ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

【创始人世界2015】Daniel Katz: Artisan Ethos公司 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

【创始人世界2015】Daniel Katz: Artisan Ethos公司

Daniel Katz: Founder, Artisan Ethos (Founder World 2015)

欢迎在座的各位
KORY JEFFREY: Welcome, everybody.
我们目前位于旧金山的创业者盛会
We are on-site at Founder World in San Francisco.
这里有我和丹尼尔
I have with me Daniel.
他是Artisan Ethos的创始人
He is the founder of Artisan Ethos.
丹尼尔,谢谢你的到来
Daniel, thank you for joining.
丹尼尔:谢谢你的邀请
DANIEL KATZ: Thank you for having me.
所以告诉我们,什么是Artisan Ethos?
KORY JEFFREY: So tell us, what is Artisan Ethos?
丹尼尔:那么Artisan Ethos就像
DANIEL KATZ: So Artisan Ethos is like
一个网上精心策划的美术馆
an online, curated gallery.
基本来说,这里聚集了最好的手艺人
Basically, we gather the best artisan
来自世界各地的工匠
craftspeople from all around the world
在一个商业平台卖他们的产品
and sell their products on an e-commerce platform.
很棒。
KORY JEFFREY: Very cool.
所以你要开始直接谈手艺人?
So you’re going directly to artisans?
丹尼尔:没错。
DANIEL KATZ: Right.
你有点砍掉
KORY JEFFREY: You’re kind of cutting out
这中间的代理商
the broker in the middle.
我们从你的网站上可以获得什么样的物品?
What’s the quality of stuff that you can get there?
丹尼尔:嗯,基本来说,这是—我的意思是,举个例子
DANIEL KATZ: So, basically, it’s– I mean, as an example,
它会有一些像护发精油,皮毛,皮革包之类的东西
it would be something like hair masks, fur, leather bags.
最棒的英国银器工匠
The best English silverware makers,
最棒的日本铁器制作人,最棒
the best Japanese ironware makers, the best
的日本和服制作者。
Japanese kimono makers.
而且他们将要制作的大部分东西
And a lot of the stuff that they’re going to be making
是非常现代的
are very modern things.
但是每一件都有最高的质量
But everything is the highest quality.
所以你将拥有取材于法国牛皮
So you’ll get hand-stitched leather bags
的手工编织皮革包
from the best French calfskin.

KORY JEFFREY: Wow.
这是怎么做到的?
How does that work?
你怎么样找到这些艺术家的?
How do you find your artists?
丹尼尔:其实大部分的运作只是网络
DANIEL KATZ: So, a lot of it is just about networking.
它发放出来,并且环视周围。
It’s going out and looking.
我们有来自世界各地的搭档们
We have partners all around the world.
有些人在法国,意大利或者日本
So somebody in France and Italy and Japan,
他们说本地的语言
they speak the local language.
他们跟本地的人有着一定的联系
They have connections there with these people.
然后他们从行动中获得产品
And they go and source these products, basically.
然后我就为了这些产品策划了这个网站
And I basically curate these products for this website.
所以工匠们喜欢它
KORY JEFFREY: So the artisans love it
因为这是他们卖掉他们作品的另一个机会
because it’s another opportunity for them to sell their goods,
然后顾客喜欢它因为对他们来说这里的东西更便宜
and consumers love it because it’s much cheaper for them

to buy.
是的
DANIEL KATZ: Exactly.
而且工匠可以赚取更多,相比于一个设计师
And the artisans get paid a lot more than, maybe, a designer
付给他的
would pay them.
好极了
KORY JEFFREY: Great.
对,这个网站最棒的部分
DANIEL KATZ: Yeah, the best part of it
是那些工艺师没有服务于专营店
is that these artisans don’t have an outlet.
所以他们通常在自己的内部的市场卖
So they usually sell for their own local, domestic market.
可能那个国家的一些时装小店会卖
Maybe a few boutiques in that country would sell it.
他们没有一个国际商场
They don’t have a world market.
他们没有一个他们实际上可以
They don’t have a place where they can actually
卖这些手工艺品的地方
sell these crafts.
那么你如何维持
KORY JEFFREY: So how do you maintain
产品的高质量呢?
that quality is high level?
你是怎么确定你拥有的手艺人
How do you ensure that the artisans that you get
是货真价实的手艺人
are the artisans?
他是个亲民的网站,还是很难加入的?
Is a closed network, and it’s hard to get in?
丹尼尔:嗯
DANIEL KATZ: Yeah.
首先,它就像一个选拔赛
First of all, it’s basically like a trial.
他们需要发给我一个样品所以我
And they have to send me a sample so I
可以看出哪些是最棒的
can see that it is the best.
还有,当我卖这些产品的时候
Plus, when I sell the products, I’m
我不只是推销产品而已
not just selling the product.
我在推销制作这个产品的手艺人给你们
I’m selling the craftsperson who made the product for you.
所以你可以翻阅他们的简历
So you can see their profile.
你可以浏览他们的历史
You can see their history.
你可以看见这个手工艺品的来历
You can see the history of the craft.
你还可以看见手工艺者的在真正的制作手工艺品照片和视频
You see photos and videos of them actually
还有他们制作的不同的步骤
producing the craft, producing it with different steps.
当你购买某些东西时你没有真正领略到其中
So you don’t really get that with something you buy.
你需要去了解你的制作人
You get to know your maker.
和那个事实上在为你制作的人
And that person is actually making it for you.
很好。
KORY JEFFREY: Great.
这非常酷呢!孩子我看好你哟
That’s very cool.
所以今天的产品在哪里?
So where is the product today?
它还在测试中
DANIEL KATZ: It’s in beta.
我们有个网站,artisanethos.com
There’s a website, artisanethos.com.
然后我会基本的只测试市场
And I’m just basically testing the market.
我在寻找投资,这是我在这里的一些原因
And I’m looking for investment, which is kind of why I’m here.
我希望找到一些后台老板或者种子基金
I was hoping to find some angels or seed funding.
没问题,见一见一些人
KORY JEFFREY: Sure, meet some people.
你已经幸运的见过一些人了吗?
Have you had any luck meeting people?
一些,不过不是很多
DANIEL KATZ: A few people, but not many yet.

KORY JEFFREY: Sure.
歪理酷
Very cool.
噢,这四周有很多
Well, there’s lots around.
所以你需要找到他们
So you have to find them.
现在我们来转到一点点别的部分
So let’s switch gears a little bit.
很显然,当你走在周围时候,这里有
Obviously, as you walk around, there’s
这里有大量的运作显示方式的工程,
a whole bunch of technology on display, a lot of people
很多不同领域的人物
in different areas.
在电子购物的背后会有什么特别之处?
Is there anything in particular, besides the e-commerce market
这个你正在运作的地方,这个特别使你兴奋的地方?
that you’re working in, that particularly excites you?
嗯,通常爱屁屁的发展
DANIEL KATZ: Yeah, app development in general,
这是我为什么喜欢你们所拥有的团体,
which is kind of why I like this organization you have,
谷歌开发者们。
Google Developers.
通常,用户体验和用户界面的设计非常打动我
Just in general, UX UI design really excites me.
还有我在这里的其他原因之一
And one of the other reasons I’m here
是我希望找到一个可以跟我们一起工作的
is I was hoping to find an app developer that would
手机软件开发者,但愿。
be working with us, hopefully.
所以你也在寻找一些技术上的天才?
KORY JEFFREY: So looking for some technical talent, as well?
完全正确,是的。
DANIEL KATZ: Exactly, yeah.
因为在这个时代开始一切都在squarespace系统下运行
Because right now everything’s through Squarespace.
这对于网站来说是很好的选择
And that’s great for the website,
不过我希望网站在将来也有一个手机软件,支持IOS和安卓。
but I want an app as well– iOS and Android in the future.
不错哦
KORY JEFFREY: Great.
非常厉害
Very cool.
我想做一个相关的猜测,你有一个最喜爱的谷歌
I guess, a related question, do you have a favorite Google
技术吗?
technology?
丹尼尔:是的,谷歌翻译爱屁屁
DANIEL KATZ: Yes, the Google Translate app,
是运用相机拍摄来翻译一切的
the one that uses the camera to translate everything.
当你在旅行时,他的使用显得很简单
It’s simple to use for when you’re traveling.
嗯,确实
KORY JEFFREY: Yeah, for sure.
很明显你为公司做了很多
And obviously you do a lot with the company.
这很像一个魔法,不是吗?
It seems like magic, doesn’t it?
你只是将它拿出来,然后它就告诉你了
You just kind of hold it up, and it tells you.
棒极了
That’s awesome.
好吧,非常感谢你此次的加入
Well, thank you very much for joining us.
丹尼尔:谢谢你
DANIEL KATZ: Thank you.
好极了
KORY JEFFREY: Awesome.
以及谢谢各位今天的出席
And thank you guys for joining us.
这里是创始人盛会的现场。
We are on-site at Founder World in San Francisco.
[播放音乐中]
[MUSIC PLAYING]

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

收集自网络

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=ZcNRTGhWSqU

相关推荐