ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

孤单会致命吗? – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

孤单会致命吗?

Can You Die of Loneliness?

肥胖 滥用药品 酗酒 这都是让你们英年早逝
Obesity, drugs, and alcohol abuse are routinely named
最快最确信的方式
as the fastest and surest ways to an
疾病
early grave.Disease,
意外事故 比如淹死
accidents, drowning,
或烧伤都是早逝的一些原因
and burning are also reasons our lives are cut short.
但另外决定你何时去世的主要原因
But what is the one other major factor
是什么呢?
determining what age you will die at?
这个原因是否会起更大的作用 当然
One factor that trumps all of these? Well,
你是否有过孤单到想死的感觉?
have you ever felt so alone that youcould die?
你是否感到过绝望 极度的想和别人分享你的生活
Have you ever felt desperately in need of somebody to share your life?
如果有 你也是孤独大军中的一员了
Well if so, you ’ re in the vast majority,
作为人类至高无上的需求
as humans need, above and beyond everything else,
人们也都是希望拥有一个健康快乐的生活罢了
other humans in order to have a happy and healthy life.
在这集资讯中
In today ’ s episode of The Infographics Show,
我们将会回答一个非常悲惨的问题 你会
we answer the very tragic question, Can You
孤独至死吗?
Die of Loneliness?
近期研究表明
Recent studies claimed
适度的饮酒根本不会让你死那么严重 暴饮暴食
that moderately drinking alcohol is not a death sentence, and that overeating,
当然非常的不健康
while dangerous,
也许并不是世界末日 但根据这个调查显示
might not be the end of the world, but the largest factor
对英年早逝影响最大的
relating to an early death was, according to these studies,
实际上是 孤独
in fact, loneliness.
在过去的十年中
For the last ten years,
研究人员一直在深入研究
researchers have been looking deeply into the health implications
孤独和独居的健康意义
of loneliness and social isolation,
数据表明 那些孤独的人要比不孤独的人死得早一些
and the data is conclusive in that lonely people die
不管他们是否吸烟 喝酒 锻炼
earlier than non-lonely people, whether theysmoke, drink, exercise or not.
杨伯翰大学发现
Brigham Young University found
社交孤立会增加30%的死亡率
that social isolation increases risk of death by up to 30%,
还有一些研究表明甚至可以达到60% 从心理学角度讲
while other studies place the risk ashigh as 60%. Psychologically,
孤独一般伴随着抑郁症 焦虑 药物滥用 精神分裂症
loneliness is linked to depression,anxiety, substance abuse, schizophrenia, and
痴呆
dementia.
不是所有孤独的人都很抑郁 有自杀倾向
It is safe to say that not all lonely people are depressed or suicidal,
但是我们
but it is also
不得不面对现实
realistic to observe that
那些有心理疾病的人
of those who are suffering from psychological problems, that
孤独是一个很重要的因素
loneliness is part of the problem.
孤独实际上
Loneliness can have practical and circumstantial effects that
影响着人的死亡
might lead to one ’ s demise.
一个孤独的人
A lonely person may have a disease that
如果在群体当中
would ordinarily be recognized if he or she were
他患有什么病 周围的人很容易发现
amongst a group of caring people.
如果周围没有人
Or maybe a sudden health event
像心脏病 中风等突发事件就不会发现 没有人
like a heart attack or a stroke may go unchecked, and nobody
送他们去医院
is there to rush the patient to a hospital.
这样的死亡算是孤独造成的吗?
Is this death caused by loneliness,
或者是由孤独的症状造成的?很好
or death caused by a symptom of loneliness? Well,
非常好的问题 通常情况下
that’s a good question. Generally,
当一个人独居的时候
good health and hygiene tend to
良好的卫生健康常常被忽视
be overlooked when one is living alone, advancing
更易老去
in age, and,
这样他们也更容易忘记吃药 老人很容易
prone to forgetting to take their pills, elderly people may simply slide in
毫无意识的进入死亡的危险
deathly decline without realizing it.
当你家里着火了
Then factor in the chances of the house setting
却没人告诉你 这也可能造成你的死亡
on fire and nobody being there to warn you.
从统计学上看 群居会有更高的存活率
We survive better, statistically, when wehave people around us.
从实际情况看
On a practical level,
群居会更有可能使我们活下来 这也是
we have a better chance of surviving in groups, and that is why we
我们从生理上就有倾向去群居
are biologically predisposed to live as groupanimals.
虽然我们骨子里都有独自狩猎的本能
Although we do have a carnivore ’ s solitary hunter instinct,
但我们还是很像牛
we are still largely bovine
仍然还会吃素
and herbivorous in our social behavior.
卡丝波 芝加哥大学的社会神经科学家
John Cacioppo, a social neuroscientist at the University of Chicago,
曾经说
once said, “ For
“对于一个社会物种
a social species,
处在社会边缘是非常危险的
to be on the edge of the social perimeter is to be in a dangerous position,
大脑进入自我保护状态 带来许多
the brain goes into a self-preservation state that brings
不必要的影响”
with it a lot of unwanted effects. ”
所以从科学的角度来说
So according to science,
是的 孤独是一个实在的威胁 如果你陷入
yes loneliness is a very real threat, and it can kill you if
孤独的世界 它会杀了你
you slip into a solitary world.
关系交往的种类与我们的
The type of relationship we have is of equal importance to
社交关系是同等
whether we have social relationships
重要的
at all.
与其说
It ’ s not so much
我们结交了多少人 不如说我们与
about how many people we socialize with but the sense of connection
那些人在一起时的感觉
we feel with those people.
而和错误的人交往会导致早逝
And relationships with the wrong types of people can lead to an early death.
在统计上我们更可能被所认识的人谋杀
We are statistically more likely to be murdered
所谓的依赖关系
by somebody we know, and so called enabling
就像依赖于药物
relationships such as co-dependent drug dependent
对个人来说
relationships are worse for the individuals
比他们根本没有在一起更糟糕
than had they not been together at all.
一些寻求孤独的人
Some people who have been subjected
都曾在童年遭受过虐待
to abusive relationships in childhood are hardwired to
对他们来说
seek solitude as for them,
那就是使他们感到安全的应对策略
that was the coping strategy that kept them safe.
重要的是 他们打破这种思维方式
It is important that they break this way of thinking,
最终才会使他们拥有
as it will ultimately lead to them
更长寿 更健康的生活
having a longer, healthier life.
但是那些只喜欢独处的人呢?
But what about those who simply prefer isolation?
那些更自在 更满足于独处的
Those who are more comfortable and content being by themselves,
在社交场合
who value solitude, and
感到尴尬 重视独处的人呢?
feel awkward in social settings? Monks,
僧人和圣人们
holy men, Sages, Sadhus,
历史上这些人们都是
all these figures throughout history have been known
通过独处获得知识和智慧的 为什么不呢?
to acquire knowledge and wisdom through isolation,and why not?
让我们社会性交往的头脑不断地“打开”
Having our social minds constantly set to “
并不能给我们休息和补充的机会
on ” doesn ’ t give a chance for us to
所以先搁置这个争论
rest and replenish, so there is an argumentfor temporary isolation.
独处确实有助于生产力和发现自我
Solitude does help productivity and self-discovery,
同时也有助于自我思考
it also encourages deep thinking, and it helps
它帮助人们更有效地解决问题
people work through problems more effectively.
这就是为什么像爱因斯坦这样伟大的科学家
This is why great scientists like Einstein,
梵高那样的艺术家 如来佛祖那样的
artists such as Van Gogh, and religious leaders
宗教领袖 花了很多时间自己解决问题 最终
such as Buddha, spent a lot of time working out problems by themselves. Ultimately,
尽管这取决于个人
although it depends on the individual,
社交和与他人互动
sociability and interaction with other humans
是活得更长 更充实的基础
is fundamental to living a longer, fullerlife.
是的 孤独可以使你死亡
And yes, loneliness can kill, you can die of it,
更重要的是 它可能是世界上
and what ’ s more, it is perhaps the
最大的杀手 所以 你喜欢孤独吗?或者你觉得孤独会杀了你?
world’s biggest killer. So, do you enjoy being alone? Or do you feel like loneliness is killingyou?
欢迎在评论中表达你的看法 当然 还一定要看看 我们的另一个视频叫做什么是地球上 最致命的物质
Let us know in the comments! Also, be sure to check out our other video called What is the Deadliest Substance on Earth?!
谢谢观看
Thanks for watching, and,
最后还是不要忘记点喜欢 分享 和订阅哦
as always, don ’ t forget to like, share, and subscribe.
下集见!
See you next time!

发表评论

译制信息
视频概述

不同的人对孤独都有着不同的理解,所以孤独到底好不好呢?一起来看看吧

听录译者

收集自网络

翻译译者

芊芮Carrie

审核员

审核员HL

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=uqaBWZryTjk

相关推荐