未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

每日英语口语2

Daily English Dictation 2

日常听写2 ESL youtube频道帮助提高你的英语听力
日常听力2 ESL youtube频道帮助提高你的英语听力
昨天的听写
昨天的听力
特蕾莎修女因为代表穷人而获得诺贝尔和平奖 她在印度加尔各答去世
特蕾莎修女因为为穷人工作而获得诺贝尔和平奖 她在印度加尔各答去世
She was 87 years old.
她当时已经87岁了
所以 你的第一次听写是怎么做的?
所以 你的第一次听力是怎么做的?
Well, once again, that came from AP, Associated Press their history
再次说明 这段文字来自美联社的历史报道
And the answer was
答案是
特蕾莎修女因为为穷人所做的贡献而获得诺贝尔和平奖 她在印度加尔各答去世
特蕾莎修女因为为穷人工作而获得诺贝尔和平奖 她在印度加尔各答去世
She was 87 years old.
她当时已经87岁了
Did you get it?
你懂了吗?
完全懂了?
100%?
我们练习一下这
我们练习一下这里
Mother Teresa, Mother Teresa.
特蕾莎修女 特蕾莎修女
Mother Teresa, Mother Teresa.
特蕾莎修女 特蕾莎修女
通常 在美式英语中我们说特蕾莎
通常 在美国我们说特蕾莎
Teresa. That’s great. Perfect.
特蕾莎 很好 非常好
美式英语中通常说特蕾莎
在美国通常说特蕾莎
Mother Teresa,
特蕾莎修女
曾获得
获得
获得…… 特蕾莎修女曾获得……
获得 特蕾莎修女获得
She received something. She receives something.
她获得了某些东西 她获得某些东西
She got something.
她获得了某些东西
She gained something.
她获得了某些东西
“received”. Now in this case, this d sounds connect.
“received” 在这种情况下 d 听起来连读
“recceived”
获得
Nobel Peace Price
诺贝尔和平奖
诺贝尔和平奖 非常好
诺贝尔和平奖 棒极了
She received the Nobel Peace Price.
她获得了诺贝尔和平奖
In 1979, she received the Nobel Peace Price.
1979年 她获得诺贝尔和平奖
为什么?她为什么能获得诺贝尔和平奖?
为什么?她为什么能得到诺贝尔和平奖?
For, for what?
为什么?
因为她的贡献
因为她的工作
她当时在做某事
她当时在为某事而工作
因为她的贡献
因为她的工作
就是这个发音 现在我们读的快些
就是这个发音 现在我们说的快些
因为她的贡献 因为她的贡献
因为她的工作 因为她的工作
And we get a connect.
这有一个连读
因为她的贡献
因为她的工作
美式英语中发音是”on”
在美国,发音是”on”
我们通常不发”on”的音 而是发”on”的音
我们通常不发”on”的音 而是发”on的音”
因为她的工作是代表……
因为她的工作是代表…
因为她的工作代表…… 再次连读
因为她的工作代表… 再次连读
代表…… “for her work on behalf of”是什么意思
代表 “for her work on behalf of”是什么意思
因为她的工作是代表……
因为她的工作是代表…
We can also say “for”
我们也可以说 for
So instead of “on behalf of”, we can say “for”.
我们可以用 for 来代替 on behalf of
因为她的工作是代表……
因为她的工作是代表…
因为她的工作……
因为她的工作
为了谁?
为了谁?
为了穷人
穷人
穷人是没有钱的人
穷人 没有钱的人
居住条件很差的人
居住条件很糟糕的人
people who don’t have a lot of goods,
没有许多好东西的人
a lot of material goods, good food, good house, good clothes.
没有许多好的物品 好的食物 好的房子 好的衣服
So mother Teresa worked for those people.
特蕾莎修女为这些人工作
She did things for those people.
她为这些人做了一些事
因为这些工作 她获得了一个奖
因为这些工作 她获得了一个奖项
What price? Nobel Peace Price.
什么奖?诺贝尔和平奖
That’s great.
非常好
Anyway, the sentence once again.
再读一遍这个句子
Mother Teresa dies in Calautta, India.
特蕾莎修女在印度加尔各答去世
通常我们会认为应该使用过去式
通常我们会认为应该用过去式
Mother Teresa died in Calcutta, India.
特蕾莎修女在印度加尔各答去世了
But in Associated Press history
但是在美联社的历史报道中
当他们告诉你这段历史时 就仿佛时间回到了过去
当他们告诉你这段历史时 就仿佛时间回到了当时
所以说你要在那个时候
所以说你生活在当时
所以使用现在时 她在印度加尔各答去世
所以说 她在印度加尔各答去世
On this day back in history, she dies.
在历史上的这一天 她去世了
Where? In Calcutta India, Calcutta India.
在哪?在印度加尔各答 印度加尔各答
当时她年龄是多少?87岁
当时她年龄是多少呢?87岁
87 years old. 87 years old.
87岁 87岁
87 years old.
87岁
So let’s say it slowly. Say it with me.
我们读的慢一点 跟我读
特蕾莎修女因为为穷人所做的贡献而获得诺贝尔和平奖 她在印度加尔各答去世
特蕾莎修女因为为穷人工作而获得诺贝尔和平奖 她在印度加尔各答去世
She was 87 years old.
她当时已经87岁了
再试一次 这次读的快些
再试一次 读的快些
特蕾莎修女因为为穷人所做的贡献而获得诺贝尔和平奖 她在印度加尔各答去世
特蕾莎修女因为为穷人工作而获得诺贝尔和平奖 她在印度加尔各答去世
She was 87 years old.
她当时已经87岁了
One more time.
再读一次
特蕾莎修女因为为穷人所做的贡献而获得诺贝尔和平奖 她在印度加尔各答去世
特蕾莎修女因为为穷人工作而获得诺贝尔和平奖 她在印度加尔各答去世
She was 87 years old.
她当时已经87岁了
我们的第一次听写难度很大 因为这段文字很长
我们的第一次听力难度很大 这段文字很长
但是下一段听写会非常短
但是下一段听力非常短
It’s actually two sentences, very short two sentences.
实际上只有两句话 很短的两句话
It’s from the situation comedy Seinfeld
它来自情景喜剧宋飞正传
是有关剧中角色乔治和杰瑞的故事
是有关角色乔治和杰瑞的故事
So George asks question, Jerry gives the answer.
乔治问问题 杰瑞给出答案
这就是下一次听写 听写2
这就是下一次听力 听力2
Listen dictated and come back tomorrow for the answers.
听听力并且明天查看答案
Good luck, everybody.
祝大家好运
日常听写2
日常听力2
第一次…… 停下视频写下来 然后继续
第一次…… 停下视频去写一下 然后继续
杰瑞 几点了? 5点了
杰瑞,几点了? 5点
第二次…… 停下视频写下来 然后继续
第二次… 停下视频去写一下 然后继续
杰瑞 几点了? 5点了
杰瑞,几点了? 5点
第三次…… 停下视频写下来 然后继续
第三次…… 停下视频去写一下 然后继续
杰瑞 几点了? 5点了
杰瑞,几点了? 5点
最后一次…… 停下视频写下来 然后继续
最后一次…… 停下视频去写一下 然后继续
杰瑞 几点了? 5点了
杰瑞,几点了? 5点
Good luck. See you tomorrow.
好运 明天见

发表评论

译制信息
视频概述

本节视频来自美联社的新闻报道,讲述了特蕾莎修女的事迹。

听录译者

[B]hugue

翻译译者

[B]hugue

审核员

vicky

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=achfLFf7dUo

相关推荐