你感觉如何?实话说你不觉得很糟糕吗?
How did you feel? Tell the truth didn’t you feel terrible?
当然了
I sure did
我把他抱得紧紧的 亲吻他的额头
I held him closely I kissed the top of his dear little head
他抬头看着我 还尝试着要笑
He looked up at me, he tried to smile
一直感觉他想说救命
Being with him helped
救他?还是救你?
Helped him? Or helped you?
做妈妈不简单 如果那是你想说的
Being a mother is not easy, if that’s what you mean
说到做一个妈妈
Speaking of being a mother
我一直想问你你是怎么想的
I’ve been meaning to ask you what you were thinking about
关于回去工作的决定
regarding going back to work
我知道Rita Mae打过电话了
I know Rita Mae called
我能想象你都在想些什么
I can imagine what is going through your head
我知道你能行的 Ellen
I’m sure you can, Ellen
生活中有很多事情要考虑
There are so many things to consider
如果有一件事能让这些对你而言简单点 那就是你有我们
One thing that makes it easier for you is that you have us
Max会一直有一位家人照顾着
Max will always have a family member to
即使你在工作的时候
watch over him while you’re at work
生Richard和Susan的时候 我就没有这个条件
I didn’t have that when Richard and Susan were born
你是怎么做的
What did you do?
我选择继续当音乐老师
I chose to continue with my career as a music teacher
我们雇了一个女保姆来照看Richard 还有之后的Susan
We hired a woman to watch Richard and then Susan
然后我继续我的工作
and I continued with my career
你觉得你做出了正确的决定吗?
Do you think you made the right decision?
我认为是的 但是Robbie出生后
I think I did, but when Robbie was born
我决定做全职妈妈来抚养Robbie
I decided to give full-time attention to raising Robbie
那个时候 我感觉完全不一样
I felt differently at that time
所以你放弃了你音乐老师的工作?
And you gave up your career as a music teacher?
不算是
Not exactly
我在家继续教钢琴课
I continued to teach piano lessons at home
你每次离开是什么感觉 当Susan和Richard还是婴儿的时候?
How did you feel about being away when Susan and Richard were babies?
我感觉我做了正确的事 为他们 也为我自己和Philip
I think I did the right thing, for them and for myself, and for Philip
我们那时需要钱 你还记得吗?
We needed the money,remember?
我们也是 Ellen
We do too, Ellen
我赚的一切帮助我们买了这栋我们都想要的房子 也是急需的
Everything I earn helps us towards getting that house we want, and need
真想他快快长大
I can’t wait till he’s just a little older
我们的玩具公司为孩子们做最好的玩偶
Our toy company makes the most wonderful toys for kids
Max和我 还有Ricard都很感谢你
Max thanks you, I thank you, and Ricard thanks you
现在能让我先打个招呼吗?
Now may I please say hello?
你好
hello
我好想Max
I miss Max and think about
我想他
him all week long
想了整个一个礼拜
him all week long
我们晚饭时谈论他
We talk about him at dinner time
你能别这么紧张吗?我从没见过你这么急切
Will you please try to relax? I’ve never seen you so wound up
你似乎在享受这种压力
You seem to be enjoying the pressure
事实上 没错
The truth is I am
虽然我的工作并不简单 但我确实很享受
My job is not an easy one but I really enjoy it
这就是我想要和你说的 Susan
That is exactly what I want to talk to you about, Susan
怎么了?
What’s the problem?
Marilyn的事业
Marilyn’s career
是的 我的事业选择
Well, my choice of careers
选择?
choice?
时尚设计师和母亲
My career as a fashion designer versus my career as a mother
为什么一定要是其中一个?
Why does it have to be one or the other?
我也这么说的
That’s what I said
什么?
How’s that?
你为什么不能两个同时做?
Why can’t you do both?
她说得对
She’s right
同时?
both?
我就是这么做的
That’s what I do
我有一个工作 我也有Michelle
I have a job and I have Michelle
我尽我所能兼顾两者
I have a job and I have Michelle
这并不简单 但是什么又是简单的呢?
It’s not easy but what is?
这也是我当初做的
And that’s what I did
那时候 我有Richard和Susan,后来又有了Robble 我都是这么过来的
I did both with Richard and Susan and I did both with Robbie
我本来以为你和Robbie一起待在家里的?
I thought you stayed home with Robbie?
没错啊
I did
但是我很幸运的得到了一份音乐老师的工作
But I was lucky enough to have a career as a music teacher
我可以在家教音乐
which I could continue at home
为什么你不能在家工作呢 Marilyn?
Why can’t you work at home,Marilyn?
你很有能力的
You’re very talented
设计裙子是一种你可以在家做的工作
Designing dresses is a career you could establish
在家里 不是吗?
out of your home couldn’t you?
我不知道我为什么没想过这些
I don’t know why I didn’t think of it
现在似乎简单多了
It seems so simple now
一开始一两年 我可以待在家里陪Max
for a year or two, I could stay at home with Max
同时做我的裙装设计
and do my dress designs
而且你可以在家制作裙子
And you could make your dresses at home
听起来是个好的解决方案
Sounds like a great way to solve the problem
这能解决你的问题了 Marilyn
That could solve your problem, Marilyn
我要回家给Rita Mae打个电话 让她来一趟谈谈这个问题
I’m going to call Rita Mae at home and ask her come by and talk about it
刚好她也想见Max
She wants to see Max anyway
我觉得这真的回答了你的问题 Marilyn
I think that really answers your questions, Marilyn
你可以的
You can do it
在家做设计
Do your designs at home……here
然后让Rita Mae在店里卖
And let Rita Mae do the selling at the boutique
这样你们就都可以有经济收入了
And you can both benefit financially
我现在就要去给Rita Mae打电话
I’m going to call Rita Mae right now
哦 Susan
Oh ,Susan
谢谢你大老远从城市来和我聊这些
Thank you so much for coming all this way form the city to talk to me about it
你这么忙 我希望你不介意我占用了你这么多时间
I hope you don’t mind having taken so much time away from your busy schedule
你开什么玩笑啦?我一点都不介意
Are you kidding? I don’t mind at all
事实上 我是来和我最爱的外甥聚聚的
As a matter of fact,I came to spend some time with my favorite nephew
我觉得你现在应该打电话给Rita Mae了
I think you should call Rita Mae right now
我觉得你那个在家工作的想法太棒了
I think your idea of working at home is perfect
我真不知道没了你们该怎么办
I don’t know what I would do without you
真幸运我有你们
I’m lucky to have you all
我们也很幸运有你啊 Marilyn
We are lucky to have you,Marilyn
还有Max也是
and so is Max
做妈妈不简单
Being a mother is not easy
做妈妈不简单
Being a mother is not easy
做妈妈不简单
It’s not easy to be a mother
照顾孩子要花很多时间
Caring for a child takes a lot of time
照顾孩子要花很多时间
It takes a lot of time to care for a child
但是和孩子玩耍也很有趣
But playing with a baby is so much fun
非常有趣嘟嘟嘟嘟
It’s so much funDododododo……

和孩子玩耍很有趣
It’s so much fun to play with a baby
在家工作会很棒
And working at home would be wonderful
这会很棒嘟嘟嘟嘟
It would be wonderfulDodododododo
在家工作会很棒
It would be wonderful to work at home
真不知道没了你们该怎么办
I don’t know what I would do without you
真幸运我有你们
I’m lucky to have you all
身在这个家庭真是太棒了
it’s great to be in this family
真好
it’ great
身在这个家庭真好
Being in this family is great
我总是很容易找到人来倾诉
It’s always so easy for meto find someone who will listen
对我来说,总是很容易
is always so eady for me
找到愿意倾听的人总是很容易
Finding someone who will listen is always so easy for me
第三场
In the third act
Marilyn告诉Rita Mae她的决定 和Max一起呆在家里
Marilyn tells Rita Mae about her decision to stay at home with Max
我决定待在家里做全职妈妈
I’ve decided to stay at home and be a full-time mother
Rita Mae对这个决定当然不满意
Rita May isn’t happy with the decision of course
我很失望但是我尊重你的决定
I’m disappointed but I respect your decision
但是然后
but then
Marilyn告诉Rita Mae她的计划 在家设计婚纱
Marilyn tells Rita Mae about her plans to design wedding dresses at home
你要设计什么样的裙子?
What kind of dresses would you design?
我想了很久
I’ve thought about that for some time
所以?
yes?
婚纱
wedding dresses
婚纱?
wedding dresses?
她会怎么想这个主意?
What will she think of the idea?
那肯定是Rita Mae了
That must be Rita Mae

她这么快赶来 是个好兆头
She sure got here quickly ,that’s a good sign
我觉得她只是太想见Max了
I think she’s just anxious to see Max
她爱孩子
She loves children
嗨 Marilyn
Hi Marilyn
欢迎 真高兴你来了
Welcome ,It’s so nice of you to come
哦 我只是想见Max
Oh,I just want to see your baby ,Max
你好 Rita Mae
Hello, Rita Mae
从医院出来后就没见过你了
I haven’t seen you since the hospital
我是Ellen Stewart Marilyn的岳母
I’m Ellen Stewart Marilyn’s mother-in-law
我们在医院见过
We met at the hospital
嗨 你好吗?
Hello, How are you?
我记得你 你好吗?
I remember, how are you?
哦 Max
Oh and there is Max!
天哪 看他长得真可爱
Oh! My how he’s grown
给Max的小礼物
A little present for Max
哦 真漂亮 Rita Mae 你不用
Oh it’s beautiful Rita Mae! You shouldn’t have
这没什么 只不过是给Max的一点小心意
It’s nothing, It’s just a little present for Max
要喝杯咖啡或茶 还是冷饮吗 Rita Mae?
Can I get you some coffee or tea or a cold drink ,Rita Mae?
哦 不了 谢谢
Oh ,nothing, thank you
好吧 我让你们两单独聊聊
Well ,I will leave you two to talk
得了吧你 是啊 别这样就是
Come on,you big guy, Yes ,come on ,That’s it
见到你真好 需要什么一定要告诉我啊
It’s nice seeing you ,Let me know if you need anything
谢谢 Ellen
Thanks , Ellen
谢谢 Ellen
Thanks Ellen
好了 Marilyn 你给我打电话的时候 似乎已经决定好了
OK ,Marilyn ,You sounded like you’ve made a decision when you called me
我洗耳恭听
I’m all ears
我是已经做好决定了 Rita Mae
I have made a decision ,Rita Mae
我决定待在家里做全职妈妈
I’ve decided to stay at home and be a full-time mother
我很失望但是我尊重你的决定
I’m disappointed but I respect your decision
如果我有个和Max一样可爱的宝宝 我说不定会做一样的决定
If I had a child as cute as Max ,I might do the same thing
但是我还没告诉你我的另一半决定
But I haven’t finished telling you the other half of my decision
还有一半?
The other half?
是的 我觉得我可以待在家里照顾Max
Yes ,I think I can stay at home and take care of Max
同时继续我的事业
and continue my career
听起来不错 继续
Sounds interesting ,Let me hear it
你还记得我们谈论过的 为精品店设计角色装扮服装的事吗?
Do you remember our talks about custom- designed dresses for the boutique?
当然记得
I sure do
为什么我不能在家为你做设计呢?
Why can’t I design dresses for you here at home?
而且在这儿制作出来
And make them here
也可以在这试穿
Have the fittings here too
然后我可以卖出去 提高精品店的收益
And I could do the selling and the pricing at the boutique
没错
Exactly
哦 你想设计什么样的裙子?
Oh! What kind of dresses would you design?
我想了很久
I’ve thought about that for some time
是吗?
yes?
婚纱
Wedding dress
婚纱
Wedding dresses
太好了 现在婚纱的市场特别好
Brilliant idea! There’s a big market today in wedding dresses
我也是这么想的
That’s what I thought
我觉得这个主意不错
I like the idea very much
而且如果这个成功了 我们可以再拓展其他裙子
And if it’s successful we can expand to all kinds of dresses
我也是这么想的
That’s what I thought
实际上 你的第一套婚纱 我有个好模特
As a matter of fact I have a customer for your first wedding dress
我的侄女要结婚了 我一直在找一个适合的礼物送给她
My niece is getting married and I’ve been trying to find just the right thing for her
Marilyn 你要设计我侄女的婚纱
Marilyn you’re going to design my niece’s dress
这会是我们的第一件作品 然后我们再卖给其他人
That’ll be our first one and then we’ll use it to sell others
真的吗?
Really?
当然啦
I really mean it
这是个简单的想法而且它会成真
What’s a simple idea and it will work
我当然知道你能设计婚纱 而且
You can certainly design dresses, I know that
你完全可以在家设计
And there’s no reason why you can’t do it from your home
太好了 我等不及要告诉Richard这个好消息了
I’m so excited! I can’t wait to tell Richard!
如果我有个像Max一样的孩子
If I had a baby like Max
我也会想待在家里 一直都在他身边
I’d want to stay home and be near him all the time too
你为了Max和你自己做了正确的决定 Marilyn
You’re making the right decision for Max, and for yourself too ,Marilyn
这听起来不难
It sounds so easy
现在真正难的事情开始了
Now the hard work begins
你想看看我正在做的设计吗?
Would you like to see some of my designs that I’ve been working on?
当然想
I’d love to
我知道你一定能设计出好看的裙子
You can certainly design dresses I know that
而且你也完全可以在家完成
And there’s no reason why you can’t do it from your home
这没错
It’s true
我可以设计婚纱,继续我的事业
I can design wedding dresses and continue my career
也可以在家照顾Max
And I can take care of Max right here at home
她可以在家完成
She can do it right here at home
Max还是婴儿的这段时间 我都想呆在家里
I want to stay at home while Max is still a baby
如果我现在回精品店工作
If I went back to work at the boutique now
我会一直想着Max
Max would be on my mind all of the time
她会只想着Max
She would only think about Max
但是事实上 我需要工作
But the truth is I need to work
我和Richard想要买个房子 但是我们还付不起首付
Richard and I want to buy a house but we can’t afford it
像大多数家庭一样 我们需要两份收入 以后就能买一个房子
Like most families we need two incomes in order to afford a house someday
带院子 树和一个给Max玩的秋千
With the yard and trees and a swing for Max
越来越多家庭里 妈妈选择继续工作
More an more families have working mothers
在美国 大多数孩子上小学的妈妈
In the U.S, more than half of all mothers with preschool children
在工作
are working at a career
像我一样的妈妈
Mothers like me
她们也不得不边工作 边做妈妈
They have to work and be a mother too
约3/4已经到上学年龄的孩子的妈妈在工作
And about three fourths of all mothers with school age children are working
在大多数家庭里 亲戚们 比如爷爷奶奶
In lots of families ,relatives like grandparents
帮忙照顾孩子 当他们的父母在工作的时候
offer to take care of children while their parents are working
而有一些家庭把孩子送到托儿所
and some families bring their children to day-care centers
让别人照顾孩子
where other people take care of them
妈妈们工作的时候 孩子们就待在托儿所
They stay in day-care centers while their mothers work
还好现在Max可以待在家里
But for now Max will stay here
而我能照顾他
and I will take care of him
Marilyn和Max都会待在家
Marilyn and Max will both be at home
Marilyn也能工作 而Max也不用一个人
Marilyn will work and Max won’t be alone

发表评论

译制信息
视频概述

玛丽林纠结于要不要回去工作。如果回去工作,她就不能一直陪伴马科斯,而如果不回去工作,他们才买房子,需要很多钱……

听录译者

糖糖

翻译译者

D.M.

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=hPjSp--F0ZI

相关推荐