I mean the purpose of writing my book was to express myself to continue being a storyteller.
These are two stories.
It’s called Life in Parts because of the parts we play.
Not only the parts I played in my profession but also the parts we play as human beings.
I’m a father.
I’m a husband.
I’m a brother.
还是个公民 一个邻居 等等各种各样的角色
I’m a citizen, a neighbor, and all those things.
And we all are.
We all present ourselves that way.
I also wanted to write honestly
bcause I thought if I’m not telling the truth then what’s the point.
It’s masturbatory which has its place in your life but not in this case.
I wanted to present it to say okay, here’s when I was afraid.
Here’s when I was insecure.
This is times when it was really trying on admire or testing me.
The two incidents that you mention I was married once before to a lovely young woman who we
just, we weren’t suited for each other.
And so we separated.
We parted ways.
And out of that four year togetherness I was newly single.
And within a month or so I was on an audition and I met this woman named Ava whose name
她很有进取心 果断自信还美丽 我都惊呆了
And she was aggressive and assertive and beautiful and I was kind of taken aback.
And we got together quickly and we were boyfriend and girlfriend before I could blink.
And then I realized there was something off about her.
And what was off about her is that she was addicted to drugs.
But I never knew exactly what kind of drugs.
I was really very ignorant about drugs because I was on that track to become a police officer
and I just never indulged.
偶尔抽过大麻 但我从来不喜欢这东西 所以对我一点吸引力都没有
I’d smoke pot once in a while but it was never my thing so it didn’t appeal to me.
And I’ve never done any other drug than that.
So I was very ignorant on that but I noticed her behavior was different.
刚刚她还一直流汗 然后就好了 一会情绪低落
She would be sweating one moment and then she’s fine and then she’s down and then
IT’s like there’s something very strange going on.
我试着去摆脱这段感情 但她太强势了 拒绝分手
And I tried to get out of the relationship and she was so powerful she refused the breakup.
When I decided I was going to breakup with her I thought of the possible scenarios.
She could be angry.
She could be pleading.
She could agree with me.
Yeah, I think it’s best we should breakup.
There could be any number of things.
And I thought about how I would react depending on what reaction she would give.
The only thing that I didn’t count on is that she said no.
就平静地说了句 不行 我们不会分开的
Just calmly said so, we’re not breaking up.
I don’t know what to do with that.
她很好强 也很独断 所以一直在迫使我回到她身边
And she was so aggressive and assertive that she just kept pulling me into her life and
it was crazy.
It’s a longer story but she started stalking me and showed up at work.
I was working on a soap opera at the time in New York and she showed up at work and
she was thrown out of the studio.
And she would leave these messages on my answering machine in those days.
This is the early eighties.
And threatening me that she was going to have me killed and when I least expect it.
She would say I can find you any time.
Look, I was on the floor of your show.
That’s how easy.
感觉就像 对 她说的对
And I was really like she’s right.
她非常聪明 感觉就是 喔 天哪 任何时候她都能找人
And she was very smart and it was like oh my god, at any moment she could have someone
just kill me.
And she said specifically that.
The one Achilles heel that she had was that she loved her mother deeply.
And I had met her mother a couple of times and she’s a lovely lady.
And one time I picked up the phone.
通常我是不会接的 但那次接了 对方是Ava
I usually didn’t answer the phone but I picked up the phone and it was her.
I went oh god.
当然我就告诉她 听着Ava 别再给我打电话了
And I just told her I said look Ava, don’t ever call me again.
Leave me alone.
No more threats.
I have all these threats on my answering machine.
If you continue with this I will tell your mother.
I will let your mother listen to your threatening my life.
Silence on the phone.
Then she came back on and said I want that tape.
I want that tape.
And she’s screaming obscenities.
然后我说 Ava 听着
And I went Ava, listen to me.
I promise you I will erase these tapes if you leave me alone.
But if you don’t I will give them to your mother.
But if you leave me alone your mother will never hear them.
I promise you that.
I’m coming for the tapes.
I’m coming for the tapes.
And this was at the point of I was already shaking because she had made so many threats
against my life.
She came over to my apartment.
I knew she knew where I lived.
And she buzzed.
在纽约就是 如果你按铃了 就会有人也按铃让你进来
Of course in New York if you buzz every apartment someone’s going to buzz you back in, you
It just happens.
So she came up and she’s pounding on my door.
Let me in.
She’s screaming at me.
I want those tapes.
Just a madwoman.
And I am at the foot of my bed curled up in a ball.
And part of me when I think back on it was embarrassed.
This young woman – I was 28 years old.
I was a strapping strong young man.
This woman was five foot two, 105 and I’m frightened of her.
我想 如果我够坦诚的话 可能会一直抬不起头了
And I think there was some embarrassment along with that if I’m honest.
这件事让我意识到 不管你有多么渺小 那都没关系
And it made me realize that it doesn’t matter how small someone is.
It’s someone who’s taking power and using it or abusing it as the case may be.
总之 我在床脚蜷缩一团 终于有了这股力量
Anyway, I’m at the foot of my bed curled up into a ball and I finally had it and I
我平静地站了起来 走到门前 打开门锁开了门
just calmly got up and I went to the door and I unlocked the door and I opened the door,
she was there.
我抓着她的头发 把她拉了进来 关上门
I grabbed her by the back of the hair and I pulled her in, closed the door and I pulled
her into my room and there was one brick wall in my apartment at the time.
And I took her by the back of the head and I slammed her head into the brick wall over
and over and over again.
I just kept slamming her head into the brick wall until blood and brain matter was dripping
down the brick down to the floor.
And then I jolted and realized I was still at the foot of my bed and I looked over to
the brick wall.
Of course nothing was there.
I’m panting like a sick dog and shallow breaths.
I was so scared because what I saw in my vision was so real.
I saw myself like step out of my body calmly and kill this woman who I was frightened of.
I was like a cornered animal and I came out and attacked.
And that was an experience that really happened.
I used that in Breaking Bad when I felt I got so angry at Mike I could kill him.
I could kill someone else.
How is that possible?
Well I had this experience in my life and I knew that even the meekest person among
us if pressured, if given the set of circumstances that were dire could become extremely dangerous.
That’s where Walter White went.
He became extremely dangerous to himself, to others because of a condition that he was
He felt he was forced into a certain place that he had to defend himself like Ava, like
me in my bedroom cowering, frightened out of my mind to the point where I envisioned
And it made me realize how desperate human beings could become.
The best thing I could say out of it is that I was able to use it in sort of a therapeutic
way in my art to be able to express myself so I don’t harbor these feelings.
I purge them.
So that’s real.
Bryan Cranston: 爱情 毒品 权力造就了Walter White