未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

探索者一号:从美国第一颗卫星看未来太空探索发展方向

Explorer 1: America’s First Satellite and the Future of Exploration

大多数人都知道探索者一号是美国的第一颗卫星
Most of us know Explorer one as America ‘s first satellite,
但不是每个人都知道 它其实是第一个科学航天器
what not everyone realizes is it’s really the first scientific spacecraft
在探索范艾伦辐射带的过程中
It made the first scientific discoveries in space
它在太空中完成了第一次科学探索
as it explored the Van Allen radiation belts
它们为美国航空航天局和
And what they did was create for NASA
美国的太空项目奠定了基础
for America’s space program a scientific basis.
它是1958年的伟大成就
It represents an achievement really in 1958 as great
就像今天的卡西尼号和好奇号对我们意义一样
as Cassini or Curiosity is today to us.
对我们喷气推进实验室的人来说
And for us here at JPL
它让我们从建造火箭
It moved us away from building rockets
从致力于从太空中寻求物体的方向
from working on getting stuff into space
转到了建造航天器的方向
to building the spacecraft themself.
回顾探索一号时 我们很骄傲
It makes us proud to look back
而且喷气推进实验室早在
on Explorer one and realize that JPL
美国航空航天局成立前就已经造好探索一号了
built that before NASA was an agency
知道我们在美国太空项目的发展过程中
And it’s great to realize that we
扮演了一个如此关键的角色
played such a key role in the development
那种感觉实在太好了
of the space program for the u.s.
现在回想一下 建造探索一号的
One of the challenges when we look back
挑战之一就是
at Explorer 1 is
把东西送入太空太难了
how difficult it was to even get anything into space
直到今天 发射仍是一个难题
And you know today we still worry about launch
仍然担心发射可能失败
Still worry is there going to be a launch failure worry
担心航天器的部署
about the early deployment of the spacecraft.
当然 在那个时候 美国从来没有
Of course in those days there had never
成功得把一个卫星发射到
been a satellite launched
正确的规道上并且能够操纵它
by the U.S. that successfully got to orbit and operating
你知道 当意识到他们是多么有闯劲
You know it is amazing for us to realize how
为了成功推动探索一号有多大胆后
Aggressive they were and how bold they were
我们真的很惊讶
in pushing Explorer 1 forward and making it be successful
它提醒我们要勇于冒险
It reminds us to be bold and to
要有拼劲
take chances and to be aggressive and uh
要去寻找我们所能面对的最大挑战
you know to seek the biggest challenges that we can
在其它星球上寻找生命
Look for life on other planets.
在欧罗巴卫星的冰面下面寻找生命
look for life under the ice sight at Europa,
在火星上面寻找生命
look for life on Mars,
寻找外星的另一个地球
find another earth that’s an exoplanet.
这些都是我们想要的挑战
I mean those are the kind
那就是我们在这生活的目的
of challenges we want and that’s what we live for here and
它提醒我们 在1958年这些挑战是一样的
It reminds us they were the same way back in 1958

发表评论

译制信息
视频概述

从美国第一颗卫星看现在

听录译者

收集自网络

翻译译者

六十一

审核员

审核员 MF

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=u0DkSI2-dqc

相关推荐