ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

BBC新闻回顾:巴西卡车司机的罢工接连上演 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

BBC新闻回顾:巴西卡车司机的罢工接连上演

BBC News Review: Brazilian trucker strike continues

BBC学英语: 新闻回顾
News review from BBC learning English
嗨 欢迎来到新闻回顾
hello,and welcome to new review
我们将在节目中为您展示
the program where we will show you how to
如何把最新新闻热词
to use language for the laster new stories
运用到日常英语中
in your everyday English
[音乐]
[music]
我是Sian 今天和我一起的是Dan
I’m Shawn and I’m here today with Dan.
-你好 Dan-大家好
-Hi, Dan.-Hello, everybody.
Dan 今天你有什么新闻要和我们分享呢?
And what story do you have for us today, Dan?
今天我们的新闻与一场罢工运动有关
Today we have a story about a strike.
有趣 让我们深入了解一下这则国际新闻吧
Interesting, let’s find out more from this well-serviced news polity.
在巴西 一场使国家陷入瘫痪的卡车司机罢工行动仍未结束
A trucker strike in Brazil that is crippling the country has not ended
尽管政府刚在上周日降低了柴油价格
despite a government decision on Sunday to lower diesel prices.
在大部分州 许多卡车司机仍然封堵着
Many truckers are continuing their blockades
上百条高速公路
across hundreds of highways in most states.
巴西官方说道
Brazilian officials said
他们担心有极端组织势力介入到了这场罢工运动中
they feared radical militants were getting involved.
至今八个机场仍处于关闭状态
Eight airports are still closed
并且在巴西桑托斯主要港口的车流
and traffic at Brazil’s main port of Santos
也急剧减少
has diminished to a trickle.
但是 巴西总统米歇尔·特梅尔
But the Brazilian president Michel Temer
表明他相信不日将结束这场罢工
says he’s confident the strike will end within days.
直至此时
So, at the moment
巴西的罢工仍在持续升温
there is an on-going strike in Brazil.
卡车司机因柴油价格而罢工
Truckers are striking over the price of diesel
并且封锁了交通要道
and they have blockaded the major roads
阻止燃料和其它商品 比如食品
stopping the flow of fuel and other goods such as food
流向全国各地
to other parts of the country.
事实上 八个机场已关闭
In fact, eight airports are closed
以及在巴西桑托斯主要港口的交通
and traffic at Brazil’s major port Santos
已经大大减少了
has been greatly reduced.
可是 米歇尔·特梅尔总统表示
However, president Michel Temer says
他相信罢工很快就会结束
he believes stike will end soon.
好 那么Dan 你选出了三个词
Ok, so Dan, you’ve picked out three words
我们能够用来讨论这则新闻 他们分别是?
we can use to talk about this story. What are they?
好的 分别是”scarce” “amplifies”和”rattles”
Certainly have, we have scarce, amplies and rattles.
好的 “scarce” “amplifies”和”rattles”
Ok, scarce, amplfies and rattles.
我们先说说”scarce”
So let’s start with scarce.
你有哪条新闻标题用到了“scarce”
What headline do you have for scarce?
那么 从《每日国家报》我们可以看到
So, from the Daily Nation, we have
“Brazil cuts fuel prices after strike leaves food, fuel scarce”
Brazil cuts fuel prices after strike leaves food, fuel scarce.
“scarce”的意思是难以寻找和得到
SCARCE means difficult to find or get.
没错 这是个形容词
Yes. So this is an adjective
和”rare”的意思相近
and it’s synonyms of rare but it’s
相比之下 “scarce”更官方 更正式
a little bit more formal than rare.
使用频率并不高
You don’t use it as much.
-事实上 “scarce”这个词的使用频率很“scarce”-哈哈哈哈哈 真是个好例子
In fact, it is scarce to use SCARCE. Haha…perfect example.
我居然举了这么个好例子
You’ll like do that.
如果某样事物“scarce” 那它就不容易被找到或发现
So something which is scarce is not easy to find or get.
举个例子 Sian 你能想到什么东西很“scarce”
For example, Shawn, what can you think of scarce?
-钻石很“scarce”-没错
-Diamonds are quite scarce.-That’s right.
-水在沙漠里很“scarce”-在沙漠里
-Water in the desert is scarce.-In the desert.
伦敦这里不是
Not here in London.
-对 其实很充足-没错 没错
-No. It’s quite plentiful.-Yes.But…
在沙漠里水确实是非常“scarce”的
In the desert certainly very scarce.
对于这个词我最欣赏的
What I really like about this word
就是它的短语用法
is its use in this really nice little phrase
-“make yourself scarce”-对 我用过
-make yourself scarce.-Yes, I use that.
上周末刚对我侄女们说过
I use that at the weekend on my nieces.
她们过来玩
They came to visit.
她们有点淘气还弄坏了东西
They were a bit naughty, broke some things.
她们的妈妈本打算到房间找他们
Their mother was gonna come in the room and find them.
-所以 我就说 “Make yourself scarce!”-然后呢?
So I said: “Make yourself scarce!” What did they do?
好吧 她们本应该逃走然后躲起来 但是她们没有走 反而一笑置之
Well, they’re supposed to run away and hide, they didn’t make just laugh.But the ideas which make
但我当时的想法就是“make yourself scarce” 走开 离远点 到没人找得到你们的地方去
yourself scarce, go, diappear and nobody will find you.
-也就是说 “become rare”-嗯
-Basically, become rare.-Yeah.
-在你小时候你妈肯定没少对你说这句话-啊哈哈哈
About your mother said that to you quite a lot -When you are growing up.-Hahahaha…
你就放了我吧 Sian
I am not going to come up that, Shawn.
-在此先谢过-好吧 不说了
-Thank you very much.-Okay, It’s a secret.
非常感谢
Thank you very much then.
下一个新闻标题是什么? Dan
What’s your next headline Dan?
这个标题出自
And next headline comes from
Folha de S.Paulo 这样读应该没错吧
fuel day sound power low how about saying that correctly.
标题是“Brazil President Temer amplifies concessions,
And spreeze Brazil president Temer amplifies concessions,
Giving in to Brazilian Truck Driver’s demands”
Giving in to Brazilian Truck Driver’s demands.
好 所以说”amplifies”意思是增强某样事物的影响
Ok, so amplifies means increases the affect of something.
不错 这是一个动词
Exactly, now this is a verb
但是 这就像是……
but it’s something related to.
拿音乐来举个例子
I’m going to use a music example.
-好的-你会弹奏乐器吗?
-So do you play music instrument?-OK.
-呃 很遗憾 我不会-好吧
-Uh, I don’t unfortunately.-Uh, OK.
我知道你唱歌 你会弹奏乐器么?
You sing then but you planning instrument?
唱歌没那么酷 但我不会弹奏乐器
It’s barely cool singing but now
我想弹电吉它
I would like to play the electric guitar,
但很可惜我不会
but unfortunate I can’t.
但是弹电吉它的人都知道
However, anybody who does play the electric guitar will know
如果要弹出响亮的声音
in order to get any really good loud sound out of it.
就需要一个小型电音箱
You need a small electric box,
-这个电音箱就是……-“amplifier”
-which is called am…-Amplifier.
对 就是“amplifier”
Amplifier,
“amplifier”令电吉他弹出来的声音
so amplifier makes the sound the electric guitar
-更响亮-是的
-much louder than now.-Okay.
只是如果不会弹电吉它的话这可能不是一件好事
Just probably a bad thing if you can’t play the electric guitar.
当然 对我来说肯定不是好事
surely bad for me definitely.
所以 以同样的方式“amplify”某事物
So, to amplifie someting in the same way
就是指增强它的强度或效果
is to increase its strength or effect.
这种“增强”可以是好的 也可以是坏的
And this can be good or bad
取决于你所谈论的事物是好是坏
depending on what you talking about.
我们经常说
We often talk about amplifying
“amplifying”某事的影响或者“amplifying”麻烦
the affect of someting or amplifying a problem.
例如
Umm, for example.
如果灾难发生时 群众试图从
If a bunch of people trying to evacuate a building
建筑物中撤离
because of disaster.
而有人堵住或
And somebody had mislabeled,
标识错了安全出口
or blocked to the fire exit.
这会“amplify”逃生的困难
that would amplifie the difficulty of them escaping.
在这则新闻中 我们说的是 巴西总统特梅尔“amplifying concessions”
In this case, we talking about brazilian president Temer amplifying concessions.
所以他向卡车司机做出让步 想要结束这场罢工
So he’s considing to the truck drivers to try and strike.
在这个事件中 实际上他“increased his concessions”
And in this case he’s actually increased his concessions,
即作出更大让步
he’s make them more.
-所以这个例子中的“amplifies”是指好的方面-是的
-So in this case it’s positive.-Exactly.
-希望如此-希望如此
-Well, hopefully.-Hopefully, hhhh.
终于到我们的第三个词啦 “rattles”
So finally we have rattles.
与这个词有关的新闻标题是什么呢
What’s the headline for this one then?
这则新闻标题来自《路透社》
So the headline comes from reuters and reads,
“Brazil deal to end truckers’ strike rattles Petrobras investors”
Brazil deal to end truckers’ strike rattle Petrobras investors.
-“rattles”意思是使人紧张 担忧-对
-Rattles means worries or makes nervous.-Exactly.
但是我有点不懂 因为我知道的“rattle”是指
But I’m a bit confuse because I know rattle
一种玩具 婴儿拿在手里来回摇它就会发出声音-对的
-as a kind of toys that baby hold and shakes and makes noise.-That’s right.
-你说得很对 很棒-或者是指一种蛇
-No you absolutely right, that’s great.-over snake.
可以组成一个词“rattlesnake”
He can have a rattle snake.
确实可以有“rattlesnake”这个词
You can have a rattle snack
和“rattle”这个词形成的原因是一样的
because the same reason as the rattle.
“rattle”是一个拟声词
So, rattle is a onomatopoeia word.
喔~
Woo.Woo.
我要说多一次 “拟声词”
I’m going to say that again,onomatopoeia, that’s right.
是什么意思呢?
What is that mean then?
“拟声词”指的是
an onomatopoeia word is a word
发音与它现实生活中代表的声音很像的词
which sounds like the noise that it represent in real life.
-啊 就比如“swish”-比如说
-Uh, like swish-for example,
“swish”或者“weeeee”或这类型的词
swish or weeeee or someting like that.
想想小时候听到的那些描述动物声音的词
Yeah, well I’m think about animal noise when you were a child.
在英格兰我们会说蛇发出的声音是“hyss”
in England we say the snake says hyss.
H-Y-S-S
H-y-s-s.
-蜜蜂的声音是“buzz”-对
-Or buzz for the bee.-Exactly.
这个话题可以说一整天 让我们回到“rattles”这个词上吧
-Okay, we can go on all day, let’s get back to rattles.
所以 “a rattle”指的是一种玩具 婴儿摇它会发出类似“嚓咔嚓咔”的声音
So a rattle is a toy that use the…a baby uses it goes chick chick chick…like that.
蛇也是 会发出这种声音
all the snake as well exactly.
所以 这种摇动是为了让某样事物“rattle”
So this shaking is to rattle someting.
这个标题中的“rattle”是一种比喻的用法
Now, this kind of rattle is more figurative.
想象一下 当一个人很担忧
Think about when somebody very worried.
处于一种极度忧虑的状态时
They really really really worried.
他可能会发抖
-They might shake.-Yeah.
所以这里的“rattle”就是指令人担忧
So this kind of rattle is to worry somebody.
所以“become rattled”意思就是忧心忡忡
And if you become rattled then you become worried.
-我刚很忧虑-比如……
-I was rattled earlier.-Such as…
-因为半个小时前你说-对
-because half hour ago you said,-Exactly.
-我们需要你过来演播室-对的
-We need you to coming to this studio.-That’s right.
而我还正在喝咖啡
And I was buzy have my coffee.
你突然要我过来这里
And suddenly you went to meet coming,
和你一起聊新闻
and talk to you about new storys.
-是的-我有点紧张
-Yes.-I was a bit rattled.
现在你感觉怎么样?
How are you doing now?
-我现在……嗯,现在很淡定-你看起来确实很淡定
-I’m very…very calm now, very calm.-You see very calm.
那真是太棒了 好的
Very cool, well done.
所以 如果你“become rattled”
So, if you become rattled,
或者你可以说“it rattled me when……”
or you can say it rattled me when
-意思就是你很担忧-担忧
-then you become worried.-Worried.
感谢
So thank you very much.
在概括总结今天所学之前
Okay, so before we recap,
我们先来看下社交媒体上的一个挑战活动
let’s go to a social media challenge.
今天早上我们发了这样一个句子
This morning we posted this sentence,
“有意阻止某事物进出一个地区”
Purposefully preventing things going into or out of area,
是以下哪个词的意思
it’s called,
A, a blockade
A, a blockade.
B, a blockage
B, a blockage.
C, a blockhead
Or C, a blockhead.
这个问题大家答得怎么样?
Okay, so what was the response likes to this question?
很开心地告诉你 大家的正确率非常高
Well, I’m please to say that the reponse was overwhelmingly correct.
太棒了
That’s really good.
所以答案是 正确答案是A
So the answer, the correct answer is A.
A, blockade
A blockade.
在那个题目中我们不会用“blockage”这个词
We won’t use blockage in this case because
“blockage”通常是指意外的…
usually blockage is a accidental…uhh.
在厕所或水槽
By the toilet or the sink,
-你可能遇到过水管堵塞的状况-说得对
-you can have a water blockage, hhhh.-That’s correct.
-你可能遇到过厕所堵塞的状况-无意冒犯
-You can have a water blockage in the toilet, hhhh.-It’s not intentional.
对的 所以我们说的“blockage”是指“意外的堵塞”
So yes, an accidental blockage we talk about that.
“a blockhead”意思是傻瓜 笨蛋
And a blockhead is sitting in for an idiot or fool or sometings.
所以你可以说别人:“You blockhead!”
So you can say the someone:”You blockhead.”
这样说会显得有点粗鲁无礼 所以最好小心使用这个词
You can, if you been a little or rude.So you got to be care for.
我想说 做得很好
So I’d like to say well done.
Facebook上的这位Cambronahacam 你答对了 很棒
Uhh, on Facebook to Cambronahacam, good job, you got the answer right.
Twitter上的Maricio Aguilar Zee 答得很好 或者我该说Zed
On Twitter Maricio Aguila Zee well done or Zed I should say.
以及Instagram上的Yangjian24161 你们几位都很棒
And on Instagram Yangjian24161 well done to you all.
-全都答对了-答得很棒
-All go the answer correct.-Well done.
答对的人你们都很棒
Well done for everybody else too.
我们是不是该来总结一下今天学的三个词呢?
So shall we have a recap before the words we look at today?
当然 我们今天学了“scarce” 难以寻求或得到的
Certainly, we have scarce, difficult to find or get.
“amplifies” 加强某事物的影响
Amplifies, increases the affect of someting.
以及“rattles” 令人担心或紧张
And rattles, worries or makes nervous.
好的 如果你想测试一下你对这些词或短语的掌握程度
Okay, so if you like to touch yourself on this words and phrases,
可以登陆我们的网站bbclearningenglish.com
go to our website bbclearningenglish.com.
感谢观看 下次见
Thank you for watching and see you next time.
-下次见-拜
-See you next time.-Bye.
BBC学英语: 新闻回顾
News review from BBC learning English.

发表评论

译制信息
视频概述

BBC新闻回顾:巴西卡车司机的罢工接连上演

听录译者

收集自网络

翻译译者

审核员

审核员YZ

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=slG-XFerJ3k

相关推荐