哥本哈根位于丹麦东海岸
Copenhagen sits on the east coast of Denmark,
包括日德兰半岛和一些小岛屿
a country that consists of the Jutland Peninsular and a series of small islands.
与瑞典隔着一道厄勒海峡
Separated from Sweden by the Oresund Strait,
这个北欧城市就是丹麦的首都
this nordic city is Denmark’s capital.
坐落在鹅卵石街道中的前卫餐厅和风景如画的运河
With cutting edge restaurants set amidst cobblestone streets and picturesque canals,
使得哥本哈根成为童话般的奇幻与现代潮流的完美结合
Copenhagen is a perfect combination of fairytale magic and modern day cool.
理解这个城市的魅力的最好方法就在于一个独特的丹麦单词:
There is no better way to understand this city’s charm than with the uniquely Danish word,
hygge
hygge
它描述了一种舒适惬意饱含深情的心境
which describes a cosy and soulful state of mind.
这是一个你无法触摸的词
It is a word that you can’t quite put your finger on it
但是 当你感觉到它的时候 自然会明白
but you’ll know it when you feel it and in Copenhagen,
在哥本哈根 hygge 遍地都是
hygge is everywhere.
你可以在照亮橱窗的烛光里找到它
Hygge can be found in the candles that brighten the windows
你也可以在充满魔法温暖气息的街道上找到它
and the warm sense of enchantment that fills the streets.
你可以在缤纷的码头找到它
It can be found in the colorful wharfs,
在城市美丽的花园中 在太阳落下的时候
the city’s beautiful gardens and as the sun goes down,
甚至在一个欧洲最古老的主题花园中你也能找到它
it can even be found in one of Europe’s oldest theme parks.
享受哥本哈根的最佳方式也是大部分当地人所热爱的:
One of the very best ways to enjoy Copenhagen is the way most locals do
单车
by bicycle.
这座城市被大约250英里长的自行车道联系在一起
The city is laced with almost 250 miles of bike lanes
骑单车出行是一种老少皆宜的生活方式
and cycling is a way of life for all ages.
去往哈芬 一个十七世纪的滨水区和码头区充满了
Head to Nyhavn, a 17th century waterfront and canal district that is full of color,
色彩缤纷 个性鲜明的酒吧和咖啡屋
and character with its many bars and cafes.
在一家餐厅享受一餐 小饮一杯 看着小船缓缓游走
Enjoy a meal at one of the restaurants or grab a drink and watch the boats glide by.
参观小美人鱼 哥本哈根最具盛名的特色之一
Visit the little mermaid, one of Copenhagen’s most recognisable characters.
她诞生于汉斯·克里斯琴·安徒生的笔下
Created from a story by Hans Christian Andersen,
如今距离码头不过几步路程
she is just a short stroll away from the wharves.
在阿美琳堡发现真实的皇家
Discover real-life royalty at Amalienborg,
这是深受人们爱戴的丹麦皇室成员的住所
home to the much-loved Danish Royal Family.
每天中午 一览皇家卫士的换岗仪式
Catch the changing of the guard ceremony which takes place every day at noon.
去往趣伏里游乐场寻找更多的魔幻童话
For more fairy-tale magic head to the Tivoli Gardens.
1843年以来 这个游乐场为一代又一代的来访者带来了欢乐
This park has delighted generations since 1843
是哥本哈根中心一处特别的场所
and holds a special place in Copenhagen’s heart.
坐一回现运行的最古老的木质过山车
Take a ride on one of the oldest operational wooden roller coasters in the world
或者坐上星空飞盘转过天空
or spin through the sky on the towering Star Flyer.
看一出哑剧 驾一回龙舟 或者享受一番趣伏里美轮美奂的花园
Watch a pantomime, ride a dragon boat or enjoy the Tivioli’s stunning gardens.
想要多亲近一下自然 就来一顿野餐 尽享哥本哈根其他的绿色空间
For a little more nature, take a picnic and enjoy Copenhagen’s many other green spaces.
参观植物园
Visit the botanical gardens,
靠近中心城区 以其历史性的植物温室远近闻名
which are close to the centre of town and famous for its historic glasshouses.
时尚前卫 魅力无穷或者仅仅是简单的奇幻
Hip, charming or just plain magic,
不论你怎么定义哥本哈根 你都会很容易理解
however you define Copenhagen it is easy to understand
为什么它总是在世界幸福城市的名单中拔得头筹
why it regularly tops the list of the world’s happiest cities.
就像尘埃精灵一样 看起来如同这里的空气
Like the fairy dust, that seems to be in the air here,
Hygge可能很难定义 但是却很容易感受到
Hygge may be hard to define but its easy to feel.
所以 慢下来 放松自己 尽情享受这个城市所赋予的美丽时刻
So slow down, relax and enjoy the beautiful moments this city has to offer.
