未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

但尼丁度假旅行指南

Dunedin Vacation Travel Guide | Expedia

新西兰 但尼丁
但尼丁距离新加坡8047千米 距离纽约14484多千米
It’s 5000 miles from Singapore, and over 9000 from New York.
是的 新西兰的南岛远离世界上的其他国家
Yes, New Zealand’s South Island is a long way away from the rest of the world,
但就是这个遥远的距离让但尼丁这座城市变得如此特别
but it’s that distance that helps make the city of Dunedin so special.
1848年 距离和新开端的希望吸引了苏格兰移民的两艘船货
Distance, and the promise of new beginnings is what drew two shiploads of Scottish settlers
到南岛的奥塔戈地区来
to the South Island’s Otago region in 1848.
这些荒凉的海滨 遍布蕨类植物的山谷和变幻莫测的天空 欢迎着苏格兰人
These wild shores, fern-filled valleys, and ever-changing skies spoke to the hardy Scots,
就像那些几个世纪以前定居在奥塔戈半岛的毛利人那样
just as they had to the Maori who settled the Otago Peninsula centuries before.
这些勤勉的苏格兰人 他们的痕迹遍布整个新西兰
The industrious Scots made their mark all over New Zealand,
但只有但尼丁有着最为浓郁的苏格兰风情
but nowhere is the Caledonian spirit more alive than in Dunedin.
被建造成八边形的市中心位于奥塔戈港的前方
Set at the head of Otago Harbour, the city centre is shaped by The Octagon,
这样设计是在向苏格兰的秩序感致敬
an eight-sided plaza that’s a tribute to the Scottish sense of order.
这个八边形广场的中心 竖立着一座罗伯特·彭斯的沉思雕像
Right at the Octagon’s heart sits a contemplative statue of Robert Burns,
一位受赞扬的苏格兰诗人 他的外甥曾是这座城市的开国元勋之一
the acclaimed Scottish poet whose nephew was one of the city’s founding fathers.
而广场周围林立着的是这座城市一些最重要的建筑
While all around rise some of the city’s most important buildings,
比如市政府 圣保罗教堂和但尼丁公共艺术画廊
such as Town Hall, St Paul’s Cathedral, and The Dunedin Public Art Gallery.
在这里 但尼丁的青石之美充分地体现了出来
From here, Dunedin spills out in all its bluestone beauty.
漫步在斯图尔特街 一直走到新西兰出镜率最高的建筑物
Wander down Stuart Street to New Zealand’s most photographed building,
但尼丁火车站
Dunedin Railway Station.
二十世纪早期 当但尼丁曾是国家商业首都时
In the early 1900s, when Dunedin was the nation’s commercial capital,
这个火车站每天接待100多辆火车
the station serviced over 100 trains a day.
现今 它是奥塔戈沿岸风景冒险的起程点
Today it serves as the departure point for scenic adventures
也是进入崎岖内陆的启程点
along the Otago coast and into the rugged interior,
然而它豪华的内部和拼花图案仍将游客带回到铁路大时代
yet its grand interiors and mosaics still sweep visitors back to the great age of rail.
沿着这些轨道往前 在奥塔戈移民博物馆冒险
Just up the tracks, venture back even further, at the Toitū Otago Settlers Museum.
在肖像室里仰望斯多葛学派先锋们的面容
Gaze up into the faces of Otago’s stoic pioneers in the portrait room,
在那里 梦想 希望和努力 通过电子方式穿过时间的迷雾
where dreams, hopes and trials drift back electronically across the mists of time.
就在博物馆后面 但尼丁中国园林正安静地赞扬着
Just behind the museum, the Dunedin Chinese Garden quietly celebrates
中国移民对这个地区所做出的贡献
the contribution Chinese settlers have made to the region,
尤其在19世纪60年代的淘金热期间
particularly during the 1860s gold rush.
奥塔戈博物馆位于城镇的另一端 从现在回到传说中的恐鸟时代
Across town, at the Otago Museum, discover the complete history of this Southern Land,
探索发现南部土地的完整历史
from the present day, back to the legendary Moa, and beyond.
从博物馆出来 仅几步之遥 就进入奥维斯顿古宅了
Just a short walk from the museum, step into Olveston House,
这里曾是一位富商和艺术赞助商的家
once the family home of a prosperous merchant and arts patron.
这里有充满异国情调的艺术品和古玩以及日常物品
Filled with exotic arts and antiques, as well as everyday objects,
这座拥有35个房间的爱德华时代建筑 宛如一个时代文物密藏器 带领我们一睹但尼丁的光辉岁月
this 35-room Edwardian time-capsule is a fascinating window into Dunedin’s glory days.
回顾百年历史可是会让你口渴的
Retracing centuries of history can be thirsty work,
那为什么不在斯佩特啤酒厂把学问与闲暇结合起来呢
so why not combine a little learning with leisure at Speight’s Brewery,
自1876年以来 它一直服务着南部的骄傲
which has been serving up the Pride of the South since 1876.
这座啤酒厂位于一个很深的地下泉上方
The brewery sits on top of a deep underground spring,
所以即使你不喜欢冰冷的泉水 也仍能免费装满纯净的泉水
so even if you don’t fancy a cold one, you can still fill up on pure spring water for free.
如果现在喝啤酒还为时过早 那就随着烤咖啡豆的气味来但尼丁的诸多咖啡店吧
If it’s too early for beer, just follow the scent of roasting coffee beans to Dunedin’s many cafes.
但尼丁是新西兰第一所大学的所在地
Dunedin is the home of New Zealand’s first university,
那所大学的学生让这座城市创意无限
whose students keep the city’s creative juices bubbling
不管是创意餐饮 现场音乐场景还是让人难以置信的的街头艺术
from its innovative dining, live music scene to its fabulous street art.
午饭后 在散步时 在鲍尔温街伸展你的双腿
When it’s time to walk off lunch, stretch your legs on Baldwin Street,
根据吉尼斯世界纪录所说 它是世界上最倾斜的街道
which according to the Guinness Book of Records, is the steepest in the world.
或去森林小路探险 欣赏但尼丁植物园的植物展
Or explore the woodland paths and floral displays at the Dunedin Botanic Garden,
也可以穿过北部的郊外欣赏美景
and enjoy the fine views across the northern suburbs.
从市中心向南仅需十分钟车程就可以到达圣克莱尔河滨
Just a ten-minute drive south from the city centre is St. Clair Beach,
这是一个受世代但尼丁人和那些狂热者欢迎的夏季场所
a popular summertime hangout for generations of Dunedinites, and for those crazy enough,
是一年一度的冬至跳水地点
the site of the annual mid-winter plunge!
但尼丁不乏回归自然的去处
Dunedin offers no shortage of natural escapes.
其王冠上最迷人的珠宝是奥塔戈半岛
The wildest jewel in Dunedin’s crown is the Otago Peninsula,
它位于市区范围内 而且非常引人注目
which remarkably, sits within the city limits.
租一辆汽车或者一辆自行车
Rent a car or a push bike,
顺着半岛沿岸的公路 经过渔民的舢板棚和棚户
and follow the peninsula’s coast road past the boat sheds and shacks of fishermen,
包租船商以及竞争激烈的旅行者
charter boat operators, and rat-race escapees.
走向丘陵 穿过森林和农场 去新西兰唯一的城堡
Head into the hills through forests and farms to New Zealand’s only castle.
尽管被其建造者简单地称为“露营” 拉纳克城堡 实际上远胜于此
Referred to by its creator simply as “The Camp”, Larnach Castle, is anything but.
走进这些厚厚的石墙里面 去欣赏宽敞的客厅
Step inside these thick stone walls and explore lavish living rooms,
惬意的卧室以及一座可以欣赏从海港到查尔莫斯港景色的堡垒
cosy bedrooms and a tower with views across the harbour to Port Chalmers.
进一步深入半岛便是奥塔戈另一个最重要的建筑
Further up the peninsula is another of Otago’s most important buildings,
奥塔戈毛利会堂
the Ōtākou Marae.
这所会堂建立在一个重要的毛利人聚居地
Built on the site of an important Maori settlement,
是纳塔湖的文化生活中心
this meetinghouse is the hub of Ngāi Tahu cultural life.
继续沿着公路往里走 就到了半岛的尽头
A little further up the road the peninsula comes to an end,
在那里 泰瓦罗瓦角将会为你揭开广阔太平洋的神秘一角
where Taiaroa Head and the vast Pacific’s many moods meet.
一个世纪以前 泰瓦罗瓦角上的哨卡是用来扫描敌方入侵者范围的
A century ago, lookouts at Fort Taiaroa scanned the horizon for hostile raiders.
现在 游客们站在哨卡上是为了欣赏一些可爱的东西——奥塔戈海洋生物
Today, visitors are on the lookout for something far more delightful, the Otago sea life.
泰瓦罗瓦角是世界上仅有的本土信天翁繁殖地
Taiaroa Head is home to the world’s only mainland albatross breeding colony.
参观皇室信天翁中心 在这个安全的天堂里 这些海鸟
Pay a visit to the Royal Albatross Centre, a safe haven, where these seabirds
每年飞行的路程可达193000千米 这个数字简直令人惊叹
who travel an astonishing 120,000 miles each year,
在这期间 包括休息和繁殖 以及养育它们的孩子
come to rest, breed, and raise their chicks.
当你在这里时 不要闹出动静 安静地观察定居在南部的海狗
While you’re here, sit back and watch the resident Southern Fur Seals glide by
它们会在阳光下打个小盹 之后慢慢地爬走
between their long snoozes in the sunshine.
如果你一直闲逛到黄昏 就会看到世界上最小的企鹅 小蓝企鹅
And if you hang around till dusk, you’ll catch Little Blue Penguins, the world’s smallest,
在重要的日子 它们会从海里回到温暖而又安全的洞穴里
return from a big day at sea to the warmth and safety of their burrows.
一旦大海激起浪花 奥塔戈半岛的迷雾就会激起你对冒险的欲望
Once the sea spray and mists of the Otago Peninsula have whet your appetite for adventure,
是时候再上路了
it’s time to hit the road again.
在但尼丁的北边
Just to Dunedin’s North,
可以中途停下来跟沙格角的稀有黄眼企鹅打招呼
stop in and say hello to rare Yellow Eyed Penguins at Shag Point.
然后在汉普登上路 在那神秘的摩拉基大圆石上
Then just up the road at Hampden, reconnect with your sense of childhood wonder
重拾你童年时代的奇妙感
at the mysterious Moeraki Boulders.
在历史悠久的农业和港口城镇奥玛鲁
At the historic farming and port town of Omaru,
维多利亚女王时代的仓库和商店已经变成想象力的空转地
Victorian warehouses and stores have become places where imaginations run free,
并为这个城镇获得了世界蒸汽朋克首都的称谓
earning the town the title of the Steampunk Capital of the World.
如果这整个隔离区是你所向往的
If it’s total isolation you’re yearning for,
那就转向南 前往新西兰的一个角落
turn southward to a corner of New Zealand by passed by time,
人口稀少的凯特琳海岸
the sparsely-populated Caitlins Coast.
探索大自然古老的森林
Explore Mother Nature’s ancient forests,
陶醉于普拉考努伊瀑布她那淡淡的面纱下
let her watery veils enchant you at Purakaunui Falls.
然后在天然金矿那里去感受宏伟的魄力
Then feel the full force of grandeur at Nugget Point.
从奥塔戈市中心那历史上著名的金色小镇向西
To the west, Central Otago beckons, from its historic gold towns,
一路前往昆士城湖以及一些不同寻常的地方
all the way to Queenstown’s lakes and The Remarkables.
几个世纪以来 这个地区已经成为了一个拥有崭新开始的
For centuries this region has been a place of new beginnings,
可以逃脱过去约束的地方
a place to escape from the constraints of the past.
现在 我们更加需要一些地方 在那里能允许我们喘口气
Today more than ever, we need places that allow us to catch our breath,
可以体验小魔术并能继续更新我们的旅行
experience a little magic, and continue our journeys renewed.
但尼丁一直是 而且一直都会是这样的一个地方
Dunedin always has been, and always will be, one of those places.

发表评论

译制信息
视频概述

但尼丁,一个魅力无限的旅游胜地,喜欢苏格兰风格的你还不快进来看看?

听录译者

收集自网络

翻译译者

Amy

审核员

T

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=bQz5RmKFdeE

相关推荐