ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

肚里的胎儿会粑粑吗? – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

肚里的胎儿会粑粑吗?

Do Fetuses Poop?

你腹部中央的小伤疤, 标记着九个月荣誉
The little scar in the middle of your abdomen marks the place where, for about nine glorious
所有你需要成长, 发育,以及生长所需的营养直接
months, all the nutrients you needed to grow and develop and survive flowed straight into
流入你的血液里, 而你只是漂浮在羊水里。但是你曾想过
your bloodstream while you just floated around in a sac of amniotic fluid. But have you ever
你身体的其它功能在这个封闭的空间里是怎样运转的吗?
wondered what was going on with your other bodily functions while you were in that enclosed
说的更坦白一点,你曾经,你懂的,在这里嘘嘘和便便?
space? To put it a little more bluntly, did you, you know, pee and poop in there?
答案是,是滴,肯定的:胚胎在仅在发育后的两个月后就开始嘘嘘
The answer to question #1 is yes, definitely: embryos start peeing after just two months
大约也在这个时候,他们开始吞咽–以及,当然,喝–羊水
of development, around the time they first begin swallowing–and, therefore, drinking–amniotic

fluid.
这本质上意味着胎儿有七个月都在喝自己的尿,但,这
This does essentially mean that fetuses spend seven months drinking their own pee, but that’s
实际上并没有听起来的那么恐怖,一方面,尿–不像其它排泄物–它是无菌的,因此
actually not as gross as it sounds. For one thing, urine–unlike feces–is sterile, so
它没有足以使胎儿生病的细菌,还有,我们
it doesn’t contain bacteria that could make the fetus sick. Also, the waste products we
通常通过小便,来清除废弃物,如,过量的氮。而胎儿则
normally get rid of by urinating, like excess nitrogen, are instead filtered from the fetus
通过与母亲之间的脐带以过滤和传输的方式,反馈给母亲来清除它们
and delivered, through the umbilical cord, back to the mother for disposal.
那么我们通常是怎样摆脱便便产生的废物的呢?好吧,妈妈们能很好的处理这些
And what about the waste we normally get rid of by pooping? Well, mom takes care of that,
非常的–曲折。她在宝宝之前消化吃下去的食物,吸收营养,如
too – indirectly. She digests food before it gets to the baby, absorbing nutrients like
进入到她血液里的糖和蛋白质,然后把这些通过脐带传递给婴儿
sugar and protein into her bloodstream and then passing those nutrients to her fetus
大多数可能产生的粪便就留在母亲体内
through the umbilical cord. So most of the potential poop products stay with the mother.
胎儿的消化系统并不是完全空的,尽管一些废物进入这里以及
The fetus’s digestive system isn’t totally empty, though: some waste does go there and
还有小小内脏里的酸性胆汁所破坏后,所产生的一种粘乎乎的绿色
get broken down by acidic bile in the small intestines, producing a slimy, sticky greenish
块状物,它被称为胎便。但是,与所有人子宫外的大肠不一样的是,胎儿的
mass called meconium. But, unlike the large intestine of everyone outside a womb, a fetus’s
大肠基本上是无菌的,也没有被数百万细菌分解
large intestine is mostly sterile and devoid of the billions of bacteria that break down
我们了解的-百分之五十以上都是废物的褐色黏状排泄物
our waste and make up as much as 50% of the brown pulp known as feces.
因此,这种绿色,粘粘的团块物在胎儿的小小的肠道内形成,最终变成
So the green, sticky mass that forms in a fetus’s small intestines eventually becomes
一种绿色,粘稠,以及,在婴儿第一块尿片上出现的块状物
a green, sticky, and mostly bacteria-free mass inside the baby’s first dirty diaper.
以此种方式,完成了人生仅有的一次干净粪便的排泄。
And in a way, it’s the first–and last–clean poop in anyone’s life.

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

收集自网络

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=qc-244lKjjM

相关推荐