ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

彼得皮奥博士:其领域里的比尔盖茨 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

彼得皮奥博士:其领域里的比尔盖茨

Bill Gates’s Heroes in the Field: Dr. Peter Piot

彼得·皮奥博士是我们的基金顾问
Dr. Peter Piot has served as an advisor toour foundation.
他是联合国项目里第一个与艾滋病作斗争的领导者
He was the first leader of the United Nations program to fight AIDS,
如今他成为了伦敦卫生与热带医学院的院长
and today he’s director of the London School of Hygiene and Tropical Medicine.
1970年 他和他的同事发现了埃博拉病毒 并开始了他的职业生涯
He began his career in the 1970’s when he and his colleagues discovered theEbola virus.
对抗传染病就是要与时间赛跑
In epidemics, what matters is time.
如果你行动得早 你可以预防更多的病例
If you act early, you prevent so many morecases.
但是为了阻止一个传染病
But in order to stop an epidemic,
你需要知道病毒是如何传播的 以及它是如何扩散的
you need to know how the virus is transmitted, how it’s spread.
对于埃博拉病毒我们没有任何线索
With Ebola we had no clue.
那是可怕的
That was frightening.
当我们到达的时候 这个传染病已经杀死了三百个人
When we arrived, this epidemic had killed300 people.
飞行员非常担忧 所以他们没有停止过发动机
The pilots were so concerned they never stoppedthe engines.
他们说快下飞机 然后就驾驶飞机离开了
They said get out of the plane and off theywent.
你需要与人们建立一份友谊
You need to establish a relationship withpeople.
我们已经有了分子流行病学 基因组测序和人工智能
We’ve got molecular epidemiology, genomics sequencing and artificial intelligence,
但没有什么能取代与人交谈和倾听
but nothing can replace talking to peopleand listening to people.
因为他们经历过病毒
Because they went through it.
理论上说 埃博拉病毒不会爆发大规模的传染病
In theory, Ebola should not give rise to hugeepidemics.
因为只有非常亲密接触过的人才会被传染
Because only people who have very close contactcan become infected.
但是在2014年 西非有11000人被病毒杀死
But in West Africa in 2014, 11,000 peoplewere killed.
医院关门了 学校也关门了
Hospitals were closed, schools were closed.
航空公司停飞了 农民无法出售他们的农场品
Airlines stopped flying there, the farmers couldn’t sell their produce.
总之 传染病和危机激发了人们最好的一面和最坏的一面
Epidemics and crisis in general, they bring out the best and the worst in people.
作为伦敦卫生与热带医学院的院长 其中一个最值得骄傲的时刻是在2014年
One of the proudest moments as the Director of the London School of Hygiene and Tropical Medicine was when in 2014,
我激励人们志愿去西非工作 照顾病人以及帮助控制流行病
I encouraged people to volunteer to work inWest Africa and take care of patients and help with epidemic
control.
在48小时之内我们就已经有几百人志愿去那里
We had hundreds of people who volunteeredwithin 48 hours.
那些冒着自身生命危险的人将会照顾好病人
People who at the risk of their own life will take care of patients.
总有一些传染病没有上头条
There are constantly epidemics that don’tmake it to the headlines,
但这是我们人类现状的一部分
but it’s part of our human condition now.
我们不能只是等待着下一次疫情的爆发
We cannot just wait until the next epidemic.

发表评论

译制信息
视频概述

20世纪70年代埃博拉病毒在西非肆虐,很多人感染并死伤惨重。彼得皮奥博士发现埃博拉病毒后致力于观察研究病毒,寻找病毒的病源。如今作为伦敦商学院卫生学和热带医学的院长,彼得皮奥博士依旧关注流行病,并鼓励他人志愿去照顾病人和帮助控制病毒,他认为没有什么比与病人交流和倾听病人更能有效地了解病毒,因为他们经历过病毒。

听录译者

收集自网络

翻译译者

蜗牛姑娘

审核员

审核员XY

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=Zm8zDD717DY

相关推荐