ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

幽静探寻——巧遇蓝舌石龙子 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

幽静探寻——巧遇蓝舌石龙子

Blue Tongue Skink!

欢快的音乐
(upbeat music)
我们现在在一些偏远地区探索着
– So right now we are out exploring
同时我们也在寻找
in some back country and we’re searching for
日行的蛇类和蜥蜴
diurnal species of snakesand lizards right now. And,
这是一个非常特殊的环境
this is a prettyunique environment.
很干旱
Very dry.
嘿 就在这里
Guys,right here.
来看看这个 看看这条蛇
Look at this, lookat this snake.
那是根棍子吗?
It that a stick?
不 是石龙子
No,no,no, it’s a skink
看起来就像条蛇
Looks just like a snake.
快看那边
Look at that right there.
糟糕了 等等
Oh no. Wait,
它跑到哪里去了?
where’d it go?
活泼的鼓乐
(lively drum music)
澳大利亚内陆住着各种各样的爬虫类动物
The Australian outback is home to a variety ofreptilian inhabitants.
有时遇见它们
And having an encounter
仅仅是恰逢其时
with one is often a matter of finding yourself
恰逢其地的缘故
walking in the rightplace at the right time.
此次我们将探索Meandarra边界
Today we are exploringthe outlying boarders
一个偏远的乡村小镇
of Meandarra, aremote rural town
它拥有超过350平方英里的原始内地
that boasts over 350 squaremiles of pristine outback.
这里地形崎岖 像是个永无止境的
The terrain is a ruggedseemingly endless maze
由稀松散乱灌木丛组成的迷宫
of sparse andscraggly underbrush. Which,
在极大程度上
for the most part,
这地方是不允许徒步旅行的
is incredibly unforgiving when it comes to hiking.
所以现在我们
So right now, weare out exploring
在这些偏远地区探索是要寻找到
in some back countryand we’re searching
蛇和蜥蜴的昼行性动物
for diurnal species ofsnakes and lizards right now.
褐王蛇 松狮蜥 砂巨蜥等
King Browns, BeardedDragons, Sand Goannas,
各类石龙子 从蓝舌蜥
skinks of various sorts,from the Blue-tongued
到糙背蜥 这是一个
to the Shingleback and this is
很独特的环境 非常的干燥
a pretty uniqueenvironment, very dry.
看看这些树枝 很容易断裂
Look at this all thebranches just break apart.
这里就像是一个巨大的火绒箱
It is like a gianttinderbox out here.
为了帮助助手抵抗环境挑战
To help the aid against theenvironmental challenges,
我们跟随着来自澳大利亚野生动物协会
we are exploring along an experienced teamof animal specialists,
动物专家小组成员Lockie Gilding
Lockie Gilding and Max Jaxon,
和Max Jaxon进行探索
from AustralianWildlife Encounters.
持有特殊许可证的他们
Working under special permits,
会在我们尝试拍摄
they will be helping us navigate the landscape
种类繁多的爬行动物时
as we attempt to get a variety of
在操纵望远镜方面提供帮助
reptilian inhabitants up close for the cameras.
停一下 看看这里
Take a stop and look right here.
有蜘蛛 伙计们
Spiders. Guys,
就在这儿
right here.
看这里 看这条蛇
Look at this, lookat this snake.
那是一条蛇吗?
– Is that a stick?
不不不 是条石龙子
– No, no, no it’s a skink.
看着就像一条蛇
Looks just like a snake.
看那里
Look at that right there.
就躲在那根木头正中
Nestled down right inthe crux of that log.
你看见了吗?
Do you see it?
我认为那是条缠起来的蛇
I thought it was a snake up over the top of that.
但实际是只蓝舌石龙子
That is actually, that’sa Blue-tongued skink.
等下 拍到了么
Hold on, you gottaget a shot of it.
它们跑的不快 但是它常常会
They’re not real fast,but it will often times
摆出防御姿态
give you a greatdefensive display.
让我看看
Let me see.
嗨 老兄
Hi buddy.
让我们把你弄出来
Let’s get you out of here.
来吧
There we go.
来这边
Come this way. Oh,
它跑进草丛里了
he’s getting in the grass.
噢不 它去哪儿了?
Oh no, wait where’d he go?
好 它来这边了
Okay he’s coming this way.
嗨 老兄
Hi buddy.
这里 这里
– Right here, right here.
看呐 看呐
– Look at that, look at that.
这就是它们会做的
That is what they will do.
它们会仰起头来
They will rear up theirheads and show you
然后露出与众不同的蓝舌头
that distinctive blue tongue.
真是惊人
That’s incredible.
看那舌头 好的
Look at that tongue. Alright,
我要抓它了
I’m gonna pick it
把它抓来这
up and let’s bring it over here. Oh,
嘿 老兄
Hi buddy.
你好呀?
How are you?
看看这蜥蜴
Look at that lizard. Okay,
退回去一点点
here, backup a little bit.

Wow.
真棒啊
This is great.
蓝舌石龙子
The Blue-tongued skink.
这是只
Now this is one
我希望在澳大利亚遇到的物种之一
of the species I hoped we would encounter here in Australia
说到石龙子这类动物
and when it comesto skink species,
我想说 这是最常见的
I would say, this is not only one of the most common,
也是最形象的名字
but also one of the most iconic.
蓝舌石龙子 你们可以想象
The name, Blue-tonguedskink, you guys can imagine
是怎么取的 让我在它鼻子前
where that comes from andlet me sorta blow some air
吹点气看能不
in front of it’s nose and see
能让舌头伸出
if I can get it to stick it’s tongue out.
准备好了么?
You guys ready?
快动那个舌头吧
Now use that tongue.
出现了
There you go.
你们看见了吗?
You see that?
感受我的手 舔我的手
Sensing my hand right now,there you go, tasting my hand.
转过来点就能看见它了 马里奥
Turn a little bit so youcan see it there, Mario.
看到了么一点也不凶
Not aggressive at all, lookat that, but often times
不过一般当我们在地上发现它们
when we find them on the ground their first
最先防御动作是仰起头 绷紧身子
defensive posture is to rear their body around,
张大嘴后发嘶嘶声
open up that mouth and go, hiss,
露出大大的蓝舌头
hiss, displaythat large blue tongue.
它们没有毒性
Now they are not venomous but, that blue-tongue is aposematic,
蓝舌头是警戒色 用来警告捕食者
potentially warning a predator that you don’t know
如果我有毒
if I’m venomous or not and
如果我咬了你
if I am and I bite ya,
那真是倒霉死了
it’s gonna be a really bad day.
不过这只蜥蜴完全无害
But this lizard iscompletely harmless.
在澳大利亚 人们容易在
Now often times, here in Australia, people
后院发现这些蜥蜴
will see these reptiles in their backyard and they
打给动物服务中心
‘ll call animal services and say,
我院子里有条蛇
“I’ve got a snakein my backyard,
快来把它带走
“somebody come and remove it.”
不过它很可能是条石龙子 而不是蛇
But it’s more likely askink than it is a snake.
你可以看出 人们为什么总是认错它们
And you can see why people often times misidentify them,
如果我把它的腿收下去
if I hold those legs down to the side,
看起来就像是蛇的身体一样
it looks just likethe body of a snake,
甚至当它们在环境中移动时
and even when they move through the environment,
它们向前移动的姿势
their general locomotion that propels them forward,
确实看起来像蛇
makes them look like a snake. Here,
我要把它放在地上
I’m gon na set it down
看看它移动的样子
on the ground and watch the way that this reptile moves. Here,
准备好了吗?
you ready?
你那拍到么?
You gotta good shot there? Alright,
好 我要放开它了
I’m gonna let it go.
[马里奥]就像滑行
– [Mario] Kinda just glidesthrough the environment.
是啊 而且动作特别流畅
– Yeah, and those scales are incredibly smooth and
因为它们很光滑
because they’re so smooth,
这让它们能轻松地滑行穿过矮树丛
that allows them to easilyglide over the underbrush,
从木头下 从石块下 凡是你能想到的
underneath logs, overrocks, you name it,
这些生物一直在移动
these creatures areconstantly on the move.
花费一整天的时间寻找食物
Little nomads spending theirday searching for food. Wow,
这真是只漂亮的蜥蜴
that is one reallyawesome looking lizard.
关于这种蜥蜴 有一件很酷的事:
Now one thing that’s reallycool about this lizard species
它们是卵胎生的 这意味着
is that they’re ovoviviparousand what that means is
它们直接生出小蜥蜴
that they givebirth to live young.
蓝舌石龙子会
Now the Blue-tongued skink will give
生出二到六只石龙子宝宝
birth to anywhere between two and six baby skinks
知道宝宝叫什么么?
and do you guys know whatbaby skinks are called?
[马里奥]呃 小石龙子儿
– [Mario] Uh, skinklets.
这的确是个好名字
– Actually that’d be a really good name for baby skinks,
但学名叫litter
but it’s technically called a litter.
我猜是小石龙子 就像小狗狗
And I guess maybe if it’sa litter, like puppies,
或许该叫小龙龙 我不清楚
maybe an individual skinkletis called a pup, I don’t know.
[马里奥]我喜欢叫小石龙子儿
– [Mario] I like skinklets.
我也喜欢这名字
– I like skinklets better.
那就小石龙子儿吧
Let’s officiallycall them skinklets.
[马里奥]可以讲讲它的后腿吗?
– [Mario] Can you talk aboutthose little back legs?
它们真可爱 对吧?
– They’re prettycute aren’t they?
[马里奥]对 让我们看看
– [Mario] Yeah, let’stake a look at those.
看看腿 老兄
– Let’s see you’re legs buddy.
这强壮的后腿
Look at those little stumpers.
它们的爪子真锋利
Now they do have really sharpclaws and they’re capable
可以爬上木头 石块
of climbing up andover logs, rocks,
可以抓住狭窄的裂缝
fit through narrow crevisses.
它们总是在寻找小昆虫 蜘蛛
They’re opportunisticomnivores, which means
有时甚至吃植物 所以它们其实是
they’re always onthe move searching for small little
insects, arachnids,
不偏食的机会主义者
and sometimes evenfeasting on plants.
看看这条蜥蜴的长度
Now look at thelength of this lizard.
比一英尺长一点点
A little over a foot long,
这是成年蜥蜴的平均长度
and this is about average size
区分出雌性与雄性
for a full-grown adult andit’s really hard to distinguish
是真的很难
between the malesand the females.
不过一般来说 雄性长得比雌性
But typically, the malesgrow just a bit bigger
更大一点
than their female counterparts.
看这尾巴
Look at that tail.
短而粗硬
Short and stubby.
这种蜥蜴没办法自断尾巴
and this lizard is notcapable of dropping its tail,
其他一些蜥蜴可以
like some lizard species.
有些蜥蜴会把脂肪储存在尾巴里
Some species of skink actuallystore fat in their tails
比如说 希拉毒蜥
similar to that of Gila monster,
在干旱和食物短缺时 它们以
and they will actually liveoff of that fat during times
这些脂肪为生
of drought and alack of food source.
这很有趣 在它们头部后两侧
That’s interesting, theyhave really large ear holes
有着较大的耳洞
on the back side of their heads.
借此我猜想它们听觉极佳
So I imagine they musthave great hearing
它们的身体也紧贴着地面
because they’re bodiesare so low to the ground.
能够在环境中感知到许多运动
I imagine they sense a lot ofmovement in their environment, so,
比如野狗来了
let’s say something likea Dingo were to come across.
它可能在很远的地方就能感受到
He could probably feel itfrom quite a distance away
在原木下或洞穴里乱窜
and be able to scurry underneath a log or into a burrow. Oh,
实际上 你知道么
actually, you know what?
这家伙身上有些痕迹
This skink has ticks on it.
我不知道你能够看到
I don’t know ifyou can see that.
放大头部的侧边
Zoom in on the sideof it’s head there.
有两个痕迹
It has two ticks.
[马里奥]哦 那是个肿块么
– [Mario] Oh, is thatwhat that lump is?
是的 两只咬着
– Yeah, those are two ticks stuck
头部的蜱虫
on the side of it’s head.
伙计 其实你想让我们帮你?
Actually buddy, youwant us to help you out?
我可以帮你取
I can remove thoseticks for you.
这是常见于爬行动物上的寄生虫
Now that is a parasiteon the reptile,
我可以帮你取出
and actually, I’mgonna help you out,
移走蜱虫
I’m gonna remove your ticks.
这些蜱虫只是吸食动物血液
‘Cause those ticks are just feeding off of this animal’s blood right now.
稍等一下 马里奥 你能拿着石龙子么?
Hold on a second, actually,Mario, can you hold the skink?
伸出你的手来
Stick your hand outhere for a second.
抓着石龙子
Hold on to the skink.
我要从包里拿出工具 呀
I’m gonna get amulti-tool out of my bag. Aw,
你身上有只寄生虫 可怜的小家伙
poor little guy, you’vegot parasites on you. Okay,
来 把它给我
go ahead andbring him back here.
这是不会伤害到蜥蜴的方法
Now this is not gonna hurtthe lizard in any way,
它看起来满是鳞片
and actually theyalmost look like scales. Okay,
我只是 像这样把他按着
I’m gonna just,hold him down like this.
[马里奥]我可以帮你一把
– [Mario] I can giveyou a hand with that.
不用 我应该可以取出
– No, I should beable to get him.
看这里 一小只蜱虫
See right there,there’s a little tick.
拿出来
Got it.
就是它
That’s one.
我明白的 老兄
I know, I know buddy.
我想它知道我们在帮它
I think he know thatwe’re helping him out.
天啊 里面真有一只
Oh gosh, that one’sreally in there.
拿出了[叹息声]这真不好受 不好受
Got it, (groans), that’sno good, that’s no good.
拿走蜱虫了
I got your ticks bud.
看这 好的
Look at that! Alright,
我只想把它放回
I’m just goingto flick those off
野外
back into the wild.
别担心 我不会对你怎样的
Don’t worry, I won’tflick’em at you guys.
[马里奥]来这边
– [Mario] This way please.
那边 准备好了么?
– That way, alright ready?
走吧
There they go.
真是只快乐的石龙子
Alright that is one happy skink.
感觉好些了么?
Does that feel better?
现在没有蜱虫了吧?
Now that you don’thave ticks on you?
看看它眼睛的颜色
Look at the colorationof the eyes.
绝对华丽的金色带着点
Absolutely gorgeous,golden on the outside
深邃的眼瞳
and that dark black pupil.
在白天有着极佳的视野
They have excellenteyesight during the day.
你们注意到了么 舌头开始伸出来了
And now the tongue is starting to come out, you guys noticing that?
它们能用这大蓝舌头感知环境
That big blue-tongueand they’re using that to sense their environment.
用舌头检测化学信息从而利于寻找食物
They use that to help detect chemicals which helps them find their food. Wow,
哇 真聪明 蓝舌石龙子是
this was prettyawesome, coming across one
澳大利亚最具代表性的
of the most iconiclizard species here
一种蜥蜴
in Australia, theBlue-tongued skink.
我是狼叔 始终勇敢 保持野性
I’m Coyote Peterson,be brave, stay wild,
下次探险再见
we’ll see you onthe next adventure.
[管弦乐曲]
(orchestral music)
奇怪的是它的腿短而粗
The bizarre nature ofthe Blue-tongued skink
却有着蛇一般的爬行动作
with it’s short, stumpylegs, snake-like movements,
加上蓝舌的特点 因此我们把它归类为
and big blue tongue,certainly classify it as one
《荒野探险》中最独特的
of the most uniquereptiles we have featured
爬行动物之一
on the Brave Wilderness Channel.
虽然在澳大利亚
And while they are oftenmisidentified in Australia
它总被错被认为蛇 重要的是记住
for being snakes, it’simportant to remember
尽管这些蜥蜴表现得很有进攻性
that these lizards, despitetheir aggressive display,
它其实只想避开人类
are only interested inescaping human interaction,
其实应该永远被视为无害
and should always beconsidered harmless.
嘿 狼群小队 我有些令人激动的消息
Hey coyote pack, I havesome exciting news!
我自豪地宣布我和小队成员
I’m proud to announcethat the crew and I
将开启新2018年的《荒野探险》
will be back on tour in 2018with Brave Wilderness Live,
遍访北美各城市
visiting cities allacross North America.
第一场将在阿纳海姆和圣地亚哥
Our first shows are in Anaheimand San Diego, California.
然后去往菲尼克斯亚 利桑那州
From there, we headto Phoenix, Arizona,
再之后就是旧金山 加利福尼亚 波特兰
beyond that, we will be visitingSan Francisco, California; Portland,
俄勒冈州 西雅图 华盛顿
Oregon;Seattle, Washington,
博尔德和科罗拉多州 接下来的几个月内
and Boulder, Colorado;with many more shows
将会有更多的真人秀出上演
to be announced inthe coming months.
票可以在荒野探险网上购买了
Tickets can be purchased atthe Brave Wilderness website,
所以要订好今天的位子 还有别忘了订阅
so make sure to reserve yourseats today and don’t forget, subscribe,
你可以在这一季的《荒野探险》中
so you canjoin me and the crew
加入我们探险的小队
on this season ofBreaking Trail.
我是狼叔 始终勇敢
I’m Coyote Peterson, be brave–
[人群]保持野性!
– [Crowd] Stay wild!

发表评论

译制信息
视频概述

这次狼叔偶遇呆萌呆萌的蓝舌石龙子,当然大舌头就是蓝色的啦~

听录译者

收集自网络

翻译译者

审核员

审核员 EM

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=wnwaoL8vbP0

相关推荐