ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

六分钟了解圣经主题10:主的日子 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

六分钟了解圣经主题10:主的日子

Day of the Lord

主的日子
The day of the Lord.
谈论末日的时候信徒们通常会提到这个出自圣经的词语
It is a phrase in the Bible that religious people use usually when talking about the end of the world.
不错 意思就是大决战或大灾难
Yeah, things like Armageddon or the apocalypse.
你可能对耶稣乘白马返回的影像并不陌生
You might be familiar with this image of Jesus returning on a white horse.
他已得到剑 带来终局审判
He has got sword to bring final judgment.
每个人都好奇是如何传承的
Everyone wants to know how will it all go down.
这些影像大都源于圣经最后一卷
A lot of these images come from the last book of the Bible
要想理解它 你得从第一本书开始
To understand them, you have to go back to the first book.
回到故事开始的时候 神创造了这个世界
When the story begins. we watch God create an amazing world.
他赋予人类权利代替他统治世界
Then He gives humans power to rule over it on his behalf.
但人类被神秘的非人类的角色诱惑了 他给了人类承诺
But the humans are tempted by this mysterious unhuman character who offers them a promise:
你能随心所欲定义善恶 你自己就是神
you could define good and evil on your own terms and put yourselves in God’s place.
他们也这样做了
This is what they do.
这个故事的导致关系破裂 暴力成了唯一结局
The resulting stories are about the broken relationships and violence that results.
这个承诺引来了大麻烦
Yeah, this promise creates huge problems.
现在人们只顾自保 艰难求生
Now everyone has to protect themselves and fight for survival.
他们用死亡作为武器增添力量
They are all using death as this weapon to gain power.
故事的走向就是建立巴别塔
It all leads to a story about the building of the city of Babylon.
希伯来语中的 “Babel”
Or in Hebrew, “Babel”.
每个人都来帮忙 为了距上帝更近
Everyone comes together to elevate themselves to the place of God.
神知道这会是多么沉重的打击
God knows how devastating this could be:
全人类以为自己就是上帝 自主定义善恶
a whole culture redefining good and evil, as if they are God.
于是上帝混淆了他们的语言 把他们分散到各地
So God confuses their language and scatters them.
从此在圣经故事里 巴比伦就是一个标志物
From here on Babylon becomes like an icon in the biblical story.
一个象征着人类反抗上帝的标志
It is an image that represents humanity’s corporate rebellion against God.
我们第二次见到它是在古埃及的故事里
The next time we see it is in the story of ancient Egypt.
法老 埃及的王 感觉受到了迁徙的以色列人的威胁
Yeah, Pharaoh, the king of Egypt, feels threatened by these immigrant Israelites.
他杀了所有的男性 把剩下的人贬作奴隶
He starts killing all of the boys and enslaving the rest.
真是残忍
This is really evil.
是的 埃及就像是更强大更邪恶的巴比伦
Yeah, Egypt is like this bigger, badder Babylon.
他们牺牲别人 满足自己 把残忍当做美德
They take care of themselves at the expense of others by redefining evil as good.
于是上帝让法老自食恶果
So God turns Pharaoh’s evil back on him.
他的骄傲驱使他前进最终被死亡吞噬
His pride drives him forward and he is swallowed up by death.
这次伟大的解救之后 以色列人歌颂上帝是何等英勇 拯救他们于水火之中
After this great deliverance, the Israelites sing a song about how God is their warrior who liberated them from evil.
以色列人称这个日子为逾越节
The Israelites referred to this moment as “The Day”.
他们在这一天从苦难中解救出来
The day they were rescued from a corrupt human system.
自此以后 每年以色列人用肉类和祭品庆祝这个日子
Every year since then, the Israelites have celebrated the day of their liberation with the symbolic meal of a sacrificial lamb.
这就叫“逾越节”
It is called “Passover”.
最终 以色列人回到了自己的土地 有了自己的王
Eventually Israel comes into its own land have their own kings.
但他们又面临了新的敌人
They face new enemies.
贵族庆祝逾越节希望
So that past day of the Lord celebrated every Passover begins to generate hope
上帝再次带来“主日” 将他们从新的威胁中解救出来
that God will bring “The Day” again to save Israel from new threats.
在山上有一个叫阿摩司的牧羊人
Out in the hills was a sheep herder named Amos.
他被神指定作为先知向以色列人宣告
He was appointed by God as a prophet to announce shocking news to Israel
神会让另一个主日对抗危机
that God was bringing another day of the Lord against his enemies.
这次 目标是以色列
This time, the target is Israel.
什么情况
What?
可悲的是 以色列的领导者为他们自定义了善恶 这招致暴力与腐败
Sadly, Israel’s leaders had also redefined good and evil for themselves, resulting in corruption and violence.
上帝的子民重蹈覆辙
God’s people have become like Babylon.
受压迫的人变成了压迫者
The oppressed become oppressors.
巴比伦就像一个圈套 可无人难逃
Babylon seems like a trap no one can escape.
主日降临在以色列
So the day of the Lord comes upon Israel.
他们被征服 被流放
They are conquered, taken captive into exile.
从此 以色列处在无尽的暴君的统治之下
From then on, Israel suffered under the rule of continuous oppressive empires.
这是耶稣诞生的故事
This is the story Jesus was born into.
这段时期 罗马统治以色列
Yeah, in his day the oppressive empire over Israel is Rome.
所以 这次是耶稣对抗罗马 拯救以色列吗
So, is Jesus going to confront Rome, take him out?
好吧 不是
Well, no.
耶稣看到真正的敌人是人类内心的邪恶
Jesus saw the real enemy as that mysterious unhuman evil,
邪恶诱惑了巴比伦 埃及 罗马 以色列
the evil that has lured Babylon, Egypt, Rome, Israel.
人性屈服在权力的诱惑下
All humanity has given in to evil’s promised of power
这是耶稣坚持独自在荒野中的原因
This is what Jesus resisted alone in the wilderness
他被诱惑为了私利开拓力量
when he was tempted to exploit his power for self-interest.
他经受住了考验
But he did not.
然后他开始面对其他人内心邪恶的影响
After that he started to confront the effects of evil on others.
他提出去耶路撒冷度逾越节
He started saying that he was going to Jerusalem for Passover
为了与以色列与罗马的邪恶决一胜负
for a final showdown to confront the evil of Israel and Rome by dying.
决一死战吗
Dying?
感觉会失败
That feels like losing.
耶稣要使邪恶远离 唯一的办法就是死亡
Jesus was going to let evil exhaust all of its power on him, using its only real weapon: death.
耶稣知道上帝的爱 并且生命会更强大
Jesus knew that God’s love and life were even more powerful,
他要在逾越节以自己为祭 赋予生命以爱
that he could overcome evil by becoming the Passover lamb, giving his life in an act of love.
这天天翻地覆
Something changed that day.
耶稣战胜邪恶的时候 他为人们逃离巴比伦打开了一条生路
When Jesus defeated evil, he opened up a new way for anyone to escape from Babylon
发现了新的力量
and discover this new kind of power,
人类的生路
this new way of being human.
所以 有些东西改变了
Okay, so something changed.
但邪恶的力量仍然存在
But, the power of evil is still alive and well.
在建造另一个巴比伦
We keep building new versions of Babylon.
在圣经的末卷 启示了未来 主的末日
Right, so the last book of the Bible, the Revelation, points to the future and final Day of the Lord.
神的国度面对巴别塔
It is when God’s kingdom comes to confront Babylon the Great,
人间的腐败之国
this image of all the corrupt nations of the world.
这就是大决战 最后的审判
Yeah, this is it. Armageddon. Final judgment.
耶稣终结了邪恶吗
How is Jesus going to finish off evil?
事情并不如你所愿
Well, it is not how you would expect.
在启示录里 耶稣被视为献祭的羊羔
In the Revelation, the victorious Jesus is symbolized by a sacrificial bloody lamb.
结尾当耶稣身骑白马而来
When Jesus does arrive in the end, riding his white horse to confront evil,
在大战开始之前他就是残忍血腥的
he is bloody before the battle even starts.
在之前就是吗
Pre-bloodied?
那很不正常
That is a strange image.
是的 那是因为耶稣并没有脱离血腥
Yeah, it is because Jesus is not out for our blood
相反 在他为对手而死的时候他抑制了他的魔性
Rather, he overcame with his blood when he died for his enemies.
他嘴里的剑象征着权威 定义善恶的权威
The sword in his mouth is a symbol of Jesus’s authority to define good and evil
在他带来最终审判的时候享有最终解释权
and hold us accountable when he brings final justice once and for all.
与此同时 主日也是抵制巴比伦邪恶的日子
In the meantime, the Day of the Lord is an invitation to resist the culture of Babylon.
那是一个承诺 上帝终有一天会把我们从堕落中解救出来的承诺
It is a promise that God will one day free our world from corruption
并带来珍宝
and bring about the new thing that he has in store.

发表评论

译制信息
视频概述

这个视频讲述了上帝拯救以色列,又因以色列的堕落而降下惩罚,耶稣以身献祭

听录译者

收集自网络

翻译译者

陌上云树

审核员

译学馆审核员B

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=tEBc2gSSW04

相关推荐