未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

老虎丹尼尔的邻居们|有些东西不必分享

DANIEL TIGER'S NEIGHBORHOOD | Some Things You Don't Have to Share | PBS KIDS

[音乐]
[Music Playing]
我看完贴画书了
I’m done playing stickers now.
都看完了
All done.
—喂—我的 给我……
-Hey-Mine, mine…..
不要 玛格丽特
No, Margaret.
—嗯……呀—这是我的贴画书
-Em…yaaa~-The sticket book is mine.
—不~要嘛—不给
-Um~Yaaa-No
—我的~—不是!喔噢!
-Meee~-No! Woe!
—给我—啊!爸爸~
-Meee~-Ah! Dad~
—这是在干嘛?闹别扭了?—是的!
-What is it? Something wrong?-Yes!
我给玛格丽特一些贴画
I share my stickers with Margaret,
但是现在她想要我整本贴画书
but now she wants the whole sticker book.
我必须和她分享吗?
Do I have to share it with her?
她要是撕了怎么办?
What if she wipes it?
这本贴画……它真的对我很重要
It’s…it’s really special to me.
我明白
Oh, I see.
我理解你
I understand.
有些东西你不需要分享
Somethings you don’t have to share.
太好了
Ok.
这样吧
I tell you what,
我们找一些适合玛格丽特的东西给她玩
let’s give Margaret something special just for her.
嗯……适合玛格丽特的东西……
Um…Something for Margaret…
嗯……
Umm…
熊猫玩具!
Pandie!
给你 玛格丽特 这个给你玩
Here you go, Margaret. Just for you.
好主意!
Good thinking!
来 我们把你的贴画书放好
Let’s put your sticker book in a special place
这样你下次用之前会一直保存完好 好吧?
so it stay safe until the next time you want to use it. OK?
好的~
OK~
—谢谢你 爸爸—不客气
-Thanks, dad.-No~problem.
你和玛格丽特还有熊猫玩具何不
Why don’t you and Margaret and pandie
去桌子那边
scoot over to the table.
—该吃零食了—零食时间!
-It’s time for your snacks.-Snack time!
快来~
Come on~
啊 是香蕉~
Uhuhu, bananas~
坐好了
There you go.
我喜欢吃香蕉 你呢?
I like bananas. Do you?
它们真的……喂 玛格丽特
They’re really… Hey, Margaret.
那是我的
Those are mine.
好吧 我尽量分给你一些
Oh yeah, I can try to share.
给你 玛格丽特 只给你
Here you go, Margaret. Just for you.
她吃香蕉好开心啊!
That is a happy banana face.
玛格丽特!你也要分享给我啊
Margaret! You are sharing, too.
我教会她的 好东西要分享
I taught her that.
#与你分享 我也快乐#
#Share with you is fun for me, too~#
周一到周五你可以在PBS少儿频道观看老虎丹尼尔的邻居们
Watch Your Daniel Tigers Neighborhood weekdays on your PBS kids station
或者登入PBS少儿电视app你可以随时观看
or anytime on the PBS kids video app

发表评论

译制信息
视频概述

有些东西可以分享,有些可以独享!

听录译者

空鑫菜

翻译译者

黑夜女巫

审核员

AF

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=jOtVYMc8rYA

相关推荐