ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

大药厂不治病人、只治富人——我们来改变它 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

大药厂不治病人、只治富人——我们来改变它

Big Pharma Doesn’t Treat Sick People, It Treats Rich People—Let's Change That | Nicole Hassoun

我认为人权应给予我们希望 鼓励我们主张自己的权利诉求
I argue that human rights should give us hope and inspire us to stake our claims and help
并帮助每一个人过上有尊严的生活
everyone live a dignified life.
我认为希望是创意解决这种美德的支撑
I think hope supports this virtue of creative resolve, which is a fundamental commitment
后者是努力寻求权利实现的途径的基本保证
to trying to find ways of fulfilling rights.
创意解决是个人也是政治美德
Creative resolve is a personal as well as political virtue so that’s the kind of thing
是一种可以给一个人的工作和个人生活
that individuals can have in their own personal lives as well as in working together to bring
带来积极变化的事物
about positive change.
当我们每个人在做一些我们坚信的事时遇到障碍
When each of us find obstacles to doing things that we really believe in, then I think often
我们就需要创造性地思考我们该如何改变问题或站在不同的角度
we need to think creatively about how can we change the problem or look at the problem
看待问题
differently?
人们可能会问:“嗯 你要在这件事情上走多远?
People might ask, ‘Well, how far do you have to go with this?
难道我们真的面临着资源的约束和限制?
Aren’t we actually facing resource constraints?
难道每次我们都要眼看着人们死去吗?”
Aren’t there times we have to let people die?’
我听过一篇播客 在新奥尔良有一家医院
And I was listening to this podcast of I think it was in New Orleans where they had a hospital
必须要进行治疗类选法 因为直升机来救大家
and they had to do triage because the helicopters were coming to save everybody and it was in
大家都在洪水当中
the flood.
一名护士正在抢救一个人 她在打氧气袋
So there’s this nurse who had resuscitated somebody and she was pumping this oxygen bag
然后医生对她说:“看起来你不得不让他死去了
and the doctor says to her, “Look you’re going to have to let that guy go, the helicopters
直升机不会来了”
just aren’t coming.”
然后他就在她的怀抱中死去了
So she holds this guy in her arms while he dies.
我认为这正是我们在放弃之前应该考虑的问题
And I think that’s the point at which we should be before we give up, that creative
创意解决让我们一直走向问题边缘
resolve requires us to go all the way to that edge.
在那家医院里有2000个人和设备 他们大部分人在直升机到来之前的
There were 2000 people or something in that hospital who were largely unoccupied for the
24 48或64个小时之中都是空闲的
24 hour or 48 or 64 hours until those helicopters came.
创意解决是 我们应该怎样保证在接下来的一两天内
And so creative resolve would think, how would we keep somebody pumping that oxygen bag for
都有人去打氧气袋呢?
the next day or two?
或许我们可以给他们排个队然后轮流工作
Maybe we could line people up and take turns.
我认为我们必须对人权和全球健康的抱有希望
So I think we have to make the hope for human rights and global health and that requires
这就要求我们每一个人都要创新的思考能帮助他人的方式方法
each of us to think creatively about ways of helping people.
我自己的项目是“全球健康影响” 我们试图在全球范围内
My own project is the Global Health Impact project where we attempt to evaluate pharmaceutical
对全球健康的药物影响做出评估 然后鼓励公司
consequences for global health around the world and then create incentives for companies
和其他组织真正专注于扩大基本药物的使用范围
and other organizations to actually focus on extending access on essential medicines
因为他们可以在这个评级系统中获得信用
more broadly, because they can receive credit on this rating system.
这是一种人权指标 我认为它能产生很大的影响
It’s a kind of human rights indicator that I think could make a large difference.
在书的后半部分 我认为制药公司实际上侵犯了权利
The later parts of the book I argue that pharmaceutical companies are actually violating rights and
并且没有履行义务 因为他们定的价格让人们可能
failing to live up to their obligations when they set prices that make it difficult if
连基本药品都难以获得而且还有很多这种
not impossible for people to access essential medicines
换汤不换药的做法
and there’s alternatives to doing that.
我认为还有一些更根本的问题 关于我们如何调整我们的研究
I think there’s some more fundamental questions about how do we restructure our research and
和开发系统来奖励那些实际上为全球健康
development systems to reward innovation that actually has
做出了有利影响的创新成果
the right kinds of consequences for global health.
与其去治疗这些能让医药公司赚很多钱的富人患者所患有的慢性疾病
So rather than treating these chronic diseases of rich patients where the pharmaceutical
不如让我们鼓励他们集中精力解决世界上最大的健康问题
companies can make the most money, if we can give them incentives to focus on the largest
我认为这绝对会是件了不起的事
health problems around the world I think that would be absolutely fantastic.
而且创造一个类似公平贸易标签的想法制药公司可能也会喜欢
And so the idea of creating something like a fair trade label that pharmaceutical companies
因为他们可以制造更多有这种标签的产品
might love because they can make more for products that have these labels if people
如果人们愿意鼓励他们去获得这种建立在健康影响上的标签
are willing to incentivize them to try to get that label based on having a larger health
这会变得很棒
impact, that could be pretty fantastic.
在一个大型的公共卫生方面我也在这样做
There’s also a large public health side to what I’m doing so, again, if we know
如果我们知道我们在哪里有影响 哪里没有 国家层面的影响
where we’re having an impact and where were not at, say, the country level that could
对指导药物分配或集中努力促进积极变化
be really important for guiding the distribution of medicines
至关重要
or focusing efforts to promote positive change.

发表评论

译制信息
视频概述

关于全球健康,我们可以共同让这一切变得更好

听录译者

收集自网络

翻译译者

jameschan

审核员

审核MF

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=h4loUUy-Hsw

相关推荐