ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

令人着迷的魔鬼鱼 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

令人着迷的魔鬼鱼

Crazy Stingray Catch!

[组员]在这 在这 在这
– [Crew Member] Right here,right here, right here.
[狼叔]我看见它了 我看到它啦
– [Coyote] I see it, I see it.
[组员]啊 它往那跑了
– [Crew Member]Oh, there he goes.
你捉到了 你捉到了
You got it, you got it.
[组员]你捉到了么
– [Crew Member] You get him?
捉到了 捉到了 捉到了
– I got it, I got it, I got it.
-[组员]好了-成了
– [Crew Member] All right.- Yes!
-[组员]成了-[狼叔]哇 哇 哇
– [Crew Member] Yes!- [Coyote] Whoa, whoa, whoa.
等等 它要逃掉了
Hold on, he’s tryingto get out of the net.
[激动人心的音乐]
[dramatic music]
[平静的音乐]
[calm music]
[旁白]澳大利亚各个地区的海岸线差别很大
– [Narrator] The coastlineof Australia varies greatly from region to region.
沿着阳光海岸前行
And along the Sunshine Coast,
你会看到河口 那里环绕着大量茂盛的红树林
you will find a plethora of rich, mangrove-lined inletsknown as estuaries.
河口是部分封闭的盐水区
An estuary is a partiallyenclosed body of brackish water,
这就是说 它既有淡水水源 也有咸水水源
which means that it is comprised from both a fresh and salt water source.
这里的生态系统受涨潮退潮的影响
These ecosystems are influenced by the rising andfalling of the tide
同时河口被认为是世界上生物多样性最丰富的自然栖息地之一
and are considered to beone of the most biodiverse natural habitats in the world.
我们现在在墨兰莉小镇附近探险
Today, we are exploringnear the town of Maleny.
这里延伸着的美丽丘陵和滨海土地 而这就是我们一集节目野性勇者中完美的背景
This beautiful stretch of rolling hills and coastal land is the perfect backdrop for an episode of Beyond the Tide.
-大家准备好
– All right guys,
这将是我们走进野性勇者澳大利亚篇的第一集
well this is going to be our first Beyond the Tide episodehere in Australia.
我们的目标就是魔鬼鱼
And our target speciesis the stingray.
你可以看到 我这里有一张牢固的大网
As you can see right here, I have a big, sturdy net.
我可以用这个网捉住一只魔鬼鱼 然后拿近用摄影机记录
I’m gonna need this if I wanna catch one of these creatures and get it up close for the cameras.
现在潮已经退去
We’re at low tide right now,
正是抓只魔鬼鱼的好时机
so there’s a good chance we’re gon na come across one.
我想让大家试着跟我
Now, I’ll be looking forshadows in the water,
寻找水中的影子
and I want you guys todo the exact same thing.
如果你看到任何东西在动 告诉我
If you see somethingmoving, let me know.
我们非常有机会抓住它
We’re gonna hopefullybe able to catch it.
-快速问答-好的
– Quick question.- Yeah.
-我听说在魔鬼鱼出没的海水四周走动是十分危险的
– I’ve heard that walking in water like this is kinda dangerous when there’s stingrays around.
你是怎么做的
How do you do that?
-嗯 是的 其实关键之处是拖着脚步慢慢走
– Ah, yes, the key movement today is going to be shuffling our feet.
看着
So watch this.
你可以这样走
You wanna kinda be moving like this.
这样做是因为魔鬼鱼喜欢藏身于海水下的淤泥里
And the reason for that is the rays will oftentimes bury themselves down in the sandy silt.
你不想一脚就踩在它们的刺上吧
You don’t wanna step straight down on top of one of those barbs.
那会刺穿你的脚
It will go right through your foot.
所以如果你拖着脚走 踢到魔鬼鱼时
so by shuffling your feet if you kick array
它受到惊吓就会游开
you’ll scare it, and it will take off.
你就能避免被刺到 好啦 伙计们
And you’ll avoid getting stung. All right, guys,
所以今天咱们都得拖着脚走
so everybody just drag your feet today when we’re walking.
怎么样
Sound good?
那好 我们朝这个方向 顺着风走
All right, let’s head this direction, going with the wind.
[旁白]盐水总是十分浑浊的
– [Narrator] Brackish water tends to be incredibly cloudy,
这是因为潮汐运动使本该在河口底部的沉淀物
as tidal movement causessediment on the estuary basin
总被不停地搅弄着
to be in constant turmoil.
这种浑浊的环境使得寻找动物变得相当困难
This environmental challengemade spotting animals incredibly difficult.
-这片区域的水还是比较清澈的
– The water’s actually alittle clearer in this area.
可以感觉到风小了一些
You can see the wind hasactually kinda died down.
因为植物挡住了一些风
with that some plants block the wind
咱们慢慢地朝这个方向前进
Let’s slowly ventureout into this direction.
我来带路
Let me lead.
如果我看见什么 我会告诉你的
I’ll let you knowif I see anything.
记着要拖着脚走路
And remember, continue to drag your feet,
因为要是我走过一只魔鬼鱼 却没惊动到它
because if I walk past something and don’t disturb it,
你们就很有可能踩到
there’s a chance you could step right
它们的刺上
on top of one of those barbs.
拖着脚走吧 伙伴们
So drag those feet, guys.
-[组员]好的 我们走吧
– [Crew Member] Allright, let’s do it.
-[旁白]随着往前的步伐
– [Narrator] As wecontinued inward
我们到了一处露出水面的沙堤 运气来了
toward an exposed sandbar, the tides of luck began to turn.
一条魔鬼鱼的影子就在
And there before us,the shadow of a stingray
前方的水面之下
began to materializebeneath the surface.
-[组员]抓到没
– [Crew Member] Got it?
-没有唉
– I do not.
-[组员]啊
– [Crew Member] Ah.
-唉
– Ah.
-[组员]我去 就差一点
– [Crew Member]Shoot, that was close.
-差一点就抓到了
– That was close, though.
我都以为网到了
I think I got just on top of it.
感觉到了它在拉扯
I could feel it pulling. Actually,
它太大了 可能网装不下
it was so big, it might not fit in the net.
但是是一次不错的尝试
But that was our goodfirst shot at it.
我们已经确定看到魔鬼鱼了
We definitely areseeing rays now.
就差一点
It’s just a matter
我们就能够网住一条了
of actually being able to scoop one up in the net.
我觉得应该要这样
And I think that’s the play.
我一接近它 它就会逃跑
Once I get close to itand it starts to move,
因此我必须行动得非常迅速
I need to sort ofexplode into action
才能网到它
and try to scoop it.
我要做的就是把网
And what I’m trying to do is get the net
放到它鼻子前面然后向后拉
in front of its nose and then pull backwards. Okay,
好的 我们快成功了
well, we’re getting close.
-[组员]加油
– [Crew Member]Take good shot.
-继续找
– Keep looking.
-[组员]在这里 在这里 在这里
– [Crew Member] Right here,right here, right here.
-我看到了 看到了
– I see it, I see it.
-[组员]抓住它
– [Crew Member] Get him.
-[组员]哦 它往那里去了
– [Crew Member]Oh, there he goes.
-[组员]哦 它在这里 在这儿
– [Crew Member] Oh, he’sright here, he’s right here
就在我前面
in front of me.
它就在这儿
He’s right here. Dude,
它就在这
he’s right here.
你看 你看
Look at him, look at him.
-[组员]太棒了 啊 快 它想逃跑
– [Crew Member] Thereyou go, he’s booking.
看到行迹了么
See his wake, see his wake?
-[狼叔]嗯
– [Coyote] Yeah.
-带上这副墨镜
– Put these sunglasses on.
带上这副墨镜
Put these sunglasses on.
你得看清楚
You need to see him.
戴上吧
Put that on.
-它在这-就在那里
– He’s right here.- Right there, right there.
就在那儿 在前面
Right there, in front of him.
就在前面 你可以捉住的
In front of him, yougot it, you got it.
-[组员]它往回了 准备
– [Crew Member] Hestarted back, get ready.
-[组员]别让它跑出来了
– [Crew Member] Don’tlet him get out.
看住网口
Stick to the open.
-[组员]抓到它了么
– [Crew Member] Did you get him?
-我抓到了 抓到了 抓到了
– I got it, I got it, I got it.
-好的 -是的
– All right.- Yes!
-太棒了-哇哦哇哦 坚持住
– Yes!- Whoa, whoa, whoa, hold on.
它想要挣脱出网来 唷
It’s trying to getout of the net. Whew,
好的
all right!
干的漂亮 伙计
Good spotting, guys.
马里奥把他的偏光墨镜给我
When Mario handed off hispolarizing sunglasses to me
让我在抓鱼的过程中看得清楚多了
right in the middle of that, changed the game immediately,
所以马上扭转了局面
and I was able to seeit so much better.
-[组员]看这斑点 太漂亮了
– [Crew Member] Look atthe spots, that’s awesome.
好吧伙计们 我们得细心了
– All right guys, we haveto be really careful here.
我在看它的刺在哪儿
I’m trying to determinewhere its barb is.
看到了 就在尾巴的背面
I see it, right on theback of the tail there. Okay,
看起来这是一条 Maskray 魔鬼鱼
it appears thatthis is a Maskray.
让我来这样做
And let me do this.
你看到它头顶的眼睛了么 哇哦
You see those eyesup front there? Wow!
长得真奇怪
So bizarre looking.
好了 伙计们
All right, guys,
这样我们对好焦
so that we can get this
近拍这条魔鬼鱼
ray up close for the cameras,
因为刺有毒 所以做起来
it’s gonna be very hardfor me to handle this,
还是比较困难和危险的
also dangerous becauseof the venomous barb.
那边有个小的浅水洼
But there’s a littlepocket of water up here.
我们可以把它放到那里
Let’s place it in that pocket, and we
方便我们在水里观察它
‘ll be able to observe it in the water and
而且方便我们控制
in a situation that we can keep control.
-准备好了么-[组员]是的
Are you ready?- [Crew Member] Yep.
-我要快点把它移到那里
– I’m gonna quicklymove it up here.
好 把它放到这个浅水洼里
All right, let’s get it intothis pocket of water here.
先让我检查下水温 好
Let me check thetemperature first. Yeah,
很凉
this is plenty cool.
挺完美的 好了
This is perfect. Okay,
我要让它慢慢游出来了
I’m gonna let itgently sorta swim out here.
-真是条漂亮的魔鬼鱼
– That’s a great ray, man.
-的确
– It really is.
看这眼球
Look at the eyeballs.
和鳄鱼的一样
They look just likethe eyes of a crocodile
眼睛长在头的上方
positioned on topof its head there.
一些种类的魔鬼鱼眼距很宽
Now some species of rayshave very wide-set eyes.
它们的视野不是很好
They don’t havethe best eyesight.
它们鼻前部分布有感受器官
And similar to sharks, they have sensory
这点与鲨鱼相似
organs on the front of their noses that
那些感受器官让它们方便捕食
allow them to sense for their prey.
关于这种魔鬼鱼 我可以告诉你们这么多
Now this species, Icould tell you this much,
现在我把手指放在它嘴里
I actually have my fingerin its mouth right now.
它没有牙齿
It doesn’t have teeth.
里面就是一些平面
It just has these flat plates
它把食物吞进来 来回磨碎
that he uses to grab onto its food and grind it up.
有一些魔鬼鱼的品种是有牙齿的
Now some species of raysdo in fact have teeth.
你可以看到它一直躁动
You could see him constantly trying to move here,
因为它这样能够转动它的尾巴
because it is capable of spinning its tail around.
但我可不想被尾巴上的刺
And what I don’t wan na take is the sting
给碰到
from that barbed tail.
我来把它这样转过来
Let me turn it like this.
现在要说到它的食性了
And while I’m talkingabout what it eats,
它主要吃浮游甲壳类 小鱼和软体动物
it eats small crustaceans,little fish, mollusks.
它们不怎么挑食
They’re pretty opportunistic.
这个大小的魔鬼鱼还可以
A ray of this size wouldeven take something
捕食小型章鱼
like a small octopus.
我知道你们最感兴趣的
But I know what you guysare really interested in
是它的尾巴
is that tail.
看这里 有两根毒刺
And look at that, this onehas two venomous spines.
那是由皮齿进化的
Those are modifieddermal dendrites,
类似于从身体里长出来的鳞片
basically like scales growingout of this creature’s body.
它的脊椎中部有一条很窄的线
It does have a very narrow row of them down the middle
一直延伸至尾巴
of the spine, and there at the tail,
形成两根尾刺
double stinger. Now,
尾刺上带有毒液
that stingeris laced with venom.
和狮子鱼类似的是
And similar to a lionfish,
它的毒刺包裹着一层膜状的保护层
they actually have a membrane-like sheath over the stinger.
只有当遇到敌害 膜才会
And when it inserts into something that’s trying to
呈鞘状脱落开
attack it, that sheath sort of peels away,
用毒刺将毒液注入
and the venom is then leaked into whatever it is
对方体内
that’s being stung.
它们的尾刺并不用于捕食
Now they do not use their stingers at all for catching their food.
而作为一种严格地防御机制
They’re strictly usedas a defense mechanism.
如你所见
And as you can see,
它在到处拍动尾巴
it’s kind of flicking its tail around there.
我只能尽量让手指离它尾巴远点
I’m just trying to keep myfingers away from that tail.
有些种的魔鬼鱼有两根尾刺 就像这种一样
Now some ray species havetwo stingers like this one.
大部分种类只有一根尾刺
Many only have a single stinger.
某些品种的尾刺可达一英尺长
In some species, stingers can grow up to a foot in length.
你无法想象一根长为
I tell you what you don’t want to happen,
一英尺的尾刺穿过手臂的感觉
a foot-long stinger going through your arm.
看看能不能慢慢地把你
Let me see if I can just slowly lift you
抬起来些 小家伙
up there a little bit, buddy.
它的腮其实
Now the gills of thiscreature are actually
暴露在体外
on the underside of its body.
现在我要
And what I’m gonna
试着把它抬起来
do now is try to lift it up
通过抓住尾巴的底部 不
by just holding on tothe base of the tail. Nope,
我觉得不行
I don’t think I’m gon
这样不行 因为
na be able to do that, because
这种魔鬼鱼的尾巴太短了
the tail of this species is short.
再让我试一下
Let me give thatone more try though.
我可以像这样抓住它的气孔和
I can hold on to these air holes and the back
尾巴的后端
of its tail like this.
我努力不被刺到
I’m trying not to take a sting.
这种方式绝不会伤害到它
This doesn’t hurt itin any way whatsoever.
看它的下面
Look at the underside there.
看看能不能看到那些气孔
See if you can see those gills.
看到了么
Do you see thegills under there?
-[组员]可以看到 坚持住
– [Crew Member]Yep, hold it there.
我可以看到它的嘴在张合
I can see the mouth working too.
-可以了 小家伙
– There you go, buddy.
这就差不多了
And that’s about as much
我就不再摆弄它了
as I want to try to actually handle this animal.
你可以看见 它是通过水流过腮来呼吸的
As you can see, it’s breathing by passing water over its gills.
看到这有两个气孔么
You see these twoair vents right here?
水从嘴进来 经过腮
The water comes in throughthe mouth, pass the gills,
再从这些小口里出去
and then out through theselittle orifices right there.
把水从身侧小阀门渍出的做法与章鱼相似
Similar to an octopus, the way that anoctopus can shoot water out of those little valves
on the side of its body,
这家伙也能这么做
this guy is also capable of shooting water off to the sides.
-[组员]它现在呼吸顺畅了
– [Crew Member] So he’sbreathing just fine right now.
-哦 是的 已经好了
– Oh, yeah, he’scompletely fine.
我说过
And like I said,
我尽量不移动它
I wanna try to handle it as little as possible.
现在我们了解到它与鲨鱼有联系
Now because we know thatrays are related to sharks,
你可能会问 狼叔
you may be asking yourself, “Well, Coyote,
是因为它触摸起来像鲨鱼吗
“does its skin feel just like a shark?”
是不是像砂纸一样的刺感
“Is it scratchy like sandpaper?”
说实话 我以为它可能会有点粗糙
I honestly thought thatthis ray would be scratchy,
但这种并不是
but it’s not.
它非常光滑 有一层凝胶膜
It’s incredibly smooth andhas a gelatinous membrane
覆盖在它的体表
covering its skin.
就像青蛙或者蝾螈
It feels just like afrog or a salamander. Yeah,
来吧 轻轻地触摸它
go ahead, touchit real gently there.
我把它压低一些
Let me just kinda keepit positioned down.
-[组员]噢 哇-[狼叔]这怎么样
– [Crew Member] Oh, wow.- [Coyote] How about that? Right?
-[组员]感觉像
– [Crew Member] It does feel
是两栖动物
like an amphibian.
-[狼叔]看这颜色
– [Coyote] And lookat the coloration,
几乎和史莫基丛林青蛙一样的颜色
almost looks like the colorationof the smokey jungle frog.
-[组员]你知道这让我想到什么吗
– [Crew Member] Actually, youknow what it reminds me of?
-[狼叔]什么
– [Coyote] What’s that?
-[组员]绿海龟
– [Crew Member] Agreen sea turtle.
-是有一点像
– A little bit. Well,
伪装对于这种动物的
and again, that camouflageis so incredibly crucial
生存至关重要
for this animal’s survival.
看看这基质 是不是这样
Look at this substrate, right?
所有小蜗牛之类的和这些沙子
All these littlesnails and this sand,
生物得以在完美地隐藏在
so this creature layingon the basin of the river
这河床下
stays perfectly hidden.
这种狩猎的方式称之为防御拟态
Now the way that they hunt is using something called defensive mimicry, right?
它有两种作用 其一是躲避捕食者
It works in two ways, partiallyto hide them from predators,
其二是让它们能藏起来 逃避任何入侵者的视线
but also to keep them hidden for anything that wanders into their territory.
当有动物缓慢接近时
So if something wandersclose, it can launch forward
它就会捉住它们并吃掉
and grab onto it, and eat it.
蹲守于一点 静候食物来临
That’s obviously alsoconsidered ambush predatory,
这也被认做是一种
where it stays in one spot and waits
伏击性捕食行为
for its food to come to it. Okay,
现在我要把它抬起来一些
I’m just gonna lifthere just a little bit.
看看它身体的独特之处
Look at the unique designof this animal’s body.
看见这了么
You see that?
看这儿
Look at that.
-[组员]你注意到
– [Crew Member] Youdon’t realize that rays
它后背的鳍了么
have fins on the back.
-是的 这有助于
– Yeah, they do, andthat helps to control
它们在移动时控制方向
the direction inwhich they move.
全世界有超过200种魔鬼鱼
Now there are over 200species of rays worldwide,
它们有着不同的形状和尺寸
and they come in somany different, unique
shapes and sizes.
这个尺寸在Maskray这种魔鬼鱼里算是平均尺寸
For a Maskray, thisis about average size,
甚至可以算是比较大的了
maybe even consideredlarge for this species.
但其它种类 如 Manta 魔鬼鱼
But some species, like the Manta ray,
它可以长得很宽
can grow to be massive in length,
从胸鳍一端到另一端可以长达15英尺
from the tip of one wing to the tip of the other, close to 15 feet in length.
-[组员]哇
– [Crew Member] Wow.
-好的
– All right,
它想要回到河里了
he’s getting close to wanting to head back off into the river. Well,
再说说那个刺
let’s talk aboutthat barb one more time. Now,
如果你被魔鬼鱼刺到
if you arestung by a stingray,
不要惊慌 这并不致死
fear not, it is notgoing to kill you.
毒液仅仅会让你疼痛异常
The venom is justextremely painful.
想要减小毒液的伤害
And the way to actuallystop that venom from hurting
应该将刺伤的部位浸没于热水中
is to submerge the stungappendage of your body
越热越好 直到你不能忍受为止
in pretty hot water, pretty much as hot as you can stand.
这类似于狮子鱼的叮咬
Very similar to thesting of a lionfish.
还有一件事你要小心
And one thing that you do
那就是
need to be wary of though,
刺可能会折断留在
is that that barb has thepotential of breaking off
伤口上
in the wound.
因此你最好是找个
So you wanna make sure you seek
医生检查一下
medical attention and get that looked at.
好的 伙计们
All right, guys,
我想它准备好重回河里了
I think at this point this ray is ready to head back off into the river.
多酷呀 它从这里
But how cool wasthis, coming out here
进入到澳大利亚河口
into the Australian estuaries
最后进入我们的镜头
and finally catching and gettingup close for the cameras,
一条魔鬼鱼
a stingray!
我是狼叔
I’m Coyote Peterson.
始终勇敢
Be brave. Whew,
保持野性
stay wild.
下次探险见
We’ll see you onthe next adventure.
好的 我来把这家伙放回河里
All right, let’s get thisguy back into the river.
-[旁白]魔鬼鱼对于人类
– [Narrator] Stingraysare naturally docile
温顺而无威胁
and non-threateningtowards humans. However,
但是 当它被挑衅时 它们可能会危险异常
they have the potential to be dangerous if provoked.
走过它们有可能
When walking in an area where
出没的地方的时候
these marine creatures may be present,
比如沙子和淤泥时 应该谨慎地拖着脚走
it’s advised to cautiously drag your feet through the sand and sediment.
这样能降低突然踩到一只
This tactic decreases the chances of accidentally stepping
正在休息的魔鬼鱼的概率
on a resting stingray
反过来也降低了
and in turn, lessens yourodds of ever feeling the wrath
品尝愤怒毒刺的概率
from that venomous stinger.
-好啦 它回去了
– All right, and there he goes. Man,
太棒了
that was awesome!
-[组员]你抓到了一只呢
– [Crew Member]Man, you caught one.
-虽然费了不少劲 不是么
– It took some effortthough, didn’t it?
-[组员]是的 伙计
– [Crew Member] Yeah, man,
完美尺寸的魔鬼鱼
that was the perfectsize ray, though.
-是的 没有比这更大的了
– Yeah, anything bigger than that,
这个网并不适合它
it wasn’t gonna fit in the net.
好啦 伙计们 这就是我们正式的
All right, guys, our firstofficial stingray episode
魔鬼鱼剧集的第一集
is in the books.
-[旁白]如果你认为
– [Narrator] If youthought the stingray
魔鬼鱼很迷人
was a fascinating creature,
一定要回顾这一集
make sure to go back and watch the episode
我被只巨大的黑海鼻涕虫弄满粘液 真恶心
where I was slimed by agiant black sea slug, yuck!
另外 别忘了订阅
And don’t forget,
这样你就可以和我以及组员一起进行下一次低潮探险了
subscribe so you can join me and the crew on our next low-tide adventure.

发表评论

译制信息
视频概述

要来了解一下这长相奇特的魔鬼鱼么?

听录译者

收集自网络

翻译译者

一梦浮生

审核员

审核员SX

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=b5IRy-du9A8

相关推荐