ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

杜布罗夫尼克度假旅游指南 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

杜布罗夫尼克度假旅游指南

Dubrovnik Vacation Travel Guide | Expedia

克罗地亚 杜布罗夫尼克
Dubrovnik, Croatia
沐浴在闪耀的亚得里亚海的倒影中
Bathed by the reflections of the shimmering Adriatic,
有这样一座被久经战乱的城墙所保护着的古老的城镇
and with an old town surrounded by walls that have withstood centuries of turmoil,
杜布罗夫尼克 一座克罗地亚的城市
the Croatian city of Dubrovnik
现在仍是欧洲最为悠久的宝库之一
remains one of Europe’s most enduring treasures.
就像一个牡蛎壳保护其中的生命一般
Just as an oyster shell protects life within,
杜布罗夫尼克的城墙孕育出了一个繁荣兴旺的海上强国
Dubrovnik’s walls nurtured a flourishing maritime republic
它曾一度同威尼斯相媲美
that once rivaled Venice.
数世纪以来络绎不绝的游客都会为这里的石头和阳光所倾倒
For centuries this city of stone and light has dazzled visitors,
浪漫主义诗人拜伦爵士更是如此
none more so than the romantic poet Lord Byron,
他还特为这座城市命名——亚得里亚海上的明珠
who named the city, The Pearl of The Adriatic.
穿过中世纪的古桥步入城镇 就要先经过它们宏伟的入口 派勒城门
Cross the medieval bridge and enter the city through the grandest of its entrances, Pile Gate.
一入城 登上城墙 它能上一堂最好的历史课
Once inside, climb the ramparts for a history lesson like no other.
杜布罗夫尼克的城墙最早建造于公元七世纪
Dubrovnik’s walls first rose in the 7th century,
然而现存的大部分城墙
but most of what stands today
却是在公元十四和十五世纪时所建造的
was built in the 14th and 15th centuries
以抵御当时的奥斯曼帝国的入侵
to repel Ottoman attack.
这些是遭受过战争摧残与地震破坏的城墙
These are walls, which have been shaken by armies and earthquakes.
城墙上每块石砖都在诉说当年那些关乎自由与反抗的故事
These are walls whose every stone tells the story of resilience and liberty.
要走完这段古城外的城墙大约要花费一到两个小时
It takes an hour or two to walk the Old City’s ramparts,
时间的长短取决于你在游览时驻足欣赏风景的次数了
depending on how often you are stopped in your tracks by the views.
杜布罗夫尼克的市民十分重视社会和谐
Dubrovnik’s citizens have always valued harmony,
并且这种有序团结的意识一直延续至今
and that sense of order and unity continues today
从旅者以逆时针的方向环游这个古镇中便可窥见
as visitors circle the Old Town in an anti-clockwise direction.
在博嘎尔部堡驻足些许
Stop for a while at Fort Bokar,
或在劳伦斯堡垒一览景色
and take in the views to Fort Lawrence.
公元十一世纪
In the 11th century,
当地的居民听闻了一个威尼斯人的诡计
locals heard whispers of a cunning Venetian plan
要在这些岩石上建起一个基地
to build a base on these rocks
以此来进攻这座城市
from which to attack the city.
杜布罗夫尼克的市民都被调动起来 在短短几个月时间内
Dubrovnik’s citizens mobilized and within months
劳伦斯堡垒的第一面墙便出现在了它现今的位置上
the first walls of Fort Lawrence were in place.
等到装载了人员与物资的威尼斯战船最终到达之时
When the Venetian warships finally arrived laden with men and materials,
他们别无选择 只得掉头返航
they were forced to simply turn around and sail for home.
沿着海边的城墙行走至圣约翰古堡
Follow the sea wall to St John’s Fort,
此地曾阻挡了敌人船只和海盗的攻击 保卫了这座城市的海港
which protected the City Harbor from enemy ships and pirates.
作为有200多艘商船的辉煌舰队曾经栖身的港湾
Once home to a glorious fleet of over 200 trading vessels,
杜布罗夫尼克数世纪以来都是一个伟大的航海城市
for centuries Dubrovnik was one of the world’s great seafaring cities.
从城墙上走下 漫步过船厂的拱门
Come down from the walls for a while, and wander past the shipyard arches,
这里曾建造出了一艘属于共和国富有传奇色彩的大帆船
where the republic’s legendary galleys could be built
建造的过程逃过了外国间谍的一双双眼睛
away from the eyes of foreign spies.
再一次爬上城墙
Climb the ramparts once again,
继续行走至雷弗林要塞
and continue on to Fort Revelin
那里有着更好的观景条件 可以一览海港风光
which offers even more commanding views of the harbor.
1667年 一场严重的地震摧毁了大部分的城市
In 1667, a great earthquake devastated most of the city.
但坚固如雷弗林碉堡 当地震的烟尘最终平息
Such is the strength of Revelin, that when the quake’s dust finally settled,
它仍未暴露出一丝伤痕
the fortress emerged unscathed.
从雷弗林碉堡出发 沿着北部的城墙继续向前
From Revelin, follow the northern wall
便到达了城市防御系统的制高点
to the highest point in the city’s defenses,
明切堡
Fort Minceta.
堡垒建造之时 石料处于一个极为短缺的状态
During the fort’s construction, rock was in such short supply
所以他们要求每一个入城的人都携带一块石头
that every visitor to the city was required to bring a stone.
这种通行费征收方式形成了该城市长久以来的一个标志
This toll created one of the city’s most enduring symbols.
自堡垒上的塔往下看 整座城市在眼前铺开恍若梦中美景
From the fort’s tower, the entire city stretches away like a vision.
当你再一次回到派勒城门
Once you’ve arrived back at Pile Gate,
是时候走下城门 融入古镇的大街小巷体验一番
it’s time to descend into the streets of the Old Town.
小镇被加泰隆尼大道分成两个部分
The town is divided in two by the Stradun,
一条街道以石灰岩铺造地面
a street paved with limestone
几个世纪以来行人的足迹使它变得光洁明亮
and polished by centuries of footsteps
它链接了城市的两个通道
Linking two of the city’s gateways,
加泰隆尼大道的两端分别是钟塔和喷泉
the Stradun is marked at each end by a bell tower and a fountain.
在奥诺弗里奥喷泉你可放松身心消除旅途的疲惫
Refresh yourself at Onofrio’s Fountain,
并享受温泉的纯净 一如它五百年前刚被渡槽引入的那般
and enjoy spring water as pure as when it was first piped here by aqueduct 500 years ago.
与喷泉相对的是圣萨维尔教堂
Facing the fountain is St. Saviour Church,
这是少数在1667年地震后仍保留的文艺复兴时的建筑之一
one of the few Renaissance era buildings to survive the earthquake of 1667.
教堂一旁 步入凉爽的方济会修道院
Next door, step into the cool confines of the Franciscan Monastery.
去发现那历史的陈迹
Explore the historical exhibits,
或到世上最古老的营业药房买上一粒长生不死药
and order an elixir from one of the world’s oldest functioning pharmacies.
这里不仅是心灵的圣殿
Not just a spiritual sanctuary,
修道院建设在派勒城门旁
the monastery was built next to Pile Gate
有敌入侵时 居住在此的僧侣便可快速抵达防御工事来保卫
so that the resident monks could rush to its defense in times of attack.
在加泰隆尼大道东边的尽头
At the Stradun’s eastern end,
城市的钟塔俯瞰着曾经的集市地
the city’s clock tower looks over the old market place,
卢扎广场
Luza Square.
身处此地的你可以发现一些杜布罗夫尼克最优秀的建筑瑰宝
Here you’ll find some of Dubrovnik’s finest architectural treasures
比如斯蓬扎宫殿
such Sponza Palace,
还有圣布莱斯教堂
…and Saint Blaise Church,
它被给予了城市守护神和保卫者的美誉
which honors the city’s patron saint and protector.
在钟塔下装满你的水壶之后
After refilling your water bottle under the clock tower,
一路向北走,去发现更多这座城市的神圣之地
head northwards to explore even more of the city’s sacred places.
多明尼加修道院壮观的城墙之后
Behind the imposing walls of the Dominican Monastery,
在安静小教堂里歇息 欣赏周围那些宗教艺术品
relax in the quiet interiors of the chapel and admire the religious artworks.
在修道院里呼吸着充满柠檬香味的空气
Breathe in the lemon-scented air of the cloisters,
这里中世纪的古井曾为被围之城提供了水源
whose medieval well supplied the besieged town
在那南斯拉夫的炮弹倾泻而下的
as Yugoslavian shells rained down
90年代克罗地亚独立战争的那段历史中
during the 1990s Croatian War of independence
卢扎广场的南部
Just to the south of Luza Square,
伫立着大量科林斯柱式塔顶
rise the massive Corinthian columns
和杜布罗夫尼克大教堂的巴洛克式圆屋顶
and Baroque dome of Dubrovnik Cathedral.
时间追溯回第三次十字军东征
While returning from the 3rd Crusade,
英国国王:狮心王理查德
the English king: Richard the Lionheart
在洛克卢姆岛附近船只失事
was shipwrecked on the nearby island of Lokrum.
在受到杜布罗夫尼克居民的关心照顾后
After being cared for by the people of Dubrovnik,
心怀感激的国王赠与这座城市十万达科特建造一座教堂
the grateful king gifted the city 100,000 ducats to build a church,
亚德里亚海沿岸最好的大教堂就此诞生了
and the greatest cathedral in the Adriatic was born.
在你结束了对这座古老城市所荟萃的建筑作品的探索之后
When you’re finished exploring the Old City’s architectural highlights,
你会发现在古城的胡同小巷里,惊喜永无止境
you’ll discover endless moments of bliss down the cities alleyways and laneways too.
当然杜布罗夫尼克不只有它的古镇
But the city of Dubrovnik isn’t just contained to its Old Town,
在它的城墙之外还有许多等着你去探索
there’s plenty to explore just beyond its walls.
让你的脚丫在鹅卵石上稍适休息
Give your feet a break from the cobblestones,
将你的脚趾沉入班杰海滩的鹅卵石和海沙的怀抱里
and sink your toes into the pebbles and sand of Banje Beach.
到清澈透亮的海水中清凉一下
Cool off in the crystal clear waters
或只是享受阵阵浪声
or just enjoy the sound of lapping waves
仿佛它们在亲吻着阳光普照的达尔玛西亚海岸
as they kiss the sundrenched Dalmatian coast.
向古镇的西部走去 走过更多美丽的沙滩
To the west of the Old Town, follow the promenade past more beautiful beaches,
宁静的港湾 还有那些有年份的夏日小屋
… peaceful bays,…and old summer homes,
所有的这些路都通向杜布罗夫尼克在格鲁兹的现代化港口
…all the way around to Dubrovnik’s modern port in Gruz harbor.
那里巨大的巡航船只取代了小巧古老的贸易船舶
While the gigantic cruise ships have replaced the little trading vessels of old,
许多使杜布罗夫尼克独具特色的事物未曾改变过一毫
many of the things which make Dubrovnik so special haven’t changed at all.
那自由的灵魂 ……波光粼粼的海水
The spirit of independence,…the sparkling waters,
……当然还有那些城墙
…and of course those walls,
所有的一切都是那么完美而不朽
…all these things exist in a state of perfect timelessness.
穿过了那不断旋转
Throughout the ever-swirling,
不断变化的时间之潮
ever-shifting tides of time,
亚得里亚海的明珠仍将闪耀
The Pearl of The Adriatic has continued to shine.
时至今日 杜布罗夫尼克仍欢迎并吸引着那些极为有幸步入它大门的游客
Today’s Dubrovnik welcomes and enchants all those lucky enough to pass through its gates
一同它数个世纪以来的那样不曾变化
just as it has for centuries.

发表评论

译制信息
视频概述

关于杜布罗夫尼克古城景点和其历史的简单介绍

听录译者

收集自网络

翻译译者

小鸽子

审核员

嘉言先森

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=GyyW5GssEJ8

相关推荐