未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

电影中的英语:'Playing with Fire'

English @ the Movies: 'Playing with Fire'

背景音乐
【BGM】
欢迎来到影视英语(栏目)
Welcome to English@ the Movies,
我们将在这里教你学习美式英语
where we teach you American English,
学习材料则来自电影内容
heard at the movies.
今天要学的短语是”Playing with fire”
Today’s phrase is “playing with fire”,
来自于电影《渎职》
From the movie Misconduct.
这是一部讲述一位年轻律师
This is a drama about a young lawyer,
审理一个大案件的情节剧
Who has taking on a big case.
他对上了非常有权势的人
He is up against powerful man
并发现自己卷入了刑事案件
and finds himself involved in the criminal case.
留意这个短语”Playing with fire”
watch for the phrase”playing with fire”.
我们可以以欺诈名义亲自追查他的底细。
We can go after Denning personally, for fraud.
你将要指控是一个身价值85亿的人
You’re going to accuse a man worth $8.5 billion
他掌控着(市场的)药物试验(环节)
of manipulating drug trials.
是的
Yes, sir.
你这是在玩火!
You are playing with fire!
那么 “Playing with fire”是什么意思呢
So, what’s that mean “playing with fire”.
是指某人正在增添火候
He is turning up the heat.
还是说他正在做危险的事情?
or He is doing something dangerous.
让我们再听一遍 看看你的想法是否正确
listen again and see if you’re correct.
我们可以以欺诈名义亲自追查他的底细
We can go after Denning personally, for fraud.
你将要指控是一个身价值85亿的人
You’re going to accuse a man worth $8.5 billion
他掌控着市场上的药物试验环节
of manipulating drug trials.
是的
Yes, sir.
你这是在玩火!
You’re playing with fire!
“Playing with fire”是指你正在做某些危险的事情
“playing with fire” means you’re doing something dangerous.
你在冒着风险
You are taking a risk
并且这风险严重时会给你带来麻烦!
and you could get into trouble!
当你“在玩火”时
When you’re “playing with fire”,
你就是在冒着风险做事情
you are taking a chance!
最终你可能会相安无事
You could be ok
但或者会导致你严重受伤!
or seriously hurt!
你会遇上这两种情况中的任一条
It could go either way!
以上就是今天影视英语的内容
and that is English@ the movies.
我是Abol
I’m Abol.
真棒
Great
我想这是一段美妙友谊的开始
I think this is the beginning of a beautiful friendship.

发表评论

译制信息
视频概述

Play with fire 顾名思义是“在玩火”表示做着的事情带有一定的危险性,这个短语的隐涵义即是轻举妄动,带有冒险意味的意思。

听录译者

南槿

翻译译者

sorryqian

审核员

赖皮

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=kjhDCy8t-1g

相关推荐